+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Jueves 10 de noviembre de 2016
Gaceta: LXIII/2PPO-47

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Comunicaciones de Senadoras y Senadores

Cámara de Diputados

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone crear “Centros de Justicia para las mujeres”, como órganos de la Secretaría de Gobernación, encargados de diseñar y ejecutar políticas orientadas a la prevención y sanción de la violencia contra las mujeres, además de proporcionar orientación, asesoría y atención a las mujeres víctimas de violencia.

It proposes to create "Justice Centers for Women", as organs of the Secretariat of the Interior, responsible for designing and implementing policies aimed at preventing and punishing violence against women, as well as providing guidance, counseling and care for female victims Of violence.

Articles Reform: Reform the articles 35, 38, 41, 42, 49, 61, 62 and 63 of the General Law on Women's Access to a Life Free of Violence.

Vote in the Chamber of Deputies: Approved by the Chamber of Deputies on November 08, 2016, with 425 votes in favor.

Iniciativas

Del Sen. Ismael Hernández Deras, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley de Seguridad Nacional.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La Iniciativa tiene como propósito, reformar la Ley de Seguridad Nacional, para establecer como amenaza a la Seguridad Nacional, los fenómenos naturales perturbadores y pandemias que afecten negativamente el desarrollo nacional.

Por otra parte, propone integrar al Secretario de Salud, en el Consejo de Seguridad Nacional, ya que se considera que es importante que dicha dependencia contribuya con todos los elementos necesarios en la elaboración de la Agenda Nacional de Riesgos o cualquier tipo de emergencia nacional.

Asimismo, propone eliminar como integrante del Consejo de Seguridad Nacional al Secretario de Seguridad Pública, debido a que dicha Secretaría de Estado fue extinguida mediante Decreto que por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 2 de enero de 2013. Esto con la finalidad de armonizar y actualizar el marco jurídico del Consejo de Seguridad Nacional y las disposiciones en la materia.

The purpose of the Initiative is to reform the National Security Law in order to establish as a threat to National Security, natural disruptive phenomena and pandemics that negatively affect national development.
On the other hand, it proposes to integrate the Secretary of Health in the National Security Council, since it is considered important that this unit contributes with all the necessary elements in the elaboration of the National Risk Agenda or any type of national emergency.

Likewise, it proposes to eliminate as member of the National Security Council the Secretary of Public Security, due to the fact that said Secretary of State was extinguished by Decree that by which are amended, add and repeal various provisions of the Organic Law of the Federal Public Administration, Published in the Official Gazette of the Federation on January 2, 2013. This in order to harmonize and update the legal framework of the National Security Council and the provisions in the matter.

Articles Reform: Reform articles 5 and 12 Of the National Security Law.

Del Sen. Raúl Gracia Guzmán, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adiciona el numeral 4 al artículo 26 y el numeral 3 al artículo 72 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone establecer para ambas Cámaras del Congreso de la Unión, que no pueden constituir nuevo Grupo Parlamentario ni adherirse a otro, los Diputados o Senadores que al inicio de la legislatura formarán parte de un grupo parlamentario de la misma afiliación de partido.

It proposes to establish for both Chambers of the Congress of the Union, that they can not constitute a new Parliamentary Group nor accede to another, the Deputies or Senators who at the beginning of the legislature will be part of a parliamentary group of the same party affiliation.

Articles Reform: Reform articles 26 and 72 of the Organic General Congress of the Mexican United States.

Del Sen. Fernando Enrique Mayans Canabal, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 2 y 3 de la Ley del Impuesto Especial sobre Producción y Servicios.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Reforma los artículos 2 y 3 de la Ley del Impuesto Especial Sobre Producción y Servicios para excluir a los productos derivados del cacao del gravamen del 8%, para efecto de incentivar el desarrollo de dicho cultivo al establecer un costo de materia prima más bajo y coadyuvar a alcanzar todo el potencial agroalimentario del país.

Reforms articles 2 and 3 of the Law on the Special Tax on Production and Services to exclude cacao products from the 8% levy, in order to encourage the development of said crop by establishing a lower raw material cost and to contribute To reach the full agri-food potential of the country.

Articles Reform: Reform articles 2 and 3 of the Law on the Special Tax on Production and Services.

De los Senadores Yolanda de la Torre Valdez y Roberto Albores Gleason, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Desarrollo Social y de la Ley de la Economía social y Solidaria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Adiciona los artículos 34 y 35 de la Ley General de Desarrollo Social para promover los microcréditos en las comunidades rurales o urbanas marginales priorizando el acceso de las mujeres, destinados al autoempleo, el emprendimiento, el mejoramiento de la vivienda y estimular la formación de cooperativas solidarias de crédito. Asimismo, establece que el Gobierno Federal podrá aportar recursos como capital de riesgo destinado a créditos y microcréditos focalizados a mujeres por debajo de la línea de bienestar mínimo, destinados al autoempleo, el mejoramiento de la vivienda y la inversión al trabajo.

Por otra parte, adiciona el artículo 8 de la Ley de la Economía Social y Solidaria para adicionar como fines del Sector Social de la Economía el promover acciones enfocadas al empoderamiento de las mujeres en condiciones de pobreza o con ingresos por debajo de la línea de bienestar mínimo, priorizando su acceso al crédito o microcrédito que les permita superar sus desventajas sociales.

Finalmente, adiciona el artículo 14 de la Ley de la Economía Social y Solidaria para establecer que el Instituto Nacional de la Economía Social tenga como una de sus funciones, promover el microcrédito con perspectiva de género, priorizando su acceso a las mujeres en comunidades rurales o urbano marginales, principalmente los destinados al autoempleo, el empoderamiento, la inversión para el trabajo y el mejoramiento a la vivienda.


It adds articles 34 and 35 of the General Law of Social Development to promote microcredit in rural or marginal urban communities, prioritizing women's access to self-employment, entrepreneurship, housing improvement and encouraging the formation of solidarity cooperatives of credit. It also establishes that the Federal Government may provide resources such as risk capital for loans and microcredits targeted at women below the minimum welfare line, for self-employment, housing improvement and investment for work.

On the other hand, Article 8 of the Law of the Social and Solidarity Economy adds to the aims of the Social Sector of the Economy to promote actions focused on the empowerment of women in conditions of poverty or income below the welfare line Minimum, prioritizing their access to credit or microcredit that allows them to overcome their social disadvantages.


Finally, article 14 of the Social and Solidarity Economy Law adds that the National Institute of Social Economy has as one of its functions, to promote microcredit with a gender perspective, prioritizing its access to women in rural communities or Urban areas, mainly those destined to the self-employment, the empowerment, the investment for the work and the improvement to the housing.

Articles Reform: It adds articles 34 and 35 of the General Law of Social Development, adds article 8 and 14 of the Law of the Social and Solidarity Economy.


Del Sen. Fernando Enrique Mayans Canabal, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 2 de la Ley de Coordinación Fiscal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

La Iniciativa tiene como propósito, incrementar la productividad de las Entidades Federativas mediante incentivos que premien este elemento; aumentar la recaudación a través del incremento de la productividad; y mejorar la distribución de la riqueza entre la población vulnerable mediante el incremento de los ingresos de las Entidades federativas y su uso en gasto social. Al efecto, en términos generales contempla la modificación de la fórmula del Fondo General de Participaciones con el fin de privilegiar la productividad y no sólo los procesos inerciales.

The purpose of the Initiative is to increase the productivity of the Federative Entities through incentives that reward this element; Increase revenue through increased productivity; And to improve the distribution of wealth among the vulnerable population by increasing the income of the federative entities and their use in social spending. To this effect, it generally contemplates the modification of the formula of the General Fund of Participations in order to privilege productivity and not only inertial processes.

Articles Reform: Reform article 2 of the Tax Coordination Law.

De la Sen. Lorena Cuéllar Cisneros, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se adicionan las fracciones III, IV, V y VI, pasando la actual III a ser la VIl, del artículo 27 de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

La iniciativa tiene como propósito, reformar el artículo 27 de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad, para incorporar que la Secretaría de Turismo al promover el derecho de las personas con discapacidad para acceder a los servicios turísticos, recreativos o de esparcimiento, realizará las siguientes acciones: Desarrollar en conjunto con el Instituto Nacional de Antropología e Historia el programa de accesibilidad universal en monumentos y zonas arqueológicas; fomentar el uso de dispositivos y tecnologías para facilitar la accesibilidad y movilidad de personas con discapacidad visual; elaborar el catálogo de parques y espacios abiertos inclusivos para personas con movilidad reducida y dificultades de aprendizaje; y desarrollar una campaña de capacitación para guías de turistas en materia de atención para visitantes con discapacidad intelectual o dificultades de aprendizaje.

The purpose of the Initiative is to amend article 27 of the General Law for the Inclusion of Persons with Disabilities to incorporate that the Secretariat of Tourism in promoting the right of persons with disabilities to access tourism, recreation or entertainment services , Will carry out the following actions: Develop jointly with the National Institute of Anthropology and History the universal accessibility program in monuments and archaeological zones; Encourage the use of devices and technologies to facilitate the accessibility and mobility of visually impaired people; Develop the catalog of parks and open spaces for people with reduced mobility and learning difficulties; And develop a training campaign for tourist guides on care for visitors with intellectual disabilities or learning disabilities.

Articles Reform: Reform article 27 of the General Law for the Inclusion of Persons with Disabilities.

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones de Atención a Grupos Vulnerables y Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 45 de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone modificar el artículo 45 de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad para establecer que la Junta de Gobierno del Consejo Nacional para el Desarrollo y la Inclusión de las Personas con Discapacidad sea presidida por la Secretaría de Desarrollo Social.

It proposes to modify article 45 of the General Law for the Inclusion of Persons with Disabilities to establish that the Board of Governors of the National Council for the Development and Inclusion of Persons with Disabilities be chaired by the Secretariat of Social Development.

Consultative Commissions: United Commissions of Attention to Vulnerable Groups; and Legislative Studies, First.

Procedure: It will to first reading.

De las Comisiones de Atención a Grupos Vulnerables y Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman las fracciones XIX y XXV del artículo 2; el quinto párrafo del artículo 4; la fracción IX del artículo 6; y la fracción III del artículo 32, todos de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Se propone incluir el término “inclusión social” en las fracciones XIX y XXV del artículo 2, el quinto párrafo del artículo 4 y la fracción III del artículo 32, en la Ley en comento, debido a que se continua empleando el término de integración social, el cual no le da un carácter inclusivo a dichos párrafos, tales que deben guardar las acciones a favor de las personas con discapacidad y que deben de buscar establecer mecanismos de integración y aceptación, adoptando las características y necesidades de este sector poblacional.

It is proposed to include the term "social inclusion" fractions XIX and XXV of article 2, the paragraph fifth of article 4 and fraction III of article 32, in the Law in question, due to the continuous use of the term of social integration, Which does not give an inclusive character to these paragraphs, which must keep the actions in favor of people with disabilities and that should seek to establish mechanisms of integration and acceptance, adopting the characteristics and needs of this population sector.

Consultative Commissions: United Commissions of Attention to Vulnerable Groups; And Legislative Studies, First.

Procedure: It will to first reading.

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se adiciona un segundo párrafo al artículo 37 de la Ley Agraria.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
LUISA MARÍA CALDERÓN HINOJOSA, PARA PRESENTAR ÉSTE Y LOS SIGUIENTES CUATRO DICTÁMENES.
MARTHA TAGLE MARTÍNEZ.
HILARIA DOMÍNGUEZ ARVIZU, PRI, QUE SE REFIRIÓ A ÉSTE Y LOS CUATRO SIGUIENTES DICTÁMENES.
DANIEL ÁVILA RUIZ, PAN, QUE SE REFIRIÓ TAMBIÉN A LOS CINCO DICTÁMENES DE REFORMAS A LA LEY AGRARIA.
LA PRESIDENCIA INFORMÓ QUE RECIBIÓ EL TEXTO DE LA INTERVENCIÓN DE LA SEN. GRACIELA ORTIZ GONZÁLEZ A ESTE DICTAMEN; Y LOS CORRESPONDIENTES DEL SEN. ADOLFO ROMERO LAINAS A LOS CINCO DICTÁMENES DE REFORMAS A LA LEY AGRARIA. SE INTEGRARÁN AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

La minuta pretende reformar el artículo 37 de la Ley Agraria con el fin de equilibrar en igualdad de oportunidades a hombres y mujeres, estableciendo la necesidad de que las mujeres cuenten con una mayor participación en la toma de decisiones dentro de las autoridades u órganos de los ejidos o comunidades.

Las comisiones dictaminadoras coinciden con la adición al artículo 37 en los términos propuestos por la Colegisladora.

The Memorandum seeks to amend article 37 of the Agrarian Law in order to balance equal opportunities for men and women, establishing the need for women to have a greater participation in decision-making within the authorities or organs of the Lands or communities.

The advisory committees agree with the addition to article 37 in the terms proposed by the Co-legisladora.

Consultative Commissions: United Commissions on Agrarian Reform; and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Federal Executive.

VOTACIÓN
27
0
0
32
0
0
9
0
0
4
0
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
77
0
0

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 12, 17 y 18 de la Ley Agraria.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE DEVOLVIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS, PARA LOS EFECTOS DE LA FRACCIÓN E) DEL ARTÍCULO 72 CONSTITUCIONAL.

La minuta pretende reformar los artículos 12, 17, 18 de la Ley Agraria para reconocer los derechos de las mujeres como sujetos agrarios, en igualdad de condiciones con los ejidatarios del género opuesto. Por otra parte, precisa que en cuanto a los sucesores de los derechos ejidales, el ejidatario podrá designar a uno de sus hijos o hijas.

Las comisiones dictaminadoras proponen modificar el artículo 12 sustituyendo el concepto de “igualdad de condiciones” por el de “en igualdad de oportunidades, de trato y libre de discriminación”.

Por otra parte, consideran las comisiones dictaminadoras adicionar el término “hijas” al artículo 17 donde se establece la facultad del ejidatario para designar a quien deba sucederle en sus derechos sobre la parcela y que no resulte omisa al contemplar solamente el término “hijos”. Coinciden en la adición propuesta por la Colegisladora al artículo 18 que abona en materia de equidad de género avanzando con ello, en el cumplimiento de los compromisos adquiridos en los tratados internacionales en el que se busca un equilibrio de trato entre hombres y mujeres.


The Memorandum seeks to amend Articles 12, 17, and 18 of the Agrarian Law to recognize the rights of women as agricultural subjects, on an equal basis with lands man of the opposite gender. On the other hand, it specifies that as for the successors of land rights, the land man may appoint one of his sons or daughters.

The advisory committees propose to amend article 12 by replacing the concept of "equality of conditions" with "equality of opportunity, treatment and freedom from discrimination".

On the other hand, the decision-making commissions add the term "daughters" to article 17 where the lands man power is established to designate who should succeed him in his rights on the plot and who does not neglect to contemplate only the term "children". They coincide in the addition proposed by the Legislator to article 18 that pays in matters of gender equality, advancing with this, in the fulfillment of the commitments acquired in the international treaties in which a balance of treatment between men and women is sought.

Consultative Commissions: United Commissions on Agrarian Reform; And Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be returned to the Chamber of Deputies, for the purposes of subsection e) of article 72 of the Constitution.

VOTACIÓN
29
0
0
28
0
0
9
0
0
4
0
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
75
0
0

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el inciso b) del artículo 80 de la Ley Agraria.

INTERVINO EL SEN. MANUEL COTA JIMÉNEZ, PRI.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

La minuta pretende establecer que en los casos de enajenación por parte de un ejidatario respecto a sus derechos parcelarios en términos del numeral 80 de la Ley Agraria, cuando se desconozca el domicilio o ubicación de las personas que gocen del derecho del tanto, pueda realizarse ante el comisariado ejidal, con la participación de dos testigos o ante fedatario público como se establece en párrafo tercero del 84 de la misma Ley.

Las comisiones dictaminadoras coinciden en la propuesta de la colegisladora y la aprueban en sus términos.

The Memorandum intends to establish that in cases of alienation by an lands man with respect to their land rights in terms of number 80 of the Agrarian Law, when the domicile or location of the persons who enjoy the right of the land is unknown, The land commissariat, with the participation of two witnesses or before a notary public as established in the third paragraph of section 84 of the same law.

The ruling committees agree on the proposal of the co-legislator and approve it in its terms.

Consultative Commissions: United Commissions on Agrarian Reform; And Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be sent to the Federal Executive.

VOTACIÓN
29
0
0
31
0
0
9
0
0
2
2
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
76
2
0

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 115 de la Ley Agraria.

LA PRESIDENCIA INFORMÓ QUE RECIBIÓ LOS TEXTOS DE LAS INTERVENCIONES DE LA SEN. GRACIELA ORTIZ GONZÁLEZ A ESTE DICTAMEN Y AL ANTERIOR DICTAMEN, MISMOS QUE SE INTEGRARÁN AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Tiene la finalidad de establecer la prohibición de los latifundios en las superficies de tierras agrícolas, ganaderas o forestales que, siendo propiedad de un solo individuo, excedan los límites de la pequeña propiedad.

Its purpose is to establish the prohibition of large state on the areas of agricultural land, livestock or forestry that, being owned by a single individual exceed the limits of small property.

Consultative Commissions: United Commissions on Agrarian Reform; And Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be sent to the Federal Executive.

VOTACIÓN
27
0
0
28
0
0
9
0
0
5
0
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
74
0
0

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el primer párrafo del artículo 166 de la Ley Agraria.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Propone dar certeza jurídica a la figura de la suspensión del acto reclamado en materia agraria, toda vez que su referencia se regula en términos de las disposiciones de la Ley de Amparo abrogada y es necesario se vincule con la ley vigente.

It proposes to give legal certainty to the figure of the suspension of the act claimed in agrarian matters, since its reference is regulated in terms of the provisions of the Law of Amparo repealed and it is necessary to be linked with the current law.

Consultative Commissions: United Commissions on Agrarian Reform; And Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be sent to the Federal Executive.

VOTACIÓN
25
0
0
27
0
0
9
0
0
4
0
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
70
0
0

De las Comisiones Unidas de Atención a Grupos Vulnerables y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 8º de la Ley de los Derechos de las Personas Adultas Mayores.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
LILIA MERODIO REZA, QUIEN PRESENTÓ EL DICTAMEN, A NOMBRE DE LAS COMISIONES.
RAÚL MORÓN OROZCO, PRD.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Se propone complementar la redacción del artículo 8 de la Ley de los Derechos de las Personas Adultas Mayores, correspondiente al derecho a la “no discriminación”, estableciendo una protección más amplia en plena armonía con el contenido del artículo 1 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, adicionando a la citada Ley que ninguna persona adulta mayor podrá ser socialmente marginada o discriminada en ningún espacio público o privado por razón de su origen étnico o nacional, el género, la edad, las discapacidades, las condiciones de salud, la religión, las opiniones, las preferencias sexuales, el estado civil o cualquier otra que atente contra la dignidad humana y tenga por objeto anular o menoscabar sus derechos y libertades.

It is proposed to complement the wording of article 8 of the Law on the Rights of Older Persons, corresponding to the right to "non-discrimination", establishing a broader protection in full harmony with the content of article 1 of the Political Constitution of the Mexican United States, adding that no older adult may be socially marginalized or discriminated against in any public or private space because of their ethnic or national origin, gender, age, disability, health conditions, Religion, opinions, sexual preferences, marital status or any other that violates human dignity and is intended to nullify or impair their rights and freedoms.

Consultative Commissions: United Commissions of Attention to Vulnerable Groups; And Legislative Studies, First.

Procedure: If approved, it will be sent to the Federal Executive.

VOTACIÓN
26
0
0
31
0
0
7
0
0
4
0
0
3
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
72
0
0

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Social y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que el Honorable Congreso de la Unión declara el 30 de septiembre de cada año Día Nacional de Lucha contra la Desigualdad.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
IRIS VIANEY MENDOZA MENDOZA, PARA PRESENTAR EL DICTAMEN.
LORENA CUÉLLAR CISNEROS, PRD.
SOFÍO RAMÍREZ HERNÁNDEZ, PRI.
ISIDRO PEDRAZA CHÁVEZ, PRD.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE EL SEN. RAÚL MORÓN OROZCO ENTREGÓ EL TEXTO DE SU INTERVENCIÓN Y QUE SE INTEGRARÁ AL DIARIO DE LOS DEBATES.
ASIMISMO, SE INFORMÓ QUE LA VOTACIÓN DE ÉSTE Y LOS SIGUIENTES 2 DICTÁMENES SE REALIZARÍA EN FORMA CONJUNTA, EN UN SOLO ACTO.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone declarar el 30 de septiembre de cada año “Día Nacional de Lucha contra la Desigualdad”.

It proposes to declare on September 30 of each year "National Day to Combat Inequality".

Consultative Commissions: United Commissions of the Social Development; and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be sent to the Federal Executive.

VOTACIÓN
24
0
0
31
0
0
9
0
0
5
0
0
3
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
73
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, con opinión de la Familia y Desarrollo Humano, el que contiene proyecto de decreto por el que el Honorable Congreso de la Unión declara el mes de abril de cada año como el “Mes para la Prevención del Embarazo en Adolescentes”.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
SONIA ROCHA ACOSTA PARA PRESENTAR ÉSTE Y EL SIGUIENTE DICTAMEN.
CRISTINA DÍAZ SALAZAR, PRI.
MARTHA TAGLE MARTÍNEZ.
DANIEL GABRIEL ÁVILA RUIZ, PAN.
LISBETH HERNÁNDEZ LECONA, PRI.
MARTHA PALAFOX GUTIÉRREZ, PT.
SE RECIBIÓ EL TEXTO DE LA INTERVENCIÓN DE LA SEN. LISBETH HERNÁNDEZ.LECONA PARA INTEGRARSE AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

El dictamen con proyecto de decreto, aprueba que se declare el mes de abril de cada año como el “Mes para la Prevención del Embarazo en Adolescentes”.

Durante dicho mes se deberá intensificar en todo el país actividades de prevención del embarazo adolescente, con énfasis, pero no limitadas a los municipios que presentan las mayores tasas de embarazo adolescente. Así mismo todas las dependencias e instancias, tanto federales como estatales y municipales, involucradas en la Estrategia Nacional para la Prevención del Embarazo en Adolescentes, participarán en las actividades en el ámbito de sus respectivas competencias.

The opinion with project decree, approve that the month of April of each year be declared as the "Month for the Prevention of Pregnancy in Adolescents".

During that month, adolescent pregnancy prevention activities should be intensified throughout the country, with emphasis, but not limited to, municipalities with the highest adolescent pregnancy rates. Likewise, all dependencies and instances, both federal and state and municipal, involved in the National Strategy for the Prevention of Adolescent Pregnancy, will participate in activities within the scope of their respective competencies.

Consultative Commissions: United Health and Legislative Studies Commissions, with the opinion of the Family and Human Development Committee.

Procedure: If approved, it will be sent to the Federal Executive.

VOTACIÓN
24
0
0
31
0
0
9
0
0
5
0
0
3
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
73
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que el Honorable Congreso de la Unión declara el primer miércoles de mayo de cada año, como el “Día Nacional de la Salud Mental Materna”.

INTERVINO LA SEN. DIVA GASTÉLUM BAJO, PRI.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE RECIBIÓ EL TEXTO DE LA INTERVENCIÓN DE LA SEN. GRACIELA ORTIZ GONZÁLEZ, EL CUAL SE INTEGRARÁ AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que el Congreso de la Unión declare el primer miércoles de mayo de cada año como el “Día Nacional de la Salud Mental Materna”.


Proposes that the Congress of the Union declare the first Wednesday of May of each year as the "National Day of Maternal Mental Health”.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be sent to the Federal Executive.

VOTACIÓN
24
0
0
31
0
0
9
0
0
5
0
0
3
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
73
0
0

De las Comisiones de Atención a Grupos Vulnerables y Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para reformar y adicionar la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Las comisiones dictaminadoras estiman pertinente desechar la propuesta que tenía la finalidad de que niñas, niños y adolescentes que tengan una discapacidad cuenten con acceso a la educación, garantía consagrada en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y proponía establecer que en todos los niveles de educación que imparta el Estado, se proporcione a los estudiantes el apoyo de intérpretes de lengua de señas y especialistas en sistema braille, así como otorgar un apoyo económico a las familias que entre sus miembros cuenten con una discapacidad permanente, toda vez que ya se contemplan las propuestas en el Programa Nacional para el Desarrollo e Inclusión de las Personas con Discapacidad 2013 – 2018.

The advisory committees consider it pertinent to reject the proposal that children and adolescents with disabilities should have access to education, a guarantee enshrined in the Political Constitution of the Mexican United States and proposed to establish that at all levels of Education provided by the State, students should be provided with the support of sign language interpreters and Braille specialists, as well as provide financial support to families whose permanent disability is present, as they are already contemplated The proposals in the National Program for the Development and Inclusion of Persons with Disabilities 2013-2018.

Consultative Commissions: United Commissions of Attention to Vulnerable Groups; And Legislative Studies, First.

Procedure: Affair Concluded.

Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría de Salud a atender las observaciones del Consejo Nacional de Evaluación de la Política de Desarrollo Social sobre la "Estrategia Nacional para la Prevención y Control de Sobrepeso, Obesidad y Diabetes".

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SALUD.

Respuesta(s):

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo que exhorta a las Secretarías de Energía y de Hacienda y Crédito Público y a la Comisión Federal de Electricidad a emitir un informe pormenorizado explicando los motivos por los cuales se ha aumentado constantemente el precio de la energía eléctrica, pese a la implementación de la reforma energética.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y a la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros a promover la cobertura financiera en todos los pueblos mágicos que no cuentan con sucursales bancarias a fin de detonar e impulsar el desarrollo turístico.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Del Sen. Francisco Salvador López Brito, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta a la Comisión Federal de Electricidad y a la Secretaría de Hacienda y Crédito Público a informar las medidas que se están implementado para accesar a tarifas domésticas, comerciales e industriales más justas y accesibles, así como mejorar el subsidio de las tarifas de verano en el estado de Sinaloa.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Auditoría Superior de la Ciudad de México a llevar a cabo una auditoría especial a las obras de rehabilitación de la avenida Presidente Mazaryk de Polanco, de la delegación Miguel Hidalgo, realizadas durante la administración de Víctor Hugo Romo Guerra.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DEL DISTRITO FEDERAL.

De la Sen. Sandra Luz García Guajardo, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo por el que se cita a comparecer al titular de la Secretaría de Cultura, con el fin de conocer el estado que guarda la dependencia a su cargo.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE CULTURA.

Del Sen. Héctor Yunes Landa, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a los congresos locales de las entidades federativas de la República Mexicana a constituir una comisión ordinaria de trabajo legislativo, a fin de dictaminar, investigar, consultar, analizar, debatir y resolver los asuntos deban tratar por razones de su competencia en materia de combate a la corrupción.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE ANTICORRUPCIÓN Y PARTICIPACIÓN CIUDADANA.