+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Miércoles 06 de diciembre de 2017
Gaceta: LXIII/3PPO-63

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

Sesión Solemne

Respuestas a Acuerdos promovidos por Senadores

Tres oficios con los que remite respuestas a acuerdos aprobados por la Comisión Permanente y por la Cámara de Senadores.

SE REMITIRÁN A LOS SENADORES PROMOVENTES Y SE INFORMARÁ QUE SE ENCUENTRAN PUBLICADOS EN LA GACETA.

Cámara de Diputados

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman diversas disposiciones de la Ley de Migración.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ASUNTOS MIGRATORIOS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone modificar el término “migrante” por el de “persona migrante”.

It´s proposes to modify the term "migrant" to that of "migrant person".

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se declara el día 25 de septiembre de cada año, como “Día del Estado Laico”.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone que el Honorable Congreso de la Unión declare el 25 de septiembre de cada año, como el “Día del Estado Laico”.

It´s proposes that the Honorable Congress of the Union declare September 25 of each year, as the "Lay State Day."

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforma el Artículo Décimo Sexto Transitorio del “Decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en materia política-electoral”, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 10 de febrero de 2014.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE GOBERNACIÓN; DE REFORMA DEL ESTADO; DE JUSTICIA; DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone adicionar un párrafo segundo al artículo Décimo Sexto Transitorio del decreto por el que se reforma, adiciona y deroga diversas disposiciones de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 10 de febrero de 2014, para establecer que una vez realizada la declaratoria de autonomía constitucional de la Fiscalía General de la República, la Cámara de Senadores iniciará de forma inmediata el procedimiento previsto en el Apartado A del artículo 102 constitucional para la designación del Fiscal General; si la Cámara de Senadores no estuviere reunida, la Comisión Permanente la convocará inmediatamente a sesión extraordinaria.

Señala que el Procurador General de la República que se encuentre en funciones, continuará en su encargo hasta en tanto el Senado designe al Fiscal General de la República.

Proposes to add a second paragraph to the article Sixteenth Transitory Decree by which it reforms, adds and repeals various provisions of the Political Constitution of the Mexican United States, published in the Official Gazette of the Federation on February 10, 2014, to establish that once the declaration of constitutional autonomy of the Office of the Attorney General of the Republic has been made, the Chamber of Senators will immediately initiate the procedure provided for in fraction A of Article 102 of the Constitution for the appointment of the Attorney General; if the Chamber of Senators is not in session, the Permanent Commission will immediately convene it to extraordinary session.

It indicates that the Procurator General of the Republic who is in office, will continue in his office until the Senate designates the Attorney General of the Republic.

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan los artículos 33 y 41 de la Ley General de Educación, en materia de altas capacidades intelectuales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE EDUCACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone fortalecer la educación especial y la inicial, incluyendo a las personas con aptitudes sobresalientes entendiéndose éstas como: altas capacidades intelectuales, creativas, socio afectivas, artísticas y psicomotrices dentro del campo del quehacer humano: científico-tecnológico y humanístico-social.

Señala que cuando las instituciones de educación básica, media superior y superior detecten casos de estudiantes con aptitudes sobresalientes, deberán informar a la autoridad educativa responsable con el fin de que ellos sean atendidos.

It proposes to strengthen the special and initial education, including people with outstanding aptitudes understanding these as: high intellectual, creative, socio affective, artistic and psychomotor capacities within the field of human endeavor: scientific-technological and humanistic-social.

It indicates that when the institutions of basic, superior and superior education detect cases of students with outstanding aptitudes, they must inform the responsible educational authority so that they are taken care of.

Iniciativas

De las Senadoras Diva Hadamira Gastélum Bajo y Silvia Guadalupe Garza Galván, con proyecto de decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones de la Ley General de Asentamientos Humanos, Ordenamiento Territorial y Desarrollo Urbano y de la Ley Agraria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE POBLACIÓN Y DESARROLLO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece una definición del Desplazamiento Forzado Interno en el país, para que posteriormente se puedan generar las políticas públicas que sean necesarias, con el objetivo de promover y fomentar la prevención, así como para evitar que aumente el número de víctimas y posteriormente el abandono o despojo de tierras por Desplazamiento Forzado Interno.

It establishes a definition of Internal Forced Displacement in the country, so that later public policies can be generated that are necessary, with the objective of promoting and promoting prevention, as well as to avoid an increase in the number of victims and later abandonment or dispossession of land by Internal Forced Displacement.

Del Sen. José María Martínez Martínez, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone que las Instituciones de Seguros, ofrezcan planes para las personas que padezcan enfermedades preexistentes o congénitas.

It proposes that the Insurance Institutions offer plans for people suffering from pre-existing or congenital diseases.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se reforma el último párrafo del artículo 29 de la Ley Nacional de Ejecución Penal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que la Encuesta Nacional de Población Privada de la Libertad sea realizada cada cinco años, estableciendo la asignación del presupuesto suficiente para el año que corresponda realizarla.

It proposes that the National Survey of the Private Population of Liberty be carried out every five years, establishing the allocation of the sufficient budget for the corresponding year.

De las Senadoras Hilda Flores Escalera, Lilia Merodio Reza, Diva Gastélum Bajo, Cristina Díaz Salazar, Itzel Ríos de la Mora, Hilaria Domínguez Arvizu, Anabel Acosta Islas, Ma. del Rocío Pineda Gochi, Yolanda de la Torre Valdez y María Elena Barrera Tapia, con proyecto de decreto que reforma diversas disposiciones de la Ley Federal del Trabajo; adiciona una fracción IX al artículo 42 de la Ley Federal de los Trabajadores al Servicio del Estado, Reglamentaria del Apartado B) del Artículo 123 Constitucional; y adiciona un artículo 26 Quáter a la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

En la Ley Federal del Trabajo se adaptó el lenguaje a ser incluyente y no sexista. De tal forma que, en lugar de patrón, se propone modificar a “persona empleadora”, y a “trabajador” se añadió “trabajador o trabajadora”; se adiciona la definición de violencia de género basado en el artículo 5 de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia; se incorpora un capítulo para regular la prevención, medidas de protección, conciliación y reparación; y se otorgan facultades a la Procuraduría de Defensa del Trabajo en casos de violencia de género.

Respecto a la Ley Federal de los Trabajadores al Servicio del Estado, Reglamentaria del Apartado B) del Artículo 123 Constitucional, se propone incluir la obligación a los titulares de elaborar e implementar un protocolo para erradicar la violencia de género en el ámbito laboral.

Finalmente, sobre la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público se incluye un artículo 26 Quáter, en el Capítulo Primero del Título Segundo, para regular las generalidades de los procedimientos de contratación.

In the Federal Labor Law the language was adapted to be inclusive and non-sexist. In such a way that, instead of employer, it is proposed to modify "employer", and "worker" was added "worker"; the definition added of gender violence based on article 5 of the General Law on Women's Access to a Life Free of Violence; a chapter is included to regulate prevention, protection measures, conciliation and reparation; and powers are granted to the Labor Defense Attorney's Office in cases of gender violence.

Regarding the Federal Law of Workers in the Service of the State, Regulatory of Subsection B) of Article 123 of the Constitution, it is proposed to include the obligation for holders to prepare and implement a protocol to eradicate gender violence in the workplace.

Finally, the Law on Acquisitions, Leases and Services of the Public Sector includes an article 26 Quater in the First Chapter of the Second Title, to regulate the generalities of the contracting procedures.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se modifican los artículos 6 y 165 de la Ley de la Industria Eléctrica.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ENERGÍA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La iniciativa propone como objetivos dentro de la industria eléctrica, el garantizar precios asequibles de tarifas eléctricas de consumo básico para toda la población, tomando como base el salario mínimo vigente.

The initiative proposes, as objectives within the electricity industry, the guarantee of affordable prices of basic consumption electricity tariffs for the entire population, based on the current minimum wage.

Del Sen. Alejandro Encinas Rodríguez, con proyecto de decreto que reforma el artículo 69 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE GOBERNACIÓN; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone establecer la obligación de asistir al Presidente de la República en la apertura de sesiones ordinarias del primer periodo de cada año de ejercicio del Congreso para presentar un informe por escrito y rinda cuenta sobre el ejercicio de sus funciones, señala que en caso de no asistir, será sancionado de conformidad con la Ley.

El procedimiento será el siguiente:

• Posicionamiento de los grupos parlamentarios y legisladores SGP sobre el estado que guarda la Nación.
• El Presidente de la República pronunciará un mensaje sobre el estado que guarda la misma, así como los resultados que ha tenido su administración.
• Los GP y los legisladores SGP, realizarán cuestionamientos para ser respondidos por el Presidente de la República.
• Los legisladores tendrán derecho de formular una réplica.
• En caso de que el Presidente no responda, los legisladores tendrán el derecho de reiterarle la pregunta.

Señala que la presentación del último informe del Presidente de la República, versará sobre el grado de cumplimiento de los objetivos establecidos en el Plan Nacional de Desarrollo y de los compromisos asumidos durante su campaña electoral.

It proposes to establish the obligation to assist the President of the Republic in the opening of ordinary sessions of the first period of each year of the Congress to present a written report and render an account of the exercise of his functions, indicating that in case of not attending, will be sanctioned in accordance with the Law.

The procedure will be as follows:

• Positioning of the parliamentary groups and SGP legislators on the state of the Nation.
• The President of the Republic will deliver a message about the status of the same, as well as the results that his administration has had.
• The GPs and the SGP legislators will ask questions to be answered by the President of the Republic.
• Legislators will have the right to formulate a reply.
• In case the President does not answer, legislators will have the right to reiterate the question.

It´s points out that the presentation of the last report of the President of the Republic will be about the degree of fulfillment of the objectives established in the National Development Plan and the commitments assumed during his electoral campaign.

De la Sen. Sandra Luz García Guajardo, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma y adiciona el artículo 29 bis de la Ley Federal de Protección al Consumidor.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La presente propuesta tiene como objetivo señalar que el servidor público que no se encuentre certificado por los exámenes de control de confianza no podrá desempeñar empleo, cargo o comisión dentro de la Procuraduría. Igualmente, será sujeto de responsabilidad administrativa el superior jerárquico que tenga a su cargo personal que no cuente con dicha certificación. Igualmente, se incluye el examen de polígrafo para las personas que realicen actividades de verificación.

The purpose of this proposal is to indicate that the public servant who is not certified by the confidence control exams may not hold a job, position or commission within the Attorney General's Office. Likewise, the hierarchical superior who has a personal charge that does not have such certification will be subject of administrative responsibility. Likewise, the polygraph exam is included for people who carry out verification activities.

Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley General para el Control de la Cannabis y sus derivados; y reforma diversas disposiciones de la Ley General de Salud; del Código Penal Federal; y de la Ley del Impuesto Especial sobre Producción y Servicios.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD; DE JUSTICIA; DE GOBERNACIÓN; DE SEGURIDAD PÚBLICA; DE DERECHOS HUMANOS; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA, LOS ARTÍCULOS PRIMERO, SEGUNDO Y TERCERO DEL PROYECTO DE DECRETO; Y A LA CÁMARA DE DIPUTADOS EL CUARTO DE ELLOS, POR LO QUE TOCA A LAS REFORMAS A LA LEY DEL IEPS.

La iniciativa tiene como propósito expedir la la Ley General para el control de la Cannabis y sus derivados, para establecer el control sanitario del cannabis y sus derivados; entendiéndose éste como la planta y semillas de cannabis sativa linnaeus y sus subespecies sativa, índica, ruderalis, spontanea, kafiristanca. El uso médico y científico del cannabis se regulará conforme a sus disposiciones. La concurrencia entre la federación, las entidades federativas y la Ciudad de México en materia de la Ley se hará conforme a las disposiciones correspondientes de la Ley General de Salud.

Dispone que la orientación, educación, prevención, producción, distribución, comercialización, importación, consumo, publicidad, promoción, patrocinio, muestreo, verificación y, en su caso, la aplicación de medidas de seguridad y sanciones relativas al cannabis y sus derivados se llevarán a cabo conforme lo establecido en la Ley.

The purpose of the initiative is to issue the General Law for the control of Cannabis and its derivatives, to establish sanitary control of cannabis and its derivatives; This being understood as the plant and seeds of cannabis sativa linnaeus and its subspecies sativa, indica, ruderalis, spontanea, kafiristanca. The medical and scientific use of cannabis will be regulated according to its provisions. The concurrence between the federation, the federal entities and Mexico City regarding the Law will be done in accordance with the corresponding provisions of the General Health Law.

It provides that guidance, education, prevention, production, distribution, marketing, import, consumption, advertising, promotion, sponsorship, sampling, verification and, where appropriate, the application of security measures and sanctions related to cannabis and its derivatives will be carried carried out in accordance with the provisions of the Law.

Una, del Sen. Adolfo Romero Lainas, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto que reforma y adiciona la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La iniciativa propone que se integre en el marco organizacional del Sistema de Protección Social de Salud de cada entidad, un Director General, un Comisario y una Junta Directiva, con la finalidad de un generar una fiscalización trasparente de los recursos del sector, lo anterior en coordinación entre la Federación y los estados.

The initiative proposes the integration into the organizational framework of the Social Health Protection System of each entity, a Director General, a Commissioner and a Board of Directors, with the purpose of generating a transparent audit of the resources of the sector, the foregoing in coordination between the Federation and the states.

Del Sen. Alejandro Encinas Rodríguez, con proyecto de decreto que reforma y adiciona diversos artículos de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que los legisladores sin partido o SGP presidan órganos legislativos de las Cámaras del Congreso, así como que también puedan acceder a los órganos de gobierno como lo es la Mesa Directiva; garantizar la igualdad de condiciones para los legisladores sin partido o SGP durante el desarrollo de las sesiones de cada Cámara con la finalidad de que no se limite su participación en algún asunto; que puedan constituirse como GP mixto a fin de salvaguardar sus derechos y prerrogativas, sin que lo anterior implique una afinidad política; que el GP mixto conforme a la proporcionalidad de su conformación, acceda a los órganos legislativos y de gobierno, así como en cuestiones presupuestales, administrativa y materiales; que el GP mixto pueda constituirse al inicio de cada legislatura y que sus integrantes nombren a sus representantes para que formen parte de los órganos de gobierno, como la Mesa Directiva. Se propone también que los legisladores que se integran como legisladores sin partido o SGP en alguna de las Cámaras, una vez iniciada la legislatura puedan adherirse al GP mixto.

It proposes that legislators without a party or SGP preside over legislative bodies of the Chambers of Congress, as well as that they can also access government bodies such as the Board of Directors; ensure equality of conditions for legislators without a party or SGP during the development of the sessions of each Chamber in order to not limit their participation in any matter; that may be constituted as a mixed GP in order to safeguard their rights and prerogatives, without the foregoing implying a political affinity; that the mixed GP in accordance with the proportionality of its conformation, access the legislative and government bodies, as well as budgetary, administrative and material matters; that the mixed GP may be constituted at the beginning of each term and that its members appoint their representatives to be part of the governing bodies, such as the Board of Directors. It is also proposed that legislators who join as legislators without a party or SGP in any of the Chambers, once the legislature begins, can join the mixed GP.

Del Sen. Félix González Canto, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que adiciona una fracción X al artículo 5 y un segundo párrafo al artículo 20 de la Ley de Transparencia y Fomento a la Competencia en el Crédito Garantizado.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone que las Entidades, tratándose de Créditos Garantizados a la Vivienda, deberán en sus establecimientos abiertos al público, proporcionar a quienes lo soliciten o permitir que se obtenga de un medio electrónico ubicado en dicho establecimiento, un folleto impreso, cuyo objeto será informar los términos y condiciones de los Créditos Garantizados a la Vivienda que ofrece la Entidad y cuyo contenido mínimo será los tipos, modalidades y alcances de los seguros que ofrecen con cargo al crédito garantizado.

Por otra parte, propone establecer que, si en la contratación del Crédito Garantizado se ofrece al deudor un seguro con cargo a éste, el costo y consentimiento para contratar dicho seguro deberá constar expresamente en la misma sección en la que habrá de recabarse su consentimiento. Asimismo, si tal seguro se establece por la Entidad como requisito de contratación del crédito, deberá informarse al deudor que su contratación con la propia Entidad es opcional. La entidad que otorgue el seguro, tendrá la obligación de entregar al deudor en los términos del artículo 20 de la Ley sobre el Contrato de Seguros la póliza que lo ampara y atender sus cuestionamientos al momento de la contratación del crédito garantizado.

It proposes that the Entities, in the case of Guaranteed Credits to Housing, must in their establishments open to the public, provide those who request it or allow an electronic booklet located in said establishment to be obtained, a printed booklet, whose purpose will be to inform the terms and conditions of the Guaranteed Credits for Housing offered by the Entity and whose minimum content will be the types, modalities and scope of the insurance offered by the secured credit.

On the other hand, it proposes that if the Secured Credit is offered to the debtor with insurance against it, the cost and consent to contract said insurance must be expressly stated in the same section in which her consent will be obtained. Likewise, if such insurance is established by the Entity as a requirement for contracting the loan, the debtor must be informed that its contracting with the Entity itself is optional. The entity that grants the insurance will have the obligation to deliver to the debtor in the terms of article 20 of the Law on the Insurance Contract the policy that covers it and address its questions at the time of contracting the guaranteed credit.

Del Sen. Alejandro Encinas Rodríguez, con proyecto de decreto que reforma diversos artículos de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos y del Reglamento del Senado de la República.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone una reducción de las comisiones ordinarias y fusionar algunas dada la naturaleza de los temas; establece que las subcomisiones se podrán constituir dentro de una comisión ordinaria únicamente para el análisis de los asuntos turnados a fin de acelerar la productividad de la comisión y evitar la saturación.

Crea criterios de evaluación respecto a la productividad de las comisiones legislativas, así como de sus integrantes con el objeto de poder valorar la pertinencia de dicha comisión o del papel que desarrolló el legislador en dicho órgano. Se propone transformar a la Junta de Coordinación Política a fin de que la naturaleza de este órgano sea de consulta y lo integren los coordinadores de los GP y los legisladores independientes, así como el Presidente de la Mesa Directiva.

Proposes a reduction of the ordinary commissions and merge some given the nature of the issues; It establishes that the subcommittees may be set up within an ordinary commission solely for the analysis of the cases taken in order to accelerate the commission's productivity and avoid saturation.

Creates evaluation criteria regarding the productivity of the legislative commissions, as well as its members in order to assess the relevance of such commission or the role developed by the legislator in that body. It is proposed to transform the Political Coordination Board so that the nature of this body can be consulted and it is composed of the coordinators of the GP and independent legislators, as well as the President of the Board of Directors.

De la Sen. Diva Hadamira Gastélum Bajo, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que adiciona el artículo 170 de la Ley Federal del Trabajo y el artículo 28 de la Ley Federal de los Trabajadores al Servicio del Estado.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La iniciativa tiene como objetivo establecer en la Ley Federal del Trabajo, como un derecho de las madres trabajadoras, que tratándose de un parto prematuro deberá tomarse en cuenta la fecha de nacimiento de la hija o hijo, con la finalidad de que se garanticen las 12 semanas que se encuentran asignadas como parte de la licencia de maternidad para la madre trabajadora.

La reforma a la Ley Federal de los Trabajadores al Servicio del Estado, dispone que tratándose de un parto prematuro deberá tomarse en cuenta la fecha de nacimiento de la hija o hijo, con la finalidad de que se garanticen los 3 meses que se encuentran asignados como parte de la licencia de maternidad para la madre trabajadora establecidos en el párrafo anterior.

The initiative aims to establish in the Federal Labor Law, as a right of working mothers, that in the case of premature birth, the date of birth of the daughter or son should be taken into account, in order to guarantee the 12 weeks that are assigned as part of the maternity leave for the working mother.

The reform to the Federal Law of Workers in the Service of the State, provides that in the case of a premature delivery should be taken into account the date of birth of the daughter or child, in order to ensure the 3 months that are assigned as part of the maternity leave for the working mother established in the previous paragraph.

De los Senadores Martha Elena García Gómez, Angélica de la Peña Gómez, Yolanda de la Torre Valdez y Roberto Albores Gleason , con proyecto de decreto por el que se reforma y adiciona el artículo 21 bis de la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece que cualquier persona distinta a la madre o padre que pretendan establecer un vínculo de filiación con una niña, niño o adolescente deberá sujetarse, sin excepción, a los procedimientos aplicables en materia de adopción, a través de las autoridades competentes, para garantizar el sano desarrollo de la niñez y su derecho a la identidad.

It establishes that any person other than the mother or father who intends to establish a relationship of filiation with a girl, boy or adolescent must be subject, without exception, to the applicable procedures in matters of adoption, through the competent authorities, to ensure the healthy development of children and their right to identity.


De los Senadores Sofío Ramírez Hernández y Roberto Albores Gleason, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que reforma y adiciona la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La iniciativa tiene como objetivo establecer que los sujetos obligados a cumplir las disposiciones de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria, deberán observar que la administración de los recursos públicos federales se realice con base en criterios de legalidad, honestidad, eficiencia, eficacia, economía, racionalidad, austeridad, transparencia, control, rendición de cuentas, equidad de género y atención prioritaria a los pueblos y comunidades indígenas.

Dispone que los anteproyectos de las entidades deberán sujetarse a la estructura programática aprobada por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, la cual contendrá las acciones que promuevan el desarrollo económico de los pueblos y comunidades indígenas y la eliminación de cualquier práctica discriminatoria que les impida mejorar sus condiciones de vida.

Asimismo, propone que el proyecto de Presupuesto de Egresos se presentará y aprobará, cuando menos, conforme a la clasificación de la de atención a los pueblos y comunidades indígenas, la cual agrupa previsiones de gasto para mejorar sus condiciones de vida.

Por otra parte, propone que no podrán realizarse reducciones a los programas presupuestarios ni a las inversiones dirigidas a la atención de la Igualdad entre Mujeres y Hombres, al Programa de Ciencia, Tecnología e Innovación; las erogaciones correspondientes al Desarrollo Integral de los Pueblos y Comunidades Indígenas y la Atención a Grupos Vulnerables, si éstas no son sustentadas debidamente por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público a partir de los principios de verificación del grado de cumplimiento de metas y objetivos de los programas presupuestarios del Gobierno Federal y del Plan Nacional de Desarrollo, que permitan conocer desempeño, cobertura, eficiencia, impacto económico y social, calidad y equidad del gasto, en el marco del sistema de evaluación del desempeño, y contar con la opinión de la Cámara de Diputados.

Finalmente establece que el sistema de evaluación del desempeño deberá incorporar indicadores específicos que permitan detectar el grado de incidencia en la operación, seguimiento, control y resultados de los programas presupuestarios diseñados para la atención de los pueblos y comunidades indígenas, procedimientos para medir su participación e inserción en el desarrollo nacional en pleno respeto a la diferencia e igualdad de oportunidades como parte del pluralismo democrático, así como cualquier práctica discriminatoria que impida el mejoramiento de vida de la población indígena en las distintas regiones del país.

The initiative aims to establish that the subjects obliged to comply with the provisions of the Federal Budget and Fiscal Responsibility Law, must observe that the administration of federal public resources is carried out based on criteria of legality, honesty, efficiency, effectiveness, economy, rationality, austerity, transparency, control, accountability, gender equity and priority attention to indigenous peoples and communities.

It provides that the preliminary projects of the entities must be subject to the program structure approved by the Ministry of Finance and Public Credit, which will contain the actions that promote the economic development of indigenous peoples and communities and the elimination of any discriminatory practices that prevent them from improving their living conditions.

It also proposes that the Expenditures Budget project will be presented and approved, at least, according to the classification of the attention to indigenous peoples and communities, which groups expenditure forecasts to improve their living conditions.

On the other hand, it proposes that reductions can not be made to the budgetary programs nor to the investments directed to the attention of the Equality between Women and Men, to the Program of Science, Technology and Innovation; the expenditures corresponding to the Integral Development of the Indigenous Peoples and Communities and the Attention to Vulnerable Groups, if these are not duly supported by the Secretariat of Finance and Public Credit, based on the principles of verification of the degree of compliance with the goals and objectives of the budget programs of the Federal Government and the National Development Plan, which allow to know performance, coverage, efficiency, economic and social impact, quality and equity of expenditure, within the framework of the performance evaluation system, and have the opinion of the Chamber of Deputies.

Finally, it establishes that the performance evaluation system should incorporate specific indicators to detect the degree of incidence in the operation, monitoring, control and results of the budget programs designed for the attention of indigenous peoples and communities, procedures to measure their participation and insertion in the national development in full respect for the difference and equality of opportunities as part of democratic pluralism, as well as any discriminatory practice that impedes the improvement of life of the indigenous population in the different regions of the country.

De la Sen. Adriana Dávila Fernández, a nombre del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adicionan, reforman y derogan diversas disposiciones de la Ley General para Prevenir, Sancionar y Erradicar los Delitos en Materia de Trata de Personas y de la Ley para la Protección y Asistencia a las Víctimas de estos Delitos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Se propone reformar la Ley General en materia de trata de personas para armonizarla a los estándares internacionales en la materia, además de cumplir con los dispositivos constitucionales en la materia y brindar un nuevo enfoque a la función estatal de proteger, promover y garantizar los derechos humanos, y en caso contrario investigue, sancione y repare las violaciones a ellos.

Una de las propuestas que se estiman necesarias es el cambio de denominación de la Ley General en materia de trata de personas, se busca que la actualización y armonización de la norma para referir el fundamento adecuado de la facultad del Congreso de la Unión para legislar en materia de trata de personas, se perfeccionan los principios de máxima protección, perspectiva de género, interés superior de la niñez, debida diligencia, no revíctimización, inadmisibilidad del comportamiento anterior de la víctima como causa de excluyente de responsabilidad penal, entre otros, buscando de esa forma establecer mecanismos de protección y cumplimiento de derechos humanos.

Se introducen conceptos como el Código Nacional de Procedimientos Penales; Fiscalía General de la República; medidas de protección, entre otros; se adiciona un Capítulo II BIS denominado “De los delitos vinculados con la trata de personas”, se propone establecer que también tendrá la condición de servidumbre por prácticas religiosas o culturales cuando se obligue a una persona a realizar prácticas que sean contrarias a la salud, integridad física o dignidad, se propone eliminar el beneficio económico como un elemento del tipo penal.

Se propone sancionar a quien utilice a una persona para un conflicto armado, se elimina a las asociaciones de la sociedad civil como excepción de los servicios o trabajos forzados, se define por explotación de la mendicidad ajena, someter a una persona para pedir limosna, principalmente.

It is proposed to reform the General Law on human trafficking to harmonize it with international standards in this area, in addition to complying with the constitutional provisions on the matter and providing a new approach to the state function of protecting, promoting and guaranteeing human rights , and if not, investigate, sanction and repair the violations to them.

One of the proposals that is considered necessary is the change of denomination of the General Law in the matter of human trafficking, it is sought that the updating and harmonization of the norm to refer the adequate foundation of the faculty of the Congress of the Union to legislate in trafficking in persons, the principles of maximum protection, gender perspective, higher interest of children, due diligence, non-correction, inadmissibility of the previous behavior of the victim as a cause of exclusion of criminal responsibility, among others, are sought. that way to establish mechanisms of protection and fulfillment of human rights.

Concepts such as the National Code of Criminal Procedures are introduced; General Prosecutor of the Republic; protection measures, among others; a Chapter II bis called "Of crimes related to trafficking in persons" is added, it is proposed to establish that it will also have the condition of servitude for religious or cultural practices when a person is forced to perform practices that are contrary to health, physical integrity or dignity, it is proposed to eliminate the economic benefit as an element of the criminal type.

It is proposed to punish anyone who uses a person for an armed conflict, the associations of civil society are eliminated as an exception to services or forced labor, it is defined as exploitation of the begging of others, subjecting a person to beg, mainly.

Del Sen. Jorge Toledo Luis, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que modifica el párrafo tercero del artículo 50 de la Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Tiene por objeto que por ninguna razón se otorgará permiso alguno para la utilización de vehículos clasificados, conforme a la NORMA Oficial Mexicana NOM-012-SCT-2-2014, como camión remolque C-R y tractocamión doblemente articulado, T-S-R y T-S-S, sobre carreteras clasificadas por el Apéndice para la Clasificación de los Caminos y Puentes, como: ET2, A2, B2, C y D.

Its purpose is that for no reason will any permit be granted for the use of classified vehicles, in accordance with the Official Mexican Standard NOM-012-SCT-2-2014, such as CR tow truck and double articulated tractor, TSR and TSS, on classified roads by the Appendix for the Classification of Roads and Bridges, such as: ET2, A2, B2, C and D.

De las Senadoras y los Senadores Senadores Yolanda de la Torre Valdez, Hilda Flores Escalera, Cristina Díaz Salazar, Enrique Burgos García, Ivonne Álvarez García, Daniel Amador Gaxiola, Diva Gastélum Bajo, Verónica Martínez Espinoza y María del Pilar Ortega Martínez, con proyecto de decreto que adiciona el párrafo décimo cuarto al artículo 4o de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone que en sus actuaciones el Estado procurará y promoverá la accesibilidad necesaria y suficiente que garantice el goce en igualdad de condiciones de los derechos humanos reconocidos en la Constitución y la Ley específica establecerá los lineamientos que regulen su aplicación.

It proposes that in its actions, the State shall seek and promote the necessary and sufficient accessibility to guarantee the enjoyment, under equal conditions, of the human rights recognized in the Constitution and the specific law shall establish the guidelines that regulate its application.

Proposiciones

De la Sen. Sandra Luz García Guajardo, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo por el que se cita a comparecer al titular de la Procuraduría Federal del Consumidor, a efecto de explicar las razones por las cuales no se han realizado exámenes de control de confianza al personal de dicha Procuraduría, violando así el artículo 29 bis de la Ley Federal de Protección al Consumidor.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.

De la Sen. Dolores Padierna Luna, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno de la República de Honduras a restablecer la vida civil institucional, levantando el toque de queda decretado el pasado 2 de diciembre de 2017.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a los gobiernos de las 32 entidades federativas a fortalecer las acciones para promover el respeto a los derechos humanos de las mujeres y la erradicación de la violencia; asimismo, fomenten una "cultura de denuncia" por violencia de género.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO.

De la Sen. Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo por el que el Senado de la República manifiesta su preocupación por la situación en la República de Honduras derivada de la jornada electoral del domingo 26 de noviembre y hace un llamado a las partes a dirimir cualquier controversia en estricto apego a sus leyes, a fin de salvaguardar la democracia y el estado de derecho.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al Gobierno Federal y a las 32 entidades federativas a fortalecer las acciones que garanticen la seguridad y el tránsito de los connacionales migrantes que regresan a nuestro país en la temporada decembrina y año nuevo.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE ASUNTOS MIGRATORIOS.

De la Sen. Andrea García García, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta al Instituto Nacional de Estadística y Geografía a llevar a cabo una encuesta nacional periódica de la juventud, con la finalidad de determinar con mayor acierto las necesidades de este sector y poder implementar y crear los programas adecuados para su atención y desarrollo.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE JUVENTUD Y DEPORTE.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros a fortalecer las acciones orientadas a proteger la identidad financiera de las personas que realizan operaciones bancarias vía internet.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno de Baja California a fortalecer fortalecer las políticas para prevenir y erradicar la violencia feminicida, en virtud del aumento de estos condenables ilícitos en la entidad.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO.

COMISIÓN DE ADMINISTRACIÓN DE LA CÁMARA DE SENADORES