+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Consulta de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Código de Ética y Conducta Contratos Relevantes
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Jueves 12 de abril de 2018
Gaceta: LXIII/3SPO-114

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

Del Sen. Zoé Robledo Aburto, por la que solicita licencia para separarse de sus funciones legislativas por tiempo indefinido, con efectos a partir del 13 de abril de 2018.

PARTICIPARON LOS SENADORES:
MANUEL CÁRDENAS FONSECA.
HUMBERTO DOMINGO MAYANS CANABAL, PRI.
MARLON BERLANGA SÁNCHEZ, PT.
LUIS HUMBERTO FERNÁNDEZ FUENTES, PT.
MANUEL BARTLETT DÍAZ, PT.
JORGE LUIS LAVALLE MAURY, PAN.
FIDEL DEMÉDICIS HIDALGO, PT.
PATRICIO MARTÍNEZ GARCÍA, PRI.
JESÚS PRIEGO CALVA, PRI.
RAÚL AARÓN POZOS LANZ, PRI.
LUIS ARMANDO MELGAR BRAVO.
MARCELA TORRES PEIMBERT, PAN.
RUBEN ANTONIO ZUARTH ESQUINCA, PRI.
ALEJANDRA ROLDÁN BENITEZ, PT.
JUAN GERARDO FLORES RAMÍREZ, PVEM.
SYLVIA LETICIA MARTÍNEZ ELIZONDO, PAN.
LUZ MARÍA BERISTÁIN NAVARRETE, PT.
MARTHA ANGÉLICA TAGLE MARTÍNEZ.
FERNANDO HERRERA ÁVILA, PAN.
EMILIO GAMBOA PATRÓN, PRI.
ERNESTO CORDERO ARROYO, PRESIDENTE DEL SENADO.
ZOÉ ROBLEDO ABURTO, PT.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Respuestas a Acuerdos promovidos por Senadores

Diecinueve oficios con los que remite respuestas a acuerdos aprobados por la Cámara de Senadores

SE REMITIÓ A LOS SENADORES PROMOVENTES Y SE INFORMARÁ QUE SE ENCUENTRAN PUBLICADOS EN LA GACETA.

Cámara de Diputados

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se expide la Ley General de Comunicación Social.

LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ DE SU RECEPCIÓN Y TURNO DIRECTO A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN; DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA, EL MARTES 10 DE ABRIL.

La Ley que se pretende expedir tiene por objeto establecer las normas a que deberán sujetarse los Entes Públicos a fin de garantizar que el gasto en Comunicación Social cumpla con los criterios de eficiencia, eficacia, economía, transparencia y honradez, y respete los topes presupuestales, límites y condiciones de ejercicio que establezcan los presupuestos de egresos respectivos.

Se aplicarán de manera supletoria, en lo conducente, las disposiciones contenidas en la Ley Federal de Procedimiento Administrativo, la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales, la Ley General de Responsabilidades Administrativas, la Ley de Fiscalización y Rendición de Cuentas de la Federación y la Ley General de Transparencia y Acceso a la Información Pública.

Establece que por ningún motivo el contenido de la Comunicación Social que difundan los Entes Públicos podrá incluir mensajes que impliquen un ataque a la moral, la vida privada o los derechos de terceros, provoque algún delito o perturbe el orden público. La Comunicación Social que difundan programas que otorguen subsidios o beneficios directos a la población, deberán incluir de manera visible o audible, la siguiente leyenda “Este programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el programa”.

Señala que las campañas de Comunicación Social deberán considerar el uso de la Lengua de Señas Mexicanas por medio de un intérprete, subtitulaje, así como de textos o tecnologías que permitan el acceso a los contenidos de Comunicación Social en televisión a las personas con discapacidad auditiva.

Habrá un Programa Anual de Comunicación Social que deberá comprender el conjunto de campañas de Comunicación Social a difundirse en el ejercicio fiscal respectivo, misma que estarán encaminadas al cumplimiento del objetivo institucional y de los principios rectores.

Durante el tiempo que comprendan las campañas electorales federales y locales, y hasta la conclusión de la respectiva jornada comicial, deberá suspenderse la difusión de toda Campaña de Comunicación Social en los medios de comunicación. Las dependencias y entidades de las administraciones públicas podrán difundir a través de Medios de Comunicación, mensajes extraordinarios que comprendan información relevante para atender una situación de carácter emergente o coyuntural y que, por no ser previsible, no estén incluidos en el Programa anual de Comunicación Social.

The purpose of the Law that is intended to be issued is to establish the standards to which the Public Entities must submit in order to guarantee that the expenditure in Social Communication complies with the criteria of efficiency, effectiveness, economy, transparency and honesty, and respect budget ceilings, limits and conditions of exercise that establish the budgets of respective expenses.

The provisions contained in the Federal Law of Administrative Procedure, the General Law of Electoral Institutions and Procedures, the General Law of Administrative Responsibilities, the Law of Fiscalization and Accountability of the Federation and the General Law on Transparency and Access to Public Information.

It establishes that for any reason the content of the Social Communication disseminated by the Public Entities may include messages that imply an attack on morals, private life or the rights of third parties, provoke an offense or disturb public order. The Social Communication that disseminates programs that grant subsidies or direct benefits to the population, must include in a visible or audible way, the following legend: "This program is public, unrelated to any political party. It is prohibited to use for purposes other than those established in the program. "

It states that Social Communication campaigns should consider the use of the Mexican Sign Language by means of an interpreter, subtitling, as well as texts or technologies that allow access to the contents of Social Communication on television for people with hearing disabilities.

There will be an Annual Social Communication Program that must include the set of Social Communication campaigns to be disseminated in the respective fiscal year, which will be aimed at the fulfillment of the institutional objective and the guiding principles.

During the time that the federal and local electoral campaigns comprise, and until the conclusion of the respective electoral day, the dissemination of all Social Communication Campaigns in the media should be suspended. The dependencies and entities of the public administrations may disseminate through the Media, extraordinary messages that include relevant information to address a situation of an emergent or conjunctural nature and that, because they are not foreseeable, are not included in the Annual Social Communication Program.








Memoriales de Particulares

Comunicaciones de organizaciones internacionales, en relación con las iniciativas de reforma en materia laboral que proponen expedir la Ley del Instituto de Conciliación y Registro Laborales.

QUEDÓ DE ENTERADO. SE REMITIÓ A LAS COMISIONES DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL; DE JUSTICIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Acuerdos de la Junta de Coordinación Política

Iniciativas

Del Sen. Humberto Domingo Mayans Canabal, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se crea la Ley del Fondo para el Desarrollo y la Competitividad del Sur-Sureste.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO REGIONAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La Ley que se pretende crear tiene por objeto regular la constitución, integración, administración y funcionamiento del Fondo para el Desarrollo y la Competitividad del Sur-Sureste. La región Sur-Sureste está constituida por las entidades federativas de Campeche, Chiapas, Guerrero, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Tabasco, Veracruz y Yucatán.

La operación y funcionamiento del Fondo estará a cargo del Consejo Técnico que para tal efecto se constituya, el cual estará integrado por cinco consejeros que serán designados por el Ejecutivo Federal y para realizar sus funciones, contará con la estructura orgánica que éste determine para el cumplimiento de sus atribuciones.

The purpose of the Law that is to be created is to regulate the constitution, integration, administration and operation of the South-Southeast Development and Competitiveness Fund. The South-Southeast region is constituted by the states of Campeche, Chiapas, Guerrero, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Tabasco, Veracruz and Yucatan.

The operation and functioning of the Fund will be in charge of the Technical Board that for such effect is constituted, which will be integrated by five advisors that will be appointed by the Federal Executive and to carry out its functions, will count on the organic structure that this determines for the fulfillment of its attributions.

De los Senadores Francisco Búrquez Valenzuela, Víctor Hermosillo y Celada, Manuel Cárdenas Fonseca, Marcela Torres Peimbert, Juan Carlos Romero Hicks, Ernesto Ruffo Appel, Mario Delgado Carrillo, Ana Lilia Herrera Anzaldo, Adriana Loaiza Garzón, Silvia Garza Galván, Francisco Salvador López Brito, Andrea García García, Martha Tagle Martínez, Sonia Rocha Acosta, Sylvia Martínez Elizondo, Luis Armando Melgar Bravo, Fernando Mayans Canabal y Raúl Gracia Guzmán, con proyecto de decreto por el que se reforman los incisos h) e i) y se adiciona el inciso j) de la fracción II del artículo 105 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE JUSTICIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone que la Comisión Federal de Competencia Económica pueda interponer acción de inconstitucionalidad en contra de actos administrativos y regulaciones de los tres órdenes de gobierno, leyes de carácter federal y local, así como de tratados internacionales celebrados por el Ejecutivo federal y aprobados por el Senado de la República, que vulneren el derecho a la libre competencia y concurrencia en los mercados o que contravengan lo previsto en las fracciones IV, V, VI y VII del artículo 117 de la Constitución. Asimismo, los organismos equivalentes en las entidades federativas, en contra de leyes expedidas por las Legislaturas locales.

Proposes that the Federal Economic Competition Commission can file an unconstitutionality action against administrative acts and regulations of the three orders of government, federal and local laws, as well as international treaties signed by the federal Executive and approved by the Senate of the Republic, which violate the right to free competition and competition in the markets or that contravene the provisions of fractions IV, V, VI and VII of Article 117 of the Constitution. Likewise, the equivalent bodies in the states, against laws issued by the local Legislatures.

Del Sen. Isidro Pedraza Chávez, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se adicionan las fracciones XI del artículo 75 y XIII del artículo 82 de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Establece que las dependencias y entidades que otorguen subsidios, a través del Ramo 23 Provisiones Salariales y Económicas, deberán publicar sin excepción alguna, los convenios de transferencias de recursos entre el Gobierno Federal y las Entidades Federativas antes de entrar en vigor y facilitar su disponibilidad de manera electrónica a través del portal de la SHCP, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley General de Transparencia y Acceso a la Información.

It establishes that the dependencies and entities that grant subsidies, through the Branch 23 Salaries and Economic Provisions, must publish without exception, the agreements of transfers of resources between the Federal Government and the Federal Entities before entering into force and facilitate their availability of electronically through the SHCP portal, in accordance with the provisions of the General Law on Transparency and Access to Information.

De los Senadores Raúl Aarón Pozos Lanz y Ricardo Barroso Agramont, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley de Navegación y Comercio Marítimos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Tiene como finalidad hacer adecuación al concepto de Comercio Marítimo, la reactivación de la industria de la construcción naval, como un detonador para contar con procesos productivos que permitan tener acceso a embarcaciones de uso generalizado y recurrente en nuestro país sin necesidad de recurrir a los mercados internacionales, permitiendo con ello la atracción de inversión, creación de empleos y cierta derrama económica al país.

Con las reformas, su busca evitar simulaciones de navieros extranjeros que a través de estructuras aprovechan espacios en el marco normativo vigente y violan el principio soberano de otorgar en exclusiva a nacionales el tráfico de cabotaje.

Busca evitar la evasión al sistema tributario mexicano, por los navieros mexicanos, asimismo, propone que Secretaría de Marina tendrá la obligación de transparentar y hacer pública, a través de medios electrónicos, los actos jurídicos objeto de inscripción y documentación presentada ante el Registro Público Marítimo Nacional, en un plazo máximo de un día hábil siguiente a la fecha de inscripción correspondiente.

Its purpose is to adapt to the concept of Maritime Trade, the reactivation of the shipbuilding industry, as a trigger to have productive processes that allow access to vessels of widespread and recurrent use in our country without having to resort to markets international, thus allowing the attraction of investment, creation of jobs and some economic benefits to the country.

With the reforms, it seeks to avoid simulations of foreign shippers who, through structures, take advantage of spaces in the current regulatory framework and violate the sovereign principle of granting domestic traffic exclusively to nationals.

It seeks to avoid evasion to the Mexican tax system, by Mexican shippers, also proposes that the Secretariat of the Navy will have the obligation to make transparent and make public, through electronic means, the legal acts subject to registration and documentation filed with the Maritime Public Registry National, within a maximum period of one business day following the corresponding registration date.

De la Sen. Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adiciona el inciso j) a la fracción VI del artículo 79 de la Ley del Impuesto sobre la Renta.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

La iniciativa adiciona en el Artículo 79 de la Ley del Impuesto Sobre la Renta, que no son contribuyentes del impuesto sobre la renta, las instituciones de asistencia o de beneficencia, autorizadas por las leyes de la materia, así como las sociedades o asociaciones civiles, organizadas sin fines de lucro y autorizadas para recibir donativos en los términos de esta Ley, que tengan como beneficiarios a personas, sectores, y regiones de escasos recursos; que realicen actividades para lograr mejores condiciones de subsistencia y desarrollo a las comunidades indígenas y a los grupos vulnerables por edad, sexo o problemas de discapacidad, dedicadas a la reconstrucción de viviendas afectadas por desastres naturales.

The initiative adds in Article 79 of the Law on Income Tax, which are not taxpayers of income tax, assistance or charitable institutions, authorized by the laws of the matter, as well as civil societies or associations, organized nonprofit and authorized to receive donations under the terms of this Law, which have as beneficiaries people, sectors, and regions of scarce resources; to carry out activities to achieve better subsistence and development conditions for indigenous communities and vulnerable groups by age, sex or disability problems, dedicated to the reconstruction of homes affected by natural disasters.

De la Sen. Iris Vianey Mendoza Mendoza y suscrita por diversas Senadoras y Senadores de distintos Grupos Parlamentarios, con proyecto de Decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones de la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes, del Código Civil Federal y de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La iniciativa propone crear el Registro Nacional de Deudores Alimentarios Morosos a nivel federal, por lo que se reforma la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes y el Código Civil Federal.

Además, para quienes pretendan registrarse como candidatos en un proceso electoral, será parte de los requisitos, el no tener adeudos por concepto de pensión alimenticia, por ello se reforma la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales.

The initiative proposes to create the National Registry of Delinquent Food Debtors at the federal level, for which the General Law on the Rights of Girls, Boys and Adolescents and the Federal Civil Code are reformed.

In addition, for those who intend to register as candidates in an election process, will be part of the requirements, not having debts for child support, so the General Law of Electoral Institutions and Procedures is amended.

Del Sen. Ismael Hernández Deras, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley de Planeación, de la Ley General de Educación, de la Ley de Fomento a las Actividades Realizadas por Organizaciones de la Sociedad Civil y de la Ley de Desarrollo Social.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Se propone establecer en la Ley de Planeación el principio del interés superior de la niñez, a efecto de que en las acciones de la planeación del desarrollo exista la perspectiva correspondiente, como lo hay en materia de género, pueblos y comunidades indígenas y factibilidad cultural.

Asimismo, se propone reformar la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria en la referencia de “Atención de Niños, Niñas y Adolescentes” por “Protección integral de derechos de niñas, niños y adolescentes”, a efecto de colocar el enunciado en la lógica de los derechos sustantivos. En la misma norma de responsabilidad hacendaria, se propone incorporar un apartado especial para grupos etarios, es decir, por edad, que agrupe las previsiones de gasto con base en su destino y especial mención a la protección de los derechos de niñas, niños y adolescentes.

Se busca reformar la Ley de General de Educación, a efecto de que las autoridades responsables de la prestación de los servicios educativos, observen, en el desempeño de sus funciones, el interés superior de la niñez, así como el respeto, promoción, protección y garantía de los derechos de los educandos en los recintos educativos.
En el mismo sentido, en la Ley de Fomento a las Actividades Realizadas por Organizaciones de la Sociedad Civil se propone establecer como uno de los objetos de fomento de dichas organizaciones la promoción, defensa, protección, estudio y divulgación de los derechos de las niñas, niños y adolescentes.

Finalmente, en la Ley de Desarrollo Social se incorpora al esquema de principios de la norma, el interés superior de la niñez para la elaboración de estrategias y acciones en el cual se garantice su pleno desarrollo y ejercicio efectivo de derechos.

It is proposed to establish in the Law of Planning the principle of the best interests of children, in order that in the actions of development planning there is a corresponding perspective, as there is in the matter of gender, indigenous peoples and communities and cultural feasibility.

Likewise, it is proposed to reform the Federal Budget and Fiscal Responsibility Law in the reference "Child and Adolescent Care" for "Comprehensive protection of rights of girls, boys and adolescents", in order to place the statement in the logic of substantive rights. In the same standard of fiscal responsibility, it is proposed to incorporate a special section for age groups, that is, by age, which groups the expenditure forecasts based on their destination and special mention to the protection of the rights of children and adolescents.

It seeks to reform the General Education Law, so that the authorities responsible for the provision of educational services, observe, in the performance of their duties, the best interests of children, as well as respect, promotion, protection and guarantee of the rights of the students in the educational premises.

In the same sense, in the Law for the Promotion of Activities Carried Out by Civil Society Organizations, it is proposed to establish as one of the objects of promotion of said organizations the promotion, defense, protection, study and dissemination of the rights of girls, children and adolescents.

Finally, the Social Development Law incorporates into the scheme of principles of the norm, the best interests of children for the elaboration of strategies and actions in which their full development and effective exercise of rights is guaranteed.

De la Sen. Yolanda de la Torre Valdez, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 19 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Tiene como finalidad establecer que el juez ordenará la prisión preventiva, oficiosamente, en el caso de feminicidio.

Its purpose is to establish that the judge will order preventive detention, informally, in the case of feminicide.

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores y de Marina, el que contiene proyecto de decreto por el que la Cámara de Senadores concede autorización al Presidente de los Estados Unidos Mexicanos para que permita la salida de elementos de la Armada de México, a fin de que participen fuera de los límites del país en los Ejercicios Mutinacionales:

SE CONSULTÓ A LA ASAMBLEA LA DISPENSA DE SEGUNDA LECTURA. PARA REFERISE A ELLA, INTERVINO EL SEN. LUIS SÁNCHEZ JIMÉNEZ, PRD.
LA ASAMBLEA AUTORIZÓ LA DISPENSA DE SEGUNDA LECTURA.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE LA SEN. LAURA ANGÉLICA ROJAS HERNÁNDEZ, PRESIDENTA DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, ENTREGÓ EL TEXTO DE PRESENTACIÓN DEL DICTAMEN, MISMO QUE SE INTEGRARÁ AL DIARIO DE LOS DEBATES.
SE DIO CUENTA CON LA PROPUESTA DEL SEN. LUIS SÁNCHEZ PARA MODIFICAR EL DICTAMEN, POR LO QUE SE REFIERE A LA SOLICITUD DE SALIDA DE ELEMENTOS DE LA ARMADA DEL 25 DE JUNIO AL 2 DE AGOSTO DE 2018, A LA COSTA DEL SUR DE CALIFORNIA, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. LA ASAMBLEA NO LA ADMITIÓ A DISCUSIÓN.
EL PROYECTO DE DECRETO FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL EN SUS TÉRMINOS. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

VOTACIÓN
15
3
1
34
1
0
1
3
0
8
0
0
3
0
0
SG
2
2
1
TOTAL
63
9
2

De las Comisiones Unidas de Asuntos Indígenas y Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma la fracción VII del artículo 13 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

La minuta tiene la finalidad de que el Estado en sus distintos órdenes de gobierno, promueva la enseñanza de lenguas indígenas nacionales y sus expresiones literarias, mediante la investigación, difusión, estudios y documentación. Al respecto, las comisiones dictaminadoras aprueban en sus términos la minuta.

It proposes to specify that the freedoms to the right of access to the information and communication technologies, does not ignore or limit the right and obligation of adults to supervise minors in the use of technologies, in order to guarantee that the contents to the that access is adequate and contribute to its full realization and development, and if necessary, then also the possibility of a positive restriction.

De las Comisiones Unidas de Defensa Nacional y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman diversas disposiciones de la Ley Orgánica del Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone actualizar en la Ley las denominaciones de las instituciones castrenses que fueron establecidas en las reformas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 16 de mayo de 2016. Por lo tanto, estas comisiones dictaminadoras aprueban en sus términos la minuta.

Proposes to update in the Law the denominations of the military institutions that were established in the reforms published in the Official Gazette of the Federation on May 16, 2016. Therefore, these advisory commissions approve in their terms the memorandum.

De las Comisiones Unidas de Derechos de la Niñez y de la Adolescencia y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se adiciona el párrafo tercero al artículo 323 Ter del Código Civil Federal y se reforma la fracción IV del artículo 105 de la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Con las reformas al Código Civil Federal y a la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes, se establece que los integrantes de las familias o quienes tengan trato con niñas, niños y adolescentes están obligados a no ejercer castigos corporales y humillantes en su contra.

With the reforms to the Federal Civil Code and the General Law of the Rights of Girls, Boys and Adolescents, it is established that the members of the families or those who have dealings with children and adolescents are obliged not to exercise corporal and humiliating punishments in their against.

De las Comisiones Unidas de Derechos de la Niñez y de la Adolescencia y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma la fracción XX del Artículo 13; se adiciona el capítulo vigésimo al Título Segundo y los artículos 101 Bis, 101 Bis 1 y 101 Bis 2 a la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone precisar el derecho universal de niñas, niños y adolescentes a las tecnologías de la información y comunicación, a los servicios de radiodifusión y telecomunicaciones, incluidos el de banda ancha e Internet conforme a la Constitución y a la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión.

It proposes to specify the universal right of girls, boys and adolescents to information and communication technologies, to broadcasting and telecommunications services, including broadband and Internet, in accordance with the Constitution and the Federal Law on Telecommunications and Broadcasting.

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Rural y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone incorporar en la Ley de Desarrollo Rural Sustentable la referencia a la seguridad alimentaria como materia de interés público, pretende el establecimiento de políticas que aseguren y mantengan el abasto de alimentos y productos básicos y estratégicos.

Busca que el Estado fomente la inversión en infraestructura a fin de incentivar la producción y distribución de semillas y sus recursos genéticos conforme a la Ley y para apoyar la producción de alimentos y que está actividad se lleve a cabo prioritariamente por instituciones y organizaciones nacionales.

It proposes incorporating in the Sustainable Rural Development Law the reference to food safety as a matter of public interest, aims to establish policies that ensure and maintain the supply of food and basic and strategic products.

It seeks to encourage the State to invest in infrastructure in order to encourage the production and distribution of seeds and their genetic resources in accordance with the Law and to support the production of food and that this activity is carried out primarily by national institutions and organizations.

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Rural y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el inciso h) del párrafo primero del artículo 21 y la fracción I del artículo 48 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

La minuta propone actualizar la denominación de “Reforma Agraria” por “Secretaria de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano”. Las comisiones dictaminadoras coinciden en la sustitución sugerida por la colegisladora.

The memorandum proposes to update the denomination of "Agrarian Reform" by "Secretariat of Agrarian, Territorial and Urban Development". The advisory commissions coincide in the substitution suggested by the co-legislator.

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Rural y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan los artículos artículos 3, 15, 52, 164 y 173 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone incorporar en la Ley de Desarrollo Rural Sustentable el concepto de “restauración” definiéndola como el conjunto de actividades tendientes a la recuperación y restablecimiento de las condiciones que propician la evolución y continuidad de los procesos naturales.

Asimismo propone que serán materia de asistencia técnica y capacitación las prácticas de manejo y técnicas productivas, que permitan la restauración de las funciones del ecosistema o de sus componentes, bajo un enfoque de desarrollo rural sustentable.

Proposes to incorporate in the Law of Sustainable Rural Development the concept of "restoration" defining it as the set of activities tending to the recovery and restoration of the conditions that favor the evolution and continuity of natural processes.

It also proposes that management practices and productive techniques that allow the restoration of the functions of the ecosystem or its components, under a sustainable rural development approach, will be a matter of technical assistance and training.

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 95 de la Ley Agraria.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone reformar el artículo 95 de la Ley Agraria para garantizar una mayor seguridad jurídica en la defensa de los derechos de los ejidatarios y comuneros sobre su propiedad.

Para ello se requiere del consentimiento expreso, mediante un convenio de ocupación previa, por parte del órgano de representación ejidal o comunal, o del ejidatario o comunero individual tratándose de tierras parceladas, para lograr con ello una mayor seguridad jurídica en beneficio de los mismos.

Para la formalización del convenio, deberá intervenir la Procuraduría Agraria, quien además solicitará su inscripción en el Registro Agrario Nacional.

Proposes to reform the article 95 of the Agrarian Law to guarantee greater legal security in the defense of the rights of holders land and comuns over their property.

For this, express consent is required, through a prior occupation agreement, by the land or communal representative body, or by the holders land or individual comuns in the case of parcel lands, in order to achieve greater legal security for the benefit of the parcel.

For the formalization of the agreement, must intervened the Agrarian Attorney, who also request registration in the National Agrarian Registry.

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 14, 57, 80 y 108 de la Ley Agraria.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Se propone establecer que corresponde a las y los ejidatarios el derecho de uso y disfrute sobre sus parcelas, los derechos que el reglamento interno de cada ejido les otorgue sobre las demás tierras ejidales y los demás que legalmente les correspondan; así como el acceso a los recursos y subsidios establecidos en los programas de las dependencias y entidades de la administración pública federal en materia agraria. En ausencia del titular, los cónyuges, concubinas o concubinarios en su caso, así como los hijos o hijas que acrediten relación alguna con la o el ejidatario, podrán acceder a los subsidios y recursos presupuéstales establecidos en los programas gubernamentales, sujetándose a los lineamientos de objetividad, equidad, transparencia, publicidad, selectividad y temporalidad. Para ello las dependencias y entidades gubernamentales deberán procurar que los mecanismos de distribución, operación y administración que se otorguen, cumplan con el principio de acceso equitativo a todos los grupos sociales y géneros.

Por otra parte, las Comisiones Unidas al considerar necesaria la inclusión de la palabra "hijas" a la modificación propuesta por los senadores iniciantes, consideran que de igual forma, se deben de aplicar su incorporación en los artículos 57, 72, 80 y 108 de la citada Ley.

It is proposed to establish that it corresponds to the ejidatarios the right to use and enjoy their plots, the rights that the internal regulation of each ejido gives them over the other ejidal lands and the others that legally correspond to them; as well as the access to the resources and subsidies established in the programs of the dependencies and entities of the federal public administration in agrarian matter. In the absence of the holder, the spouses, concubines or concubines in their case, as well as the sons or daughters who accredit any relationship with the or the ejidatario, will be able to access the subsidies and budgetary resources established in the governmental programs, subject to the guidelines of objectivity, equity, transparency, publicity, selectivity and temporality. To this end, government agencies and entities must ensure that the mechanisms of distribution, operation and administration that are granted comply with the principle of equitable access to all social groups and genders.

On the other hand, the United Commissions, considering it necessary to include the word "daughters" in the amendment proposed by the initiating senators, consider that their incorporation should also be applied in articles 57, 72, 80 and 108 of the aforementioned Law.

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Turismo y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene punto de acuerdo por el que expresan su conformidad con el desechamiento de la Cámara de Diputados del proyecto de decreto que reformaba el artículo 14 de la Ley General de Turismo. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa establecía la obligación de la Secretaría de Turismo de actualizar el Atlas Turístico de México permanentemente y darle la difusión debida; señalando que para la actualización del Atlas Turístico de México, la Secretaría de Turismo se coordinaría con otras dependencias e instituciones y en forma concurrente con las Entidades Federativas y Municipios, a fin de aprovechar al máximo el patrimonio natural, histórico y cultural con el que cuenta México.

Al respecto, las Comisiones dictaminadoras consideran oportuno aprobar el acuerdo de la Cámara de Diputados por medio del cual se desecha la Minuta con Proyecto de Decreto por el que se reforma y adiciona el artículo 14 de la Ley General de Turismo, debido a que el 6 de julio de 2015 se publicó en el Diario Oficial de la Federación, el Reglamento de la Ley General de Turismo, el cual atiende el espíritu que motivó la Minuta: la actualización permanente del Atlas Turístico de México y su debida difusión.

The initiative established the obligation of the Tourism Secretariat to permanently update the Tourist Atlas of Mexico and give it due dissemination; noting that for the updating of the Tourism Atlas of Mexico, the Ministry of Tourism would coordinate with other agencies and institutions and concurrently with the Federative Entities and Municipalities, in order to make the most of the natural, historical and cultural heritage it has Mexico.

In this regard, the ruling Commissions consider it appropriate to approve the agreement of the Chamber of Deputies through which the Minute is rejected with the Project Decree by which it is amended and added to Article 14 of the General Law of Tourism, because the July 6, 2015 was published in the Official Gazette of the Federation, the Regulation of the General Law of Tourism, which serves the spirit that motivated the Memorandum: the permanent updating of the Tourist Atlas of Mexico and its due diffusion.

De las Comisiones Unidas de Turismo y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene punto de acuerdo por el que expresan su conformidad con el desechamiento de la Cámara de Diputados del proyecto de decreto que reformaba y adicionaba diversas disposiciones de la Ley General de Turismo. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía que los Municipios, Estados y el Distrito Federal participen de manera concurrente en la conservación, protección y resguardo del patrimonio cultural que exista en la entidad o Municipio. Asimismo, se establecía que tanto la Secretaría de Turismo, como los Estados, Distrito Federal y Municipios participen con la Secretaría de Educación Pública en la elaboración y ejecución de planes y programas turísticos que fomenten el reconocimiento y salvaguardia del patrimonio cultural de la Nación, articulando políticas y estrategias entre los sectores de cultura que fomenten la preservación del patrimonio cultural material e inmaterial; y disponía que es deber de los prestadores de servicios turísticos fomentar en el turista el reconocimiento y respeto del patrimonio cultural y la diversidad cultural.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran que la diversidad de leyes reformadas en el Decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, así como de otras leyes para crear la Secretaría de Cultura, permiten una estrecha cooperación entre los diversos sectores, dependencias y entidades, en el manejo de toma de decisiones y de estrategias para la planeación, desarrollo y promoción de la cultura, el cual era el espíritu de la iniciativa que dio origen al presente proceso legislativo, es por ello que consideran pertinente allanarse al Acuerdo de la Cámara de Diputados de fecha 24 de febrero de 2015, por el que se desecha el expediente correspondiente a la Minuta con Proyecto de Decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones de la Ley General de Turismo.

The initiative proposed that the Municipalities, States and the Federal District participate concurrently in the conservation, protection and protection of the cultural heritage that exists in the entity or Municipality. It also established that both the Secretariat of Tourism, and the States, Federal District and Municipalities participate with the Secretariat of Public Education in the development and implementation of tourism plans and programs that promote the recognition and safeguarding of the Nation's cultural heritage, articulating policies and strategies among culture sectors that promote the preservation of tangible and intangible cultural heritage; and provided that it is the duty of the providers of tourist services to encourage the tourist to recognize and respect cultural heritage and cultural diversity.



In this regard, the advisory committees consider that the diversity of laws reformed in the Decree by which they reform, add and repeal various provisions of the Organic Law of the Federal Public Administration, as well as other laws to create the Secretariat of Culture, allow close cooperation between the various sectors, agencies and entities, in the management of decision making and strategies for the planning, development and promotion of culture, which was the spirit of the initiative that gave rise to the present legislative process, is For this reason, they consider it pertinent to agree to the Agreement of the Chamber of Deputies dated February 24, 2015, by which the corresponding file is discarded with the Memorandum with the Decree Project that reforms and adds various provisions of the General Tourism Law.

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Rural y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto que reformaba la fracción IV del artículo 154 y el artículo 162 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía que los migrantes mexicanos repatriados sean contemplados expresamente como grupo vulnerable de atención prioritaria y de asistencia social, a través de todas las vertientes del bienestar social que prevé el Capítulo XV del Título Tercero de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran ambas propuestas como reiterativas en la citada Ley, por lo que proponen desechar la Iniciativa.

The initiative proposed that repatriated Mexican migrants be expressly considered as a vulnerable group of priority attention and social assistance, through all aspects of social welfare provided by Chapter XV of Title Three of the Law of Sustainable Rural Development.

In this regard, the advisory commissions consider both proposals as reiterative in the aforementioned Law, for which they propose to reject the Initiative.

De las Comisiones de Cultura; de Asuntos indígenas; y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto que reformaba diversos artículos de la Ley Federal del Derecho de Autor. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía la salvaguarda y promoción del acervo pluricultural de la Nación asegurando a los autores la protección de los derechos morales, esto es la propiedad intelectual y los derechos patrimoniales de las obras artísticas y artesanales; y asegurar a las comunidades el reconocimiento del origen de la obra, cuando no cuente con autor identificable. En particular, trataba de proteger los derechos de autor de los artistas, así como de los derechos de propiedad intelectual de los artistas, de los artesanos, de las comunidades indígenas y equivalentes y de grupos culturales en la sociedad rural.

Al respecto las comisiones dictaminadoras consideran que la propuesta no es procedente, ni viable, ya que es muy compleja la intención que subyace en la misma, pues las expresiones de cultura, y sus respectivos productos, que son hechas por una comunidad o colectividad no pueden mezclarse o ajustar su naturaleza jurídica para lograr una protección semejante a lo ya previsto en la Ley Federal del Derecho de Autor. Por tanto, se desecha.

The initiative proposed the safeguarding and promotion of the pluricultural heritage of the Nation, assuring the authors the protection of moral rights, that is, the intellectual property and the patrimonial rights of artistic and artisanal works; and to assure the communities the recognition of the origin of the work, when it does not have an identifiable author. In particular, it sought to protect the copyright of artists, as well as the intellectual property rights of artists, artisans, indigenous and equivalent communities and cultural groups in rural society.

In this regard the advisory committees consider that the proposal is not appropriate, nor viable, since the intention underlying it is very complex, since expressions of culture, and their respective products, that are made by a community or community can not mix or adjust its legal nature to achieve protection similar to what is already provided in the Federal Copyright Law. Therefore, it is discarded.

Uno de las Comisiones Unidas de los Derechos de la Niñez y de la Adolescencia y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto que adicionaba dos párrafos al artículo 410-E del Código Civil. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía establecer que podrán ser sujetos de adopción internacional, los menores con calidad de refugiados señalados en el artículo 89 de la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes que radiquen en territorio nacional y se compruebe que son huérfanos o sea imposible identificar parientes consanguíneos en su país de origen. Para efectos de lo anterior el juez de lo familiar deberá girar oficio a las policías nacionales e internacionales para dilucidar la existencia de alguna alerta sobre la persona que trata de adoptar.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran que el artículo 89 de la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes no alude explícitamente a los migrantes con calidad de refugiados; y la adición de los párrafos cuarto, y por consiguiente, el quinto, al artículo 410 E del Código Civil Federal carece de fundamento jurídico al momento de relacionar las dos normas en lo tocante a niñas, niños y adolescentes migrantes con reconocimiento de condición de refugiados, por tanto resulta improcedente. Por lo que se propone desechar la iniciativa.x

The initiative proposed to establish that minors with refugee status indicated in article 89 of the General Law of the Rights of Children and Adolescents residing in the national territory may be subjects of international adoption, and that they are orphans or impossible identify consanguineous relatives in their country of origin. For the purposes of the foregoing, the judge of the family must turn to the national and international police to clarify the existence of any warning about the person who is trying to adopt.

In this regard, the advisory commissions consider that article 89 of the General Law on the Rights of Children and Adolescents does not explicitly refer to migrants as refugees; and the addition of the fourth paragraphs, and therefore the fifth, to article 410 E of the Federal Civil Code lacks a legal basis when relating the two norms with regard to migrant children and adolescents with recognition of refugee status, therefore it is inappropriate. So it is proposed to reject the initiative.

De las Comisiones Unidas de Defensa Nacional y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto que reformaba el artículo 3º de la Ley del Servicio Militar. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía incluir en la instrucción del Servicio Militar Nacional, la materia de protección civil y el servicio a la comunidad, para que entre otras cosas, motive a los jóvenes a participar del servicio militar.

Al respecto las comisiones dictaminadoras consideran inviable la propuesta en razón de que el servicio militar nacional, se encuentra concebido para proporcionar instrucción básica a la población mexicana en edad militar, con la finalidad de contar con fuerzas de reserva.

The initiative proposed to include in the instruction of the National Military Service, the matter of civil protection and the service to the community, so that, among other things, it motivates young people to participate in military service.

In this regard, the advisory commissions consider the proposal unviable because the national military service is designed to provide basic education to the Mexican population of military age, in order to have reserve forces.

De las Comisiones Unidas de Asuntos Indígenas y Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para reformar la Ley de Planeación, la Ley de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, la Ley de Bioseguridad de Organismos Genéticamente Modificados y la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa pretendía insertar el derecho a la consulta libre, previa e informada en diversos ordenamientos jurídicos con el objeto de garantizar la preservación del derecho a la libre autodeterminación, desarrollo sustentable, propiedad ancestral, biodiversidad e identidad cultural de los pueblos y comunidades indígenas. En este sentido, los integrantes de las comisiones dictaminadoras consideran que la propuesta resulta un tanto innecesaria y redundante en virtud de que la obligación del Estado mexicano de cumplir con sus obligaciones establecidas en los tratados internacionales en materia de consulta indígena, no está determinada por mandamiento legislativo, sino por mandamiento constitucional. Por tanto, se desecha la propuesta.

The initiative aimed to insert the right to free, prior and informed consultation in various legal systems in order to guarantee the preservation of the right to self-determination, sustainable development, ancestral property, biodiversity and cultural identity of indigenous peoples and communities. In this sense, the members of the advisory commissions consider that the proposal is somewhat unnecessary and redundant because the obligation of the Mexican State to comply with its obligations established in international treaties regarding indigenous consultation is not determined by mandate legislative, but by constitutional mandate. Therefore, the proposal is rejected.

Uno, de la Comisión de Salud, el que contiene punto de acuerdo:
El que exhorta a reforzar las acciones enfocadas en la detección y tratamiento de cáncer de próstata en la población que habita en zonas de alta y muy alta marginación; asimismo, exhorta a instrumentar campañas informativas para concientizar a la población, con especial atención a las mujeres, sobre la prevención y detección oportuna del cáncer en general, a fin de combatir y erradicar enfermedades no transmisibles.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Uno, de la Comisión de Salud, el que contiene punto de acuerdo:
El que exhorta a la Secretaría de Salud a tomar las medidas necesarias y correspondientes para incluir a las leucemias en mayores de 18 años en el catálogo de intervenciones cubiertas por el Fondo de Protección contra Gastos Catastróficos.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Uno, de la Comisión Para la Igualdad de Género, el que contiene punto de acuerdo:
El que exhorta a informar el estado que guardan las acciones implementadas para enfrentar la violencia feminicida en cada uno de los estados y garantizar el derecho a una vida libre de violencia de las niñas, adolescentes y las mujeres en el país.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Uno, de la Comisión Para la Igualdad de Género, el que contiene punto de acuerdo:
El que exhorta a las instancias electorales federales y estatales a que durante el proceso electoral 2018 apliquen el Protocolo para Atender la Violencia Política contra las Mujeres, publicado el 24 de noviembre de 2017. Asimismo, exhorta a la Fiscalía General del estado de Oaxaca a informar el estado que guardan las sentencias a favor de los juicios para la protección de los derechos políticos de las síndicas Erika Molina López, Herminia Quiroz Álvares y Yarely Cariño López.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proposiciones

De la Sen. Ana Gabriela Guevara, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría de Gobernación a designar a un funcionario de su dependencia para que sostenga una reunión de trabajo con las comisiones senatoriales que designe la Mesa Directiva de esta institución, para informar con detalle respecto a la información pública que indica “acceso sin precedentes” y la permisibilidad oficial a las cárceles mexicanas para capturar datos biométricos de migrantes arrestados en México y los objetivos de tal práctica.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SEGURIDAD PÚBLICA.

De la Sen. Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría de Relaciones Exteriores a impulsar, junto a los países del Grupo Lima, una estrategia que permita flexibilizar los trámites migratorios en los países de América Latina para los ciudadanos venezolanos que no cuentan con el respaldo de su gobierno para emitir un pasaporte vigente por motivos políticos.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE.

De la Sen. María Lucero Saldaña Pérez, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno del estado de Puebla a brindar justicia y seguridad a las mujeres víctimas de violencia sexual, en particular a atender el caso de la adolescente Juana “N” y su familia de la localidad de Calatepec, municipio de Tlatlauquitepec, Puebla.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno del estado de Morelos a implementar operativos integrales en materia de prevención y combate de robo de motocicletas, ante el crecimiento sostenido de este ilícito, así como del aumento en la utilización de este tipo de vehículos automotores en la comisión de conductas delictivas como robo a transeúntes, ejecuciones y delitos contra la salud.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SEGURIDAD PÚBLICA.