+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Jueves 15 de marzo de 2018
Gaceta: LXIII/3SPO-97

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

Poder Ejecutivo Federal

Respuestas a Acuerdos promovidos por Senadores

Ocho oficios con los que remite respuestas a acuerdos aprobados por la Cámara de Senadores.

SE REMITIÓ A LOS SENADORES PROMOVENTES Y SE INFORMARÁ QUE SE ENCUENTRAN PUBLICADOS EN LA GACETA.

Cámara de Diputados

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley de la Propiedad Industrial.

LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ DE SU TURNO DIRECTO A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, EL MIÉRCOLES 14 DE MARZO.

Propone establecer que para la tramitación de patentes se tendrá un plazo adicional de dos meses para cumplir los requisitos, empezando este a partir del día hábil siguiente del vencimiento; señala que cualquier persona física o moral podrá hacer uso de marcas en la industria, en el comercio o en servicios que presten; determina la definición de marca; incluye los signos holográficos en la constitución de una marca; señala los supuestos para la negativa de registro de marca; señala que no será registrable como marca la reproducción, ya sea total o parcial, de obras literarias o artísticas, sin la autorización correspondiente del titular de los derechos de autor, asimismo personajes de ficción o simbólicos, ni los personajes humanos de caracterización que tengan tal relevancia o reconocimiento; establece la protección de las marcas colectivas; señala las disposiciones aplicables a las marcas notoriamente conocidas y famosas; establece certeza jurídica en el procedimiento de declaratoria de una marca notoria o famosa; y modifica el plazo de dos a un mes para oponerse a una solicitud de marca, señalar los casos en que un registro de marca caducará.

It proposes to establish that for the processing of patents there will be an additional period of two months to meet the requirements, starting from the next business day after the expiration; points out that any natural or legal person may use trademarks in the industry, in commerce or in the services they provide; determines the brand definition; includes holographic signs in the constitution of a brand; indicates the assumptions for the refusal of trademark registration; states that the reproduction, either total or partial, of literary or artistic works, without the corresponding authorization of the owner of the copyright, as well as characters of fiction or symbolism, or the human characters of characterization that have such relevance or recognition; establishes the protection of collective marks; notes the provisions applicable to well-known and famous trademarks; establishes legal certainty in the procedure for the declaration of a notorious or famous trademark; and it modifies the period of two to one month to oppose a trademark application, indicating the cases in which a trademark registration will expire.

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforma el párrafo quinto del artículo 6º de la Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal, devuelto para los efectos de la fracción e) del artículo 72 constitucional.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone establecer que las concesiones que se otorguen para construir, conservar y mantener los caminos y puentes federales, podrán solicitar en sus características de construcción que se emplee caucho reciclado proveniente de neumáticos usados, y en el caso de luminarias, energía solar fotovoltaica o cualquier otro tipo de energía renovable de acuerdo con las necesidades y características geográficas y climatológicas del lugar. Al respecto, la Colegisladora devuelve la minuta en razón de que propone una redacción más amplia, que considere no sólo las tecnologías existentes si no también aquellas que surjan después.

Proposes to establish that the concessions granted to build, conserve and maintain federal roads and bridges, may request in their construction characteristics that recycled rubber from used tires be used, and in the case of luminaires, photovoltaic solar energy or any other type of renewable energy according to the needs and geographic and climatological characteristics of the place. In this regard, the Co-legislator returns the minutes because it proposes a broader wording, which considers not only existing technologies but also those that arise later.

Iniciativas

Del Sen. Humberto Domingo Mayans Canabal, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adiciona el artículo 7 bis a la Ley Federal de Monumentos, Zonas Arqueológicos, Artísticos e Históricos; se reforman las fracciones III y VII del artículo 19 de la Ley General de la Infraestructura Física y Educativa; se adiciona la fracción VIII bis al artículo 7 de la Ley General de Protección Civil; y se reforma el artículo 37 de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PROTECCIÓN CIVIL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone que el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) pueda acceder a los recursos disponibles mediante un Fondo específico para hacer frente a los daños ocasionados por desastres naturales a los monumentos arqueológicos e históricos.

Señala que el Instituto Nacional de la Infraestructura Física Educativa (INAFED), para atender la infraestructura del sistema educativo nacional dañada por desastres naturales, cuente con recursos a través de un fondo especial que forme parte del Presupuesto de Egresos de la Federación para evaluar, cuantificar, rehabilitar y reconstruir planteles escolares públicos.

Establece que se consideren como acciones prioritarias del Ejecutivo Federal, en el marco del Sistema Nacional de Protección Civil, la prevención, protección y restauración de los monumentos históricos y arqueológicos y del patrimonio cultural, así como la rehabilitación y reconstrucción de la infraestructura educativa pública dañada por desastres naturales.

It proposes that the National Institute of Anthropology and History (INAH) be able to access the available resources through a specific Fund to deal with the damages caused by natural disasters to the archaeological and historical monuments.

It states that the National Institute of Educational Physical Infrastructure (INAFED), to meet the infrastructure of the national education system damaged by natural disasters, has resources through a special fund that forms part of the Federal Expenditure Budget to evaluate, quantify, rehabilitate and rebuild public school buildings.



It establishes that the priority actions of the Federal Executive, within the framework of the National Civil Protection System, are the prevention, protection and restoration of historical and archaeological monuments and cultural heritage, as well as the rehabilitation and reconstruction of damaged public educational infrastructure. by natural disasters.

Del Sen. Francisco Salvador López Brito, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma la fracción II del artículo 104 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone facultar a la Secretaría de Salud y a los gobiernos de las entidades federativas, en el ámbito de sus respectivas competencias, a captar, producir y procesar información sobre el estado de educación en salud de la población y los pacientes.

It proposes to empower the Secretariat of Health and the governments of the federative entities, within the scope of their respective competencies, to capture, produce and process information on the health education status of the population and patients.

De la Sen. Gabriela Cuevas Barron, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley sobre Refugiados, Protección Complementaria y Asilo Político.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN, DE ASUNTOS MIGRATORIOS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Las reformas tienen como objeto: 1) armonizar el reconocimiento de la condición de refugiado reconocida en la Ley con instrumentos internacionales y recomendaciones de organismos internacionales de derechos humanos en la materia; 2) sistematizar las bases para la atención y asistencia de asilados políticos, refugiados y personas a las que se les ha otorgado la protección complementaria, así como a solicitantes de las condiciones antes referidas que se encuentren en territorio nacional, y, 3) garantizar el pleno respeto de los derechos humanos de las personas que buscan y reciben asilo en nuestro país, de conformidad con lo establecido en nuestra legislación nacional y los tratados internacionales de los que el Estado mexicano es parte.

The reforms aim to: 1) harmonize the recognition of refugee status recognized in the Law with international instruments and recommendations of international human rights organizations in the matter; 2) systematize the bases for the attention and assistance of political asylees, refugees and persons who have been granted complementary protection, as well as applicants for the aforementioned conditions that are in national territory, and 3) guarantee the full respect for the human rights of people seeking and receiving asylum in our country, in accordance with the provisions of our national legislation and international treaties of which the Mexican State is a part.

De las Senadoras y los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se adiciona un capítulo VI Bis a la Ley General del Sistema Nacional de Seguridad Pública.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SEGURIDAD PÚBLICA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone crear a la Conferencia Nacional de Autoridades Administrativas Especializadas en la ejecución de medidas para adolescentes, la cual estará integrada por los titulares de las Unidades Administrativas de Ejecución de Medidas para Adolescentes de la Federación y de las entidades federativas y será presidida por el titular de la Comisión Nacional de Seguridad.

Entre sus funciones, se encuentran: propiciar la homologación de normas administrativas en cada entidad federativa y generar indicadores de desempeño en materia de supervisión de ejecución de medidas.

Proposes to create the National Conference of Specialized Administrative Authorities in the implementation of measures for adolescents, which will be integrated by the heads of the Administrative Units of Execution of Measures for Adolescents of the Federation and of the federative entities and will be presided by the holder of the National Security Commission.

Among its functions, we find: propitiate the homologation of administrative norms in each federative entity and generate performance indicators in terms of supervising the execution of measures.

Del Sen. Luis Armando Melgar Bravo, del Grupo Parlamentario del Partido Verde Ecologista de México, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Turismo.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TURISMO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone establecer el Programa Nacional de Pueblos Mágicos, como un instrumento permanente para el fomento turístico de las localidades reconocidas como tales. Se define a los “Pueblos Mágicos”, como aquellas localidades de la República Mexicana reconocidas por su importancia histórica, atractivos naturales y culturales particulares, que les confieren gran potencial para el aprovechamiento turístico.

Establece que el Programa será elaborado por la Secretaría de Turismo, con la participación de las entidades federativas y municipios. El Programa contendrá los objetivos, metas y líneas de acción encaminados a impulsar el desarrollo de la actividad turística en estas localidades, aprovechando sus atractivos turísticos naturales y culturales.

Por último, en el régimen transitorio se establece que el Programa será publicado en un plazo máximo de seis meses, y posteriormente el primer año de cada administración federal. Por su parte, los lineamientos serán publicados en un plazo máximo de nueve meses; posteriormente serán revisados, y en su caso actualizados, anualmente.

Proposes to establish the National Program of Magic Towns, as a permanent instrument for the tourist promotion of the recognized localities as such. The "Magical Towns" are defined as those localities of the Mexican Republic recognized for their historical importance, particular natural and cultural attractions, which confer great potential for the tourist use.

It establishes that the Program will be prepared by the Secretariat of Tourism, with the participation of the states and municipalities. The Program will contain the objectives, goals and lines of action aimed at promoting the development of tourism activity in these locations, taking advantage of its natural and cultural tourist attractions.

Lastly, the transitory regime establishes that the Program will be published within a maximum period of six months, and then the first year of each federal administration. For its part, the guidelines will be published within a maximum period of nine months; later they will be reviewed, and if necessary updated annually.

De la Sen. Martha Tagle Martínez, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley Reglamentaria del artículo 134 constitucional, en materia de publicidad oficial.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN; DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La Ley que se pretende expedir tiene por objeto establecer los principios, bases generales y procedimientos para regular el uso de todo medio de comunicación por parte de las entidades federativas, municipios, la Ciudad de México, sus alcaldías, demás sujetos obligados y entes públicos de los tres órdenes y niveles de gobierno, así como garantizar que los contenidos difundidos satisfagan las necesidades informativas de la sociedad contribuyendo a transparentar la gestión pública y actividad institucional.

Propone crear un Consejo Nacional de Publicidad Oficial como un organismo público autónomo, encargado de regular y garantizar las disposiciones de la presente ley en la materia.

The Law that is intended to be issued is intended to establish the principles, general bases and procedures to regulate the use of all means of communication by the states, municipalities, Mexico City, its mayors, other obligated entities and public entities of the three orders and levels of government, as well as guaranteeing that the contents disseminated meet the information needs of society, contributing to transparent public management and institutional activity.

Proposes to create a National Council of Official Publicity as an autonomous public body, in charge of regulating and guaranteeing the dispositions of the present law in the matter.

Del Sen. Ismael Hernández Deras, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman las fracciones XII y XXX y el último párrafo del artículo 27 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone establecer que a la Secretaría de Gobernación le corresponderá formular y ejecutar las políticas, programas y acciones tendientes a garantizar la seguridad pública de la Nación y de sus habitantes; proponer al Ejecutivo Federal la política criminal y las medidas que garanticen la congruencia de ésta entre las dependencias de la Administración Pública Federal; coadyuvar a la prevención del delito; ejercer el mando sobre la fuerza pública para proteger a la población ante todo tipo de amenazas y riesgos, con plena sujeción a los derechos humanos y libertades fundamentales; salvaguardar la integridad y los derechos de las personas; así como preservar las libertades, el orden y la paz públicos; e informar al Poder Legislativo Federal sobre los asuntos de su competencia en materia de seguridad nacional. Por otra parte, dispone que el Secretario Ejecutivo del Sistema Nacional de Seguridad Pública será nombrado por el Titular del Poder Ejecutivo Federal con la ratificación del Senado de la República.

Proposes to establish that the Secretariat of the Interior will be responsible for formulating and executing the policies, programs and actions aimed at guaranteeing the public security of the Nation and its inhabitants; propose to the Federal Executive the criminal policy and the measures that guarantee the congruence of this among the dependencies of the Federal Public Administration; contribute to the prevention of crime; exercise command over the public force to protect the population against all types of threats and risks, with full subjection to human rights and fundamental freedoms; safeguard the integrity and rights of individuals; as well as preserving public liberties, order and peace; and inform the Federal Legislative Power about the matters of its competence in matters of national security. On the other hand, it provides that the Executive Secretary of the National Public Security System will be appointed by the Head of the Federal Executive Power with the ratification of the Senate of the Republic.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se modifica el segundo párrafo del artículo 46 de la Ley de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DERECHOS HUMANOS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone modificar el segundo párrafo del artículo 46 de la Ley de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, con el objeto de fijar un plazo perentorio, el cual se propone que no sea mayor a 180 días naturales (aproximadamente 6 meses) para que la autoridad pueda dar cumplimiento a la recomendación y presentar las pruebas que acrediten dichos actos.

Proposes to modify the second paragraph of article 46 of the Law of the National Commission of Human Rights, with the aim of setting a peremptory term, which is proposed not to exceed 180 calendar days (approximately 6 months) for the authority can comply with the recommendation and present the evidence proving such acts.

De los Senadores Adolfo Romero Lainas y Silvia Guadalupe Garza Galván, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversos artículos de la Ley de Asistencia Social y de la Ley General de Prestación de Servicios para la Atención, Cuidado y Desarrollo Integral Infantil.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que el Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia dentro de sus funciones deberá elaborar y actualizar el Directorio Nacional de las Instituciones Privadas de Asistencia Social, censar anualmente a dichas instituciones, vigilar, verificar y refrendar la autorización de funcionamiento semestralmente a dichas Instituciones, para comprobar su buen funcionamiento, así como imponer las sanciones correspondientes.

Asimismo, se busca establecer que para acreditar que la infraestructura, instalaciones y equipamiento se apeguen a las normas aplicables, la autoridad competente realizará una inspección física de estas; en caso de incumplimiento de la ley, las autoridades competentes darán vista al Servicio de Administración Tributaria para que proceda a la cancelación de la autorización para recibir donativos deducibles que se haya otorgado a la persona física y/o moral propietaria o administradora del Centro de Atención.


Proposes that the National System for the Integral Development of the Family within its functions should prepare and update the National Directory of Private Institutions of Social Assistance, annually census those institutions, monitor, verify and endorse the operating authorization every six months to said Institutions , to check its proper functioning, as well as impose the corresponding penalties.

Likewise, it is sought to establish that in order to prove that the infrastructure, facilities and equipment adhere to the applicable standards, the competent authority will perform a physical inspection of these; In case of non-compliance with the law, the competent authorities will give a hearing to the Tax Administration Service to proceed with the cancellation of the authorization to receive deductible donations that has been granted to the individual and or moral owner or administrator of the Service Center.

Del Sen. Jesús Casillas Romero, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adiciona la fracción XVIII al artículo 61 de la Ley Aduanera.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que no se paguen los impuestos al comercio exterior por la entrada al territorio nacional o la salida del mismo de las bicicletas destinadas al uso personal, hasta por dos unidades al año, por personas físicas.

It proposes that foreign trade taxes are not paid for the entry or exit of national bicycles for personal use, up to two units per year, by natural persons.

De la Sen. María del Rosario Guzmán Avilés, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 12 de la Ley General del Sistema Nacional de Seguridad Pública y el artículo 15 de la Ley de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DERECHOS HUMANOS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone incluir al Presidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos parte integrante del Consejo Nacional de Seguridad Pública, y dejar de incluirlo como un invitado del Consejo.

It proposes to include the President of the National Human Rights Commission as an integral part of the National Public Security Council, and to stop including him as a guest of the Council.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se reforma la fracción XIX y se adiciona una fracción XX al artículo 5° de la Ley Federal de Fomento a las Actividades Realizadas por Organizaciones de la Sociedad Civil.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La iniciativa propone establecer en el artículo 5 de la Ley Federal de Fomento a las Actividades Realizadas por Organizaciones de la Sociedad Civil, como una actividad de las organizaciones de la sociedad civil objeto de fomento: el apoyo y atención en la búsqueda y localización de Personas Desaparecidas y No Localizadas.

The initiative proposes to establish in the article 5 of the Federal Law of Promotion to the Activities carried out by Organizations of the Civil Society, as an activity of the organizations of the civil society object of promotion: The support and attention in the search and location of People Missing and Not Localized.

De los Senadoras Patricio Martínez García y Enrique Burgos García, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adiciona un párrafo al artículo 7° de la Ley de Vías Generales de Comunicación y se reforman y adicionan los artículos 25 y 27 de la Ley de Aeropuertos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone establecer la facultad que tienen los municipios para cobrar el impuesto predial a los concesionarios de los aeropuertos, además de incluir a los diversos giros comerciales y de servicios que pudieran estar al interior de estas instalaciones.

It proposes to establish the faculty that the municipalities have to collect the property tax from airport concessionaires, as well as to include the various commercial and service services that may be inside these facilities.

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones Unidas de Comercio y Fomento Industrial y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se expide la Ley de Fomento a la Industria Vitivinícola.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

La minuta pretende expedir la Ley de Fomento a la Industria Vitivinícola que tiene por objeto impulsar, fomentar, promover y difundir las actividades relacionadas al Sector, en concordancia con la Ley para Impulsar el Incremento Sostenido de la Productividad y la Competitividad de la Economía Nacional, la Ley Federal sobre Metrología y Normalización y la Ley de Desarrollo Rural Sustentable, y demás ordenamientos legales aplicables, para impulsar una mayor productividad y competitividad de la actividad. Además de establecer las bases para el impulso y desarrollo de la industria vitivinícola mexicana.

La Colegisladora la devolvió para incorporar las definiciones de “Vino de Importación” y “Viñedos”. Asimismo, incluye a las organizaciones acreditadas por la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación para participar en la Comisión Intersecretarial. Además de lo anterior, establece un nuevo título de sanciones en términos del Código Penal Federal para sancionar a quien venda, distribuya, suministre, envase, etiquete o almacene vino que haya sido importado o ingresado a territorio nacional por cualquier medio, ya sea envasado o en cualquier tipo de presentación, en volumen a granel y que en parte o en su totalidad sea comercializado, publicitado u ofertado al público como Vino Mexicano, o no se mencione que es una mezcla que contiene vino de otro país diferente, y a todo productor que importe, envase, ofrezca, venda, comercialice o etiquete vinos importados, como Vino Mexicano, y no estipule en su etiqueta correspondiente, que es de procedencia extranjera.

Las comisiones dictaminadoras consideran acertados las modificaciones establecidas por la Colegisladora.

The Memorandum aims to issue the Law for the Promotion of the Wine Industry that aims to promote, promote, promote and disseminate the activities related to the Sector, in accordance with the Law to Promote the Sustained Increase in Productivity and Competitiveness of the National Economy, the Federal Law on Metrology and Normalization and the Law of Sustainable Rural Development, and other applicable legal systems, to promote greater productivity and competitiveness of the activity. In addition to establishing the bases for the promotion and development of the Mexican Wine industry.

The Co-legislator returned it to incorporate the definitions of "Import Wine" and "Vineyards". It also includes organizations accredited by the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food to participate in the Inter-Secretarial Commission. In addition to the foregoing, it establishes a new title of sanctions in terms of the Federal Penal Code to sanction anyone who sells, distributes, supplies, packages, labels or stores wine that has been imported or entered into the national territory by any means, whether packaged or in any type of presentation, in bulk volume and that part or all of it is commercialized, publicized or offered to the public as Mexican Wine, or it is not mentioned that it is a mixture that contains wine from a different country, and to any producer that import, package, offer, sell, market or label imported wines, such as Mexican Wine, and do not stipulate on its corresponding label, which is of foreign origin.

The advisory commissions consider the modifications established by the Co-legislator to be correct.

De las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley del Servicio Exterior Mexicano.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone fortalecer y profesionalizar al Servicio Exterior, para coordinarse mejor con otros actores nacionales, e imprimirle un carácter evolutivo y de mejora continua a sus procesos internos bajo los principios de certidumbre, transparencia y rendición de cuentas. Se fortalece el órgano colegiado encargado de gobernar al Servicio Exterior, la Comisión de Personal, mediante el reconocimiento de su suficiencia técnica y su robustecimiento a través de una mayor diversidad de participantes en los procesos de toma de decisión. Destaca la creación de una subcomisión de análisis y prospectiva, la cual estará encargada de generar las recomendaciones al Secretario de Relaciones Exteriores para la mejora continua del Servicio Exterior y del despliegue de las actividades diplomáticas.

La Comisión de Personal adquiere la facultad de vincular al Servicio Exterior con dependencias y entidades del sector público federal o local que cuenten con áreas encargadas del desahogo de asuntos internacionales; así como con organizaciones de la sociedad civil o del sector privado, lo que permitirá incorporar, de manera transparente e incluyente, las voces y consideraciones de los diferentes sectores nacionales involucrados en las relaciones internacionales de México

Con la reforma se aprovecha la figura de los nombramientos temporales con el fin de apoyar al Servicio Exterior mediante la incorporación de especialistas destacados a procesos diplomáticos determinados. Esta reforma establece la creación de perfiles predefinidos, acordes con las necesidades específicas de la Secretaría en ciertas adscripciones. De esta manera, la Secretaría podrá reclutar a los mejores y más preparados profesionistas para fortalecer el papel de México en negociaciones internacionales, acompañando el trabajo de los miembros del Servicio Exterior y nunca en sustitución de los diplomáticos profesionales.

It proposes to strengthen and professionalize the Foreign Service, to coordinate better with other national actors, and to give an evolutionary character and continuous improvement to its internal processes under the principles of certainty, transparency and accountability. The collegiate body in charge of governing the Foreign Service, the Personnel Commission, is strengthened by recognizing its technical sufficiency and its strengthening through a greater diversity of participants in the decision-making processes. The creation of an analysis and prospective subcommittee is noteworthy, which will be responsible for generating recommendations to the Secretary of Foreign Affairs for the continuous improvement of the Foreign Service and the deployment of diplomatic activities.

The Personnel Commission acquires the faculty of linking the Foreign Service with dependencies and entities of the federal or local public sector that have areas in charge of the relief of international affairs; as well as with organizations of civil society or the private sector, which will allow incorporating, in a transparent and inclusive manner, the voices and considerations of the different national sectors involved in the international relations of Mexico.

The reform takes advantage of the figure of temporary appointments in order to support the Foreign Service by incorporating leading specialists in certain diplomatic processes. This reform establishes the creation of predefined profiles, in accordance with the specific needs of the Secretariat in certain ascriptions. In this way, the Secretariat will be able to recruit the best and most qualified professionals to strengthen Mexico's role in international negotiations, accompanying the work of Foreign Service members and never replacing professional diplomats.

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Energía y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman las fracciones I y II del Artículo Único del Decreto por el que se establece el Horario Estacional que se aplicará en los Estados Unidos Mexicanos.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
MANUEL CÁRDENAS FONSECA.
LUIS SÁNCHEZ JIMÉNEZ, PRD.
FRANCISCO SALVADOR LÓPEZ BRITO, PAN.
ZOÉ ROBLEDO ABURTO, PT.
DURANTE LA VOTACIÓN DEL DICTAMEN, SE DECLARÓ FALTA DE QUÓRUM Y SE LEVANTÓ LA SESIÓN.

Propone eliminar a Sinaloa de la fracción I en el que está sujeto al meridiano 105 grados por ubicación y 90 grados por horarios estacional para estar en la fracción II en el que estará sujeto al meridiano 105 grados por ubicación y 105 grados por horario estacional.

It proposes to eliminate Sinaloa from fraction I in which it is subject to the meridian 105 degrees by location and 90 degrees by seasonal schedules to be in fraction II where it will be subject to the meridian 105 degrees by location and 105 degrees by seasonal schedule.

Proposiciones

De lo Senadores Ernesto Ruffo Appel, Marcela Torres Peimbert, Francisco Búrquez Valenzuela, Víctor Hermosillo y Celada y Juan Carlos Romero Hicks, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo por el que se hace un llamado a los titulares de las Secretarías de la Función Pública y de Comunicaciones y Transportes para que observen, revisen y analicen si el fallo que se va dar en la licitación número LO-009KDH999-E88_2017 para la construcción de las plantas centrales de servicios (cup “A” y cup “B”) del nuevo aeropuerto de la Ciudad de México cumple con los lineamentos de certeza, legalidad, imparcialidad y mejor interés económico y de calidad para el país, fallo que está programado para el día miércoles 14 de marzo.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES.

Del Sen. Isidro Pedraza Chávez, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con punto de acuerdo por el que se solicita al Ejecutivo Federal, en caso de que los Estados Unidos de América decida no exentar a nuestra nación del incremento arancelario sobre aluminio y acero, aplicar de manera recíproca aranceles sobre mercancías y derivados de acero y aluminio provenientes de los Estados Unidos de América.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.

Dictámenes a Discusión y Votación

Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo por el que se solicita al Gobierno de la Ciudad de México y al Gobierno Federal cancelar el mega proyecto inmobiliario en Constituyentes que implica la venta del Campo Militar No. 1-F y el cambio de uso de suelo del predio.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

De la Sen. María Verónica Martínez Espinoza, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros y a las procuradurías de las entidades federativas a realizar acciones en contra de los fraudes en la compra-venta de automóviles usados.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SEGURIDAD PÚBLICA.

De la Sen. Silvia Guadalupe Garza Galván, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta al titular de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público a realizar las acciones necesarias para corregir la disparidad de tarifas eléctricas entre los usuarios domésticos de la región de 5 Manantiales, Coahuila, con el objetivo de brindar acceso a la energía eléctrica a la mayor cantidad de personas posible.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo por el que se solicita al Gobierno de la Ciudad de México ejercer sus facultades de control del gasto público para evitar el uso electoral de los programas sociales delegacionales y exhorta a los gobiernos delegacionales a conducirse con apego a la legalidad y garantizar la imparcialidad electoral en la aplicación de recursos públicos.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno del estado de Morelos a diseñar e instrumentar estrategias en materia de prevención y combate del delito de robo a negocio, a fin de dar atención al incremento sostenido que ha registrado dicho ilícito en la entidad durante el último año.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SEGURIDAD PÚBLICA.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno del estado de Puebla a fortalecer sus programas, estrategias y acciones de política pública para garantizar un clima de seguridad para las mujeres y prevenir con oportunidad agresiones sexuales, hostigamiento, discriminación y feminicidios, ante el incremento de estos ilícitos en la demarcación.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO.

Respuesta(s):

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno del estado de Chihuahua a fortalecer las estrategias oportunas para erradicar y combatir la violencia de género, con el objeto de salvaguardar su integridad física y promocionar sus derechos humanos.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO.

Respuesta(s):