+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Martes 13 de marzo de 2018
Gaceta: LXIII/3SPO-95

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

Una, de la Sen. María Hilaria Domínguez Arvizu, por la que solicita licencia para separarse de sus funciones legislativas, por tiempo indefinido a partir del 13 de marzo del presente.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
LUISA MARÍA CALDERÓN HINOJOSA.
EMILIO GAMBOA PATRÓN, PRI.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Comisión Nacional de los Derechos Humanos

Respuestas a Acuerdos promovidos por Senadores

Once oficios con los que remite respuestas a acuerdos aprobados por la Cámara de Senadores.

SE REMITIÓ A LOS SENADORES PROMOVENTES Y SE INFORMARÁ QUE SE ENCUENTRAN PUBLICADOS EN LA GACETA.

Cámara de Diputados

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se adiciona la fracción V al artículo 29 de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone incluir dentro de las órdenes de protección de emergencia, la reubicación temporal física del agresor, dentro del centro de trabajo, en los casos en que se desempeñen en el mismo centro laboral que la víctima.

It proposes to include within the emergency protection orders, the physical temporary relocation of the aggressor, within the workplace, in the cases in which they work in the same workplace as the victim.

Iniciativas

De los Senadores Raúl Aarón Pozos Lanz, Héctor Larios Córdova y Rubén Antonio Zuarth Esquinca, con proyecto de decreto por el que se adiciona un párrafo tercero al Artículo Séptimo Transitorio del Decreto por el que se expiden la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, la Ley del Sistema Público de Radiodifusión del Estado Mexicano; y se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones en materia de telecomunicaciones y radiodifusión, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 14 de julio del 2014.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES; DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone adicionar que las solicitudes de prórroga de concesiones de radiodifusión sonora presentadas con anterioridad a la fecha de terminación de la vigencia original establecida en los títulos correspondientes, se resolverán en términos de lo dispuesto en el artículo 114 de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, sin que resulte aplicable el plazo previsto para la solicitud de prórroga de que se trate.

It proposes adding that requests for extension of sound broadcasting concessions submitted prior to the date of termination of the original term established in the corresponding titles, will be resolved in terms of the provisions of article 114 of the Federal Telecommunications and Broadcasting Law, without the applicable term for the extension request in question being applicable.

Del Sen. Ernesto Ruffo Appel, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 120 de la Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PESCA Y ACUACULTURA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone crear la Plataforma Nacional de Seguimiento a Trámites de resolución de concesiones y permisos, con carácter de público, abierta y accesible en línea. Esta Plataforma contendrá: Nombre o razón social del solicitante; Registro Nacional de Pesca y Acuacultura del solicitante; Número de folio de la solicitud otorgado por la Secretaría; Estado, Municipio y Localidad en donde se inicia el trámite; Zona de Pesca y coordenadas geográficas cuando se trate de especies sésiles o bentónicas, o ubicación del proyecto en caso de actividades acuícolas; Especie o especies que se pretenda capturar o cultivar para el caso de acuacultura; Mostrar si el interesado ya cumplió con el pago de derechos; Opinión técnica del INAPESCA sobre la solicitud; Situación actual del trámite, el cual podrá ser pendiente o concluido; En caso de que esté pendiente, etapa respectiva en la que se encuentra el análisis de la solicitud y autoridad responsable, y Resolución de la Secretaría sobre la solicitud de permiso o concesión.

Señala que la plataforma de seguimiento debe actualizarse de manera permanente o por lo menos cada 90 días con la información correspondiente a todas las solicitudes de concesiones o permisos en cualquiera de sus modalidades para pesca y acuacultura que se hayan realizado ante la Secretaría o en las Entidades Federativas.

Proposes to create the National Platform for Follow-up on Procedures for the resolution of concessions and permits, as a public, open and accessible online. This Platform will contain: Name or corporate name of the applicant; National Registry of Fisheries and Aquaculture of the applicant; Folio number of the application granted by the Secretariat; State, Municipality and Locality where the process begins; Fishing zone and geographic coordinates when it is sessile or benthic species, or location of the project in case of aquaculture activities; Species or species that is to be captured or cultivated in the case of aquaculture; Show if the interested party has already fulfilled the payment of rights; INAPESCA technical opinion on the application; Current status of the procedure, which may be pending or completed; In case it is pending, the respective stage in which the analysis of the application and responsible authority is found, and Resolution of the Secretariat on the permit or concession request.

It states that the monitoring platform must be updated permanently or at least every 90 days with the information corresponding to all requests for concessions or permits in any of its modalities for fishing and aquaculture that have been carried out before the Secretariat or in the Entities Federative.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 22 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE JUSTICIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone incorporar en el párrafo primero del artículo 22 constitucional, la pena vitalicia, quedando así prohibida su imposición. De igual forma, en el régimen transitorio se establece que la reforma en comento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Federación, no obstante, también se dispone que, a partir de esa fecha, tanto el Congreso de la Unión como las legislaturas de las entidades federativas, tienen un año para realizar las adecuaciones legislativas que correspondan para dar cumplimiento al Decreto.

It proposes to incorporate in the first paragraph of Article 22 of the Constitution, the life sentence, thus prohibiting its imposition. Likewise, the transitional regime establishes that the amendment in question will come into force the day after its publication in the Official Gazette of the Federation, however, it is also provided that, as of that date, both the Congress of the Union and the legislatures of the federative entities have a year to make the corresponding legislative adjustments to comply with the Decree.

Del Sen. Celestino Cesáreo Guzmán, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto que reforma el artículo 3º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE EDUCACIÓN; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone establecer que en los planes y programas de estudio de todos los niveles se incluyan los temas de la cultura de la legalidad y la paz.

It proposes that the topics of the culture of legality and peace be included in the plans and programs of study at all levels.

De los Senadores Luis Armando Melgar Bravo y Silvia Guadalupe Garza Galván, con proyecto de decreto por el que se adiciona un párrafo segundo al artículo 40 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

El objeto de la iniciativa es promover la implementación de sistemas de manejo ambiental y programas relacionados con la sustentabilidad en empresas de cualquier tipo, que tengan actividades en el territorio nacional.

The purpose of the initiative is to promote the implementation of environmental management systems and programs related to sustainability in companies of any kind that have activities in the national territory.

Del Sen. Patricio Martínez García, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 31 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD; DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que la Secretaría de Economía, con la opinión de la Secretaría de Salud, asegurará la adecuada distribución y comercialización y fijará los precios máximos de venta al público de los medicamentos e insumos, considerando un precio justo que no pueda incorporar como referencia más de un cinco por ciento por concepto de inversión en investigación sin exceder el precio promedio del mismo medicamento en los países de América Latina.

It proposes that the Secretariat of Economy, with the opinion of the Secretariat of Health, will ensure the proper distribution and commercialization and will set the maximum prices for the sale of medicines and supplies to the public, considering a fair price that can not be incorporated as a reference more than one five percent for investment in research without exceeding the average price of the same drug in the countries of Latin America.

De la Sen. María del Pilar Ortega Martínez, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adicionan y reforman diversas disposiciones de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión y de la Ley Federal de Cinematografía.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que los concesionarios de radiodifusión de Producción Nacional y de Producción Nacional Independiente, proporcionen acciones formativas a todo el personal que preste servicio al interior de sus centros de trabajo, en materia de derechos humanos de las niñas y las mujeres, implementen políticas de prevención de violencia contra las mujeres, de acuerdo a lo establecido en la Ley General de Acceso a las Mujeres a una Vida libre de violencia.

Establece que se formulen y apliquen programas que permitan la detección temprana de hostigamiento y acoso sexual, o de cualquier otro tipo de violencia contra las mujeres al interior de sus centros de trabajo, así como informar y orientar sobre las instituciones del estado encargadas de atender a víctimas de estas conductas.

Proposes that broadcasting concessionaires of National Production and Independent National Production, provide training actions to all personnel that provide services within their work centers, in matters of human rights of girls and women, implement policies for the prevention of violence against women, in accordance with the provisions of the General Law of Access to Women to a Life Free of Violence.

It establishes that programs be formulated and applied that allow the early detection of harassment and sexual harassment, or of any other type of violence against women inside their work centers, as well as inform and guide about the state institutions in charge of attending to victims of these behaviors.

Del Sen. Miguel Enrique Lucia Espejo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se adiciona una nueva fracción XI al artículo 191 de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone adicionar un nuevo derecho a los usuarios, para que tengan la posibilidad de rescindir el paquete o plan de servicios móviles de pospago, en forma anticipada, sin responsabilidad ni penalidad alguna, por fallas constantes en el servicio y que éstas no hayan sido solucionadas o una vez solucionadas vuelvan a presentarse.

It proposes adding a new right to the users, so that they have the possibility of rescinding the postpaid mobile service package or plan, in advance, without responsibility or any penalty, for constant failures in the service and that these have not been solved or once solved they reappear.

De la Sen. Angélica de la Peña Gómez, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 442 y 449 de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone incluir a la Fiscalía General de la República y sus homologas en las entidades federativas, como sujetos de responsabilidad por infracciones cometidas a las disposiciones electorales.

It proposes to include the Office of the Attorney General of the Republic and its counterparts in the states, as subjects of responsibility for infractions committed to the electoral dispositions.

Del Sen. Patricio Martínez García, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 115 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE DESARROLLO MUNICIPAL; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone modificar el artículo 115 de la Carta Magna para impedir de manera terminante a la administración municipal, enajenar bajo cualquier forma los bienes inmuebles con los que los municipios cuentan, es decir, no transfiere la responsabilidad a los Congresos de los Estados sino que definitivamente fija el criterio de que los bienes inmuebles municipales no pueden ni deben ser objeto de alienación, pues su objetivo es solo para el servicio público y no para financiar o proveer fondos al gasto municipal, por precarias que sean sus fuentes. Por otra parte, abre la posibilidad de que en caso de que el ayuntamiento en funciones otorgue una donación de algún bien inmueble para alguna organización con fin altruista o de beneficio para la población, a través de asociaciones civiles y similares, y aún dependencias y organismos estatales, municipales y federales, esto debe ser solo de uso y goce, no en propiedad y estar condicionada a que cumpla con el objetivo para el cual fue donado y de no ser así, o cuando deje de cumplir este fin, inmediatamente debe revertirse el bien al patrimonio pleno del municipio.

Proposes to modify article 115 of the Magna Carta to strictly prevent the municipal administration, alienate in any way the real estate with which the municipalities count, that is, does not transfer responsibility to the Congresses of the States but definitely fixes the criterion that municipal real estate can not and should not be object of alienation, since its objective is only for the public service and not to finance or provide funds for municipal spending, however precarious its sources may be. On the other hand, it opens the possibility that in the event that the acting municipality grants a donation of some real estate for an organization with altruistic purpose or benefit for the population, through civil associations and similar, and even dependencies and agencies state, municipal and federal, this must be only for use and enjoyment, not property and be conditioned to meet the purpose for which it was donated and if not, or when it stops fulfilling this purpose, it must immediately be reversed well to the full heritage of the municipality.

De la Sen. Andrea García García, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma y adiciona el artículo 42 de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Se propone incluir dentro de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria, la inclusión de mayores limitantes, que regulen el actuar de los legisladores en el manejo de los recursos mediante los cuales, cuando propongan reasignaciones, deberán solicitar el análisis al Centro de Estudios de Finanzas Públicas de la Cámara de Diputados del ajuste propuesto de programas y proyectos vigentes si no se proponen nuevas fuentes de ingresos.

It is proposed to include within the Federal Budget and Fiscal Responsibility Law, the inclusion of greater limitations, which regulate the act of the legislators in the management of resources through which, when proposing reallocations, they should request the analysis to the Research Center Public Finance of the Chamber of Deputies of the proposed adjustment of current programs and projects if new sources of income are not proposed.

Del Sen. Miguel Enrique Lucia Espejo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto que reforma diversos artículos de la Ley de Amparo, Reglamentaria de los artículos 103 y 107 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que la Ley de Amparo cuente con reglas especiales de ejecución de las sentencias que impongan al Congreso de la Unión o los congresos locales la obligación de ejercer para determinado tema, sus facultades legislativas, definiendo consecuencias adecuadas a la inejecución.

It proposes that the Amparo Law have special rules for the execution of judgments that impose on the Congress of the Union or local congresses the obligation to exercise their legislative faculties for a given issue, defining appropriate consequences for non-execution.

Del Sen. Celestino Cesáreo Guzmán, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto que adiciona un párrafo al artículo 42 de la Ley General de Educación.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE EDUCACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone que al interior de los planteles educativos públicos y privados, se establecerán medidas para limitar o restringir el uso de teléfonos móviles dentro de la jornada escolar.

It proposes that within the public and private educational establishments, measures will be established to limit or restrict the use of mobile telephones within the school day.

Del Sen. Ismael Hernández Deras, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma la fracción XIX del artículo 10 de la Ley de los Derechos de las Personas Adultas Mayores.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone que dentro de los objetivos de la Política Nacional sobre personas adultas mayores, los programas compensatorios deberán estar orientados a beneficiar a quienes están en situación de rezago educativo, atención a la salud, servicios básicos y vivienda.

Proposes that within the objectives of the National Policy on older adults, compensatory programs should be aimed at benefiting those who are in a situation of educational backwardness, health care, basic services and housing.

De los Senadores Héctor Flores Ávalos, Jorge Luis Lavalle Maury, Jesús Casillas Romero, Mario Delgado Carrillo y Luis Armando Melgar Bravo, con proyecto de decreto por el que se reforman el primer y penúltimo párrafos del artículo 61 de la Ley de Instituciones de Crédito.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Con las modificaciones a la Ley de Instituciones de Crédito, se busca fortalecer el respeto de las obligaciones contratadas con los ahorradores en términos del pago de intereses, mientras los recursos permanezcan en la cuenta global. También se persigue la implementación de una solución que contribuya a disminuir el abandono de cuentas y ampliar el acceso de los servicios bancarios a la población menos favorecida.

With the amendments to the Law on Credit Institutions, the aim is to strengthen the respect of the obligations contracted with the savers in terms of interest payments, while the resources remain in the global account. The implementation of a solution that contributes to decrease the abandonment of accounts and to extend the access of banking services to the less favored population is also pursued.

Del Sen. Miguel Enrique Lucia Espejo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto que reforma los artículos 19 y 65 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que los miembros de las Mesas Directivas de las Cámaras de Diputados y de Senadores, puedan ser removidos como consecuencia de la inejecución de una sentencia de amparo, por lo que se permite que una resolución jurisdiccional debidamente fundada y motivada tenga como consecuencia la remoción en ese encargo, sin afectar el carácter de legislador de la persona que, por ser identificada como la autoridad responsable, debe procurar el cumplimiento de las sentencias.

Proposes that the members of the Boards of Directors of the Chamber of Deputies and Senators can be removed as a result of the non-execution of a writ of amparo, for which reason a duly founded and motivated jurisdictional decision is allowed to result in the removal in this order, without affecting the character of legislator of the person who, because it is identified as the responsible authority, must seek compliance with the judgments.

Del Sen. Sofío Ramírez Hernández, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 2° de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE ASUNTOS INDÍGENAS; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone establecer que los indígenas tendrán el derecho de expresarse en la lengua nacional que más les convenga durante el desarrollo de un proceso judicial.

It proposes to establish that indigenous people will have the right to express themselves in the national language that best suits them during the development of a judicial process.

Del Sen. Héctor Flores Ávalos, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adiciona un inciso d) al artículo 2º y se modifica el primer párrafo del artículo 2º Bis de la Ley Monetaria de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone modificar el marco jurídico que rige el ámbito monetario con la finalidad de perfeccionar la utilización de la onza de plata Libertad como un instrumento alternativo y complementario al ahorro en pesos.

It proposes to modify the legal framework that governs the monetary sphere in order to improve the use of the Libertad silver ounce as an alternative and complementary tool to savings in pesos.

Del Sen. Miguel Enrique Lucia Espejo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto que reforma el artículo 42 y adiciona un artículo 279 bis al Reglamento del Senado de la República.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone establecer el procedimiento para cumplir con omisiones legislativas declaradas por la Suprema Corte de Justicia. Por lo que, establece que se tramitarán de manera prioritaria los proyectos encaminados a subsanar la inconstitucionalidad de una norma general o una omisión legislativa.

El Presidente de la Mesa Directiva señalará las comisiones dictaminadoras y abrirá un plazo que no podrá exceder de 30 días naturales para que los senadores, presenten o señalen las iniciativas que se considerarán en el proceso de dictaminación. De corresponder al Senado ser Cámara de origen, las iniciativas a que se refiere el numeral anterior y las que en su caso remita la colegisladora, será turnada a las comisiones dictaminadoras, las que deberán presentar su dictamen dentro de los 15 días naturales siguientes.

De corresponder al Senado ser cámara revisora, las iniciativas que presenten o señalen los senadores se turnarán a la colegisladora. Una vez recibida la minuta, la Mesa Directiva la turnará de manera directa a las comisiones dictaminadoras, que deberán presentar su dictamen dentro de los 10 días naturales siguientes. De no ser así, se discutirá y votará en la siguiente sesión del Pleno, en sus términos y sin mayor trámite, la minuta enviada por la colegisladora.

Proposes to establish the procedure to comply with legislative omissions declared by the Supreme Court of Justice. Therefore, it establishes that projects aimed at correcting the unconstitutionality of a general norm or a legislative omission will be processed as a priority.

The President of the Board of Directors will appoint the advisory commissions and will open a term that may not exceed 30 calendar days for the senators to present or indicate the initiatives that will be considered in the process of opinion. If the Senate is a Chamber of Origin, the initiatives referred to in the preceding paragraph and those that may be referred by the co-legislator will be sent to the commissions, which must present their opinion within the following 15 calendar days.

If the Senate is a reviewing chamber, the initiatives presented or indicated by the senators will be turned over to the co-legislator. Once the minutes have been received, the Board of Directors will turn them in directly to the advisory commissions, which must present their opinion within the following 10 calendar days. If this is not the case, the minutes sent by the co-legislator will be discussed and voted on at the next session of the Plenary, in its terms and without further co-legislator.

De los Senadores Jorge Toledo Luis y Rubén Antonio Zuarth Esquinca, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se modifica el párrafo séptimo del artículo 28 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

El objeto de esta iniciativa es incrementar el principio de igualdad sustantiva en el proceso de designación de integrantes en la Junta de Gobierno del Banco de México.

The purpose of this initiative is to increase the principle of substantive equality in the process of appointing members to the Governing Board of the Bank of Mexico.

De los Senadores Héctor Flores Ávalos, Jorge Luis Lavalle Maury, Jesús Casillas Romero, Mario Delgado Carrillo y Luis Armando Melgar Bravo, con proyecto de decreto por el que se reforman el párrafo segundo del artículo 8° de la Ley para la Transparencia y Ordenamiento de los Servicios Financieros; la fracción XI del artículo 27; el penúltimo párrafo del artículo 134; el artículo 135; y la fracción V del artículo 151 de la Ley del Impuesto sobre la Renta; se adiciona un inciso g) al artículo 54 y se derogan la fracción XXX del artículo 28, la fracción I y el primer párrafo de la fracción II del artículo 185 de la Ley del Impuesto sobre la Renta.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Se propone la deducibilidad al 100% de las aportaciones para los fondos de ahorro, independientemente de su monto, y de las demás prestaciones sociales en favor de los trabajadores.

Para estimular el ahorro voluntario o complementario en las cuentas individuales en la Afores o en planes personales de retiro, se propone la eliminación de los límites a las aportaciones de ahorros voluntarios o complementarios para el retiro, así como los cobros de impuestos por retiros anticipados de dichos fondos.

The deduction is proposed to 100% of the contributions for savings funds, regardless of their amount, and other social benefits in favor of workers.

To encourage voluntary or complementary savings in the individual accounts in the Afores or in personal retirement plans, it is proposed to eliminate the limits on the contributions of voluntary or complementary savings for retirement, as well as the collection of taxes for early withdrawals from said funds.

Del Sen. Patricio Martínez García, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adiciona un párrafo al artículo 50 y se adiciona un nuevo artículo 70 TER a la Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone prohibir la circulación de vehículos de autotransporte de carga de doble remolque y con exceso de peso.

Asimismo, establece que la Secretaría de Comunicaciones y Transportes y la Policía Federal, dependiente de la Comisión Nacional de Seguridad, lleven un Registro Nacional de Accidentes, asignándoles un número de registro y expediente que deberá actualizarse conforme sea necesario.

It proposes to prohibit the circulation of double-load and overweight cargo motor vehicles.

It also establishes that the Secretariat of Communications and Transportation and the Federal Police, under the National Security Commission, keep a National Accident Registry, assigning them a registration number and file that must be updated as necessary.

Del Sen. Juan Carlos Romero Hicks, a nombre propio y de diversas Senadoras y los Senadores de los Grupos Parlamentarios, con proyecto de decreto que reforma los artículos 3º y 73 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE EDUCACIÓN; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA, PARA SU ANÁLISIS Y DICTAMEN.

La iniciativa reforma el artículo 3 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, para establecer que toda persona tiene derecho a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones. Corresponde al Estado promover la ciencia, la tecnología y la innovación como áreas prioritarias del desarrollo nacional, así como garantizar su conservación, desarrollo y difusión, para lo cual deberá proveer los recursos y estímulos necesarios, conforme a las bases de coordinación, vinculación y participación que determine la ley.

La reforma al artículo 73 de la Carta Magna, propone otorgar al Congreso la facultad para legislar en materia de ciencia, tecnología e innovación, estableciendo bases generales de coordinación entre la Federación, las entidades federativas, los municipios y las demarcaciones territoriales de la Ciudad de México, en el ámbito de sus respectivas competencias, así como la participación de los sectores social y privado, con el objeto de consolidar el Sistema Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación. Esta legislación preverá disposiciones tendientes a promover la inversión mexicana y regular la inversión extranjera.

The initiative reforms Article 3 of the Political Constitution of the Mexican United States, to establish that everyone has the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications. The State is responsible for promoting science, technology and innovation as priority areas of national development, as well as ensuring its conservation, development and dissemination, for which it must provide the necessary resources and incentives, in accordance with the bases of coordination, participation and participation what the law determines.

The amendment to article 73 of the Magna Carta, proposes to grant Congress the power to legislate on science, technology and innovation, establishing general coordination bases between the Federation, the states, the municipalities and the territorial demarcations of the Mexico City, within the scope of their respective competences, as well as the participation of the social and private sectors, in order to consolidate the National System of Science, Technology and Innovation. This legislation will provide for provisions to promote Mexican investment and regulate foreign investment.

Del Sen. Marlon Berlanga Sánchez, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley sobre la Cannabis y la Erradicación de la Violencia provocada por su Prohibición, en los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD; DE JUSTICIA; DE GOBERNACIÓN; DE SEGURIDAD PÚBLICA; DE DERECHOS HUMANOS; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La ley que se pretende expedir tiene por objeto regular el cultivo, producción, cosecha, transporte, almacenamiento, procesamiento, empaquetado, etiquetado, embalaje, distribución, venta, uso o consumo, verificación y aplicación de medidas correctivas o sancionatorias, relacionadas con la cannabis; mediante el control y seguimiento de las autoridades competentes del ciclo mercantil del citado psicoactivo.

De la misma manera, se orienta a identificar a los usuarios de cannabis, como enfermos; desde el que se protegen los derechos humanos de libertad y acceso a la salud de las personas consumidoras de cannabis, proporcionándoles atención y tratamiento médico en centros especializados en salud o rehabilitación, como alternativa al encarcelamiento.

Para tal finalidad, las dependencias y organismos nacionales, así como las autoridades estatales y municipales que integran la Administración Pública de los Estados Unidos Mexicanos, en el ámbito de sus respectivas competencias, realizarán las acciones necesarias para dar cumplimiento al objeto de la presente Ley. Se busca que como eje rector en las políticas, planes y programas de salud y seguridad pública del Estado Mexicano, relativas al consumo de cannabis, deberá prevalecer la garantía y respeto a los derechos humanos, inherentes a la libre determinación de las personas usuarias de la cannabis; derechos tutelados por la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos así como por los tratados internacionales.

The purpose of this Law is to regulate the cultivation, production, harvest, transport, storage, processing, packaging, labeling, packaging, distribution, sale, use or consumption, verification and application of corrective or sanctioning measures related to cannabis; through the control and monitoring of the competent authorities of the commercial cycle of said psychoactive.

Due to its social nature, the focus of this Law is aimed at identifying cannabis users as sick; from which the human rights of freedom and access to health of cannabis users are protected, providing them with medical attention and treatment in centers specialized in health or rehabilitation, as an alternative to incarceration. For this purpose, the national agencies and agencies, as well as the state and municipal authorities that make up the Public Administration of the Mexican United States, within the scope of their respective competencies, will take the necessary actions to comply with the object of this Law.

As a guiding principle in the policies, plans and programs of public health and safety of the Mexican State, regarding the use of cannabis, the guarantee and respect for human rights, inherent in the self-determination of cannabis users, should prevail; rights protected by the Political Constitution of the Mexican United States as well as international treaties, of which our Nation is a part.

De la Sen. Carmen Dorantes Martínez, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el se reforman los artículos 81 y 84 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO RURAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone reformar el artículo 81 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable, para establecer que el Gobierno Federal, en los términos del Programa Especial Concurrente, promoverá a la acuacultura, con la finalidad de incrementar la producción de pescado con fines alimentarios en embalses artificiales y cuerpos de agua aprovechándolos de manera integral.

La reforma al artículo 87 del mismo ordenamiento, dispone que para impulsar la productividad rural, los apoyos a los productores se orientarán a promover a la acuacultura, con el objetivo de incrementar la producción de pescado con fines alimentarios en embalses artificiales y cuerpos de agua aprovechándolos de manera integral.

Proposes to reform the article 81 of the Law of Sustainable Rural Development, to establish that the Federal Government, in the terms of the Special Concurrent Program, will promote aquaculture, in order to increase the production of fish for food purposes in artificial reservoirs and bodies of water taking advantage of them in an integral way.

The reform to Article 87 of the same order, provides that to boost rural productivity, support to producers will be aimed at promoting aquaculture, with the aim of increasing the production of fish for food in artificial reservoirs and bodies of water taking advantage of them in an integral way.

Del Sen. Raúl Gracia Guzmán, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma la fracción V del artículo 115 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE DESARROLLO MUNICIPAL; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone atribuirle a los Municipios la facultad de elaborar el atlas Municipal de riesgos.

Proposes to attribute to the Municipalities the faculty to elaborate the Municipal atlas of risks.

De las Senadoras Laura Angélica Rojas Hernández, Marcela Guerra Castillo, Luz María Beristain Navarrete y Lisbeth Hernández Lecona y de los Senadores Juan Carlos Romero Hicks, Juan Gerardo Flores Ramírez, Víctor Hermosillo y Celada e Isidro Pedraza Chávez, con proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversos artículos de la Ley del Servicio Exterior Mexicano.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RELACIONES EXTERIORES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La iniciativa propone fortalecer y profesionalizar al Servicio Exterior, para coordinarse mejor con otros actores nacionales, e imprimirle un carácter evolutivo y de mejora continua a sus procesos internos bajo los principios de certidumbre, transparencia y rendición de cuentas. Se fortalece el órgano colegiado encargado de gobernar al Servicio Exterior, la Comisión de Personal, mediante el reconocimiento de su suficiencia técnica y su robustecimiento a través de una mayor diversidad de participantes en los procesos de toma de decisión. Destaca la creación de una subcomisión de análisis y prospectiva, la cual estará encargada de generar las recomendaciones al Secretario de Relaciones Exteriores para la mejora continua del Servicio Exterior y del despliegue de las actividades diplomáticas.

La Comisión de Personal adquiere la facultad de vincular al Servicio Exterior con dependencias y entidades del sector público federal o local que cuenten con áreas encargadas del desahogo de asuntos internacionales; así como con organizaciones de la sociedad civil o del sector privado, lo que permitirá incorporar, de manera transparente e incluyente, las voces y consideraciones de los diferentes sectores nacionales involucrados en las relaciones internacionales de México

Con la reforma se aprovecha la figura de los nombramientos temporales con el fin de apoyar al Servicio Exterior mediante la incorporación de especialistas destacados a procesos diplomáticos determinados. Esta reforma establece la creación de perfiles predefinidos, acordes con las necesidades específicas de la Secretaría en ciertas adscripciones. De esta manera, la Secretaría podrá reclutar a los mejores y más preparados profesionistas para fortalecer el papel de México en negociaciones internacionales, acompañando el trabajo de los miembros del Servicio Exterior y nunca en sustitución de los diplomáticos profesionales.

The initiative proposes to strengthen and professionalize the Foreign Service, to coordinate better with other national actors, and to give an evolutionary character and continuous improvement to its internal processes under the principles of certainty, transparency and accountability. The collegiate body in charge of governing the Foreign Service, the Personnel Commission, is strengthened by recognizing its technical sufficiency and its strengthening through a greater diversity of participants in the decision-making processes. The creation of an analysis and prospective subcommittee is noteworthy, which will be responsible for generating recommendations to the Secretariat of Foreign Affairs for the continuous improvement of the Foreign Service and the deployment of diplomatic activities.

The Personnel Commission acquires the faculty of linking the Foreign Service with dependencies and entities of the federal or local public sector that have areas in charge of the relief of international affairs; as well as with organizations of civil society or the private sector, which will allow to incorporate, in a transparent and inclusive manner, the voices and considerations of the different national sectors involved in the international relations of Mexico

The reform takes advantage of the figure of temporary appointments in order to support the Foreign Service by incorporating leading specialists in certain diplomatic processes. This reform establishes the creation of predefined profiles, in accordance with the specific needs of the Secretariat in certain ascriptions. In this way, the Secretariat will be able to recruit the best and most qualified professionals to strengthen Mexico's role in international negotiations, accompanying the work of Foreign Service members and never replacing professional diplomats.

Iniciativas

De la Sen. Cristina Díaz Salazar, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que reforma el Capítulo XII y adiciona una fracción II Bis al artículo 279 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone adicionar a los nutrientes animales, definiéndolos como cualquier sustancia o mezcla de sustancias que contengan elementos útiles para la nutrición y desarrollo animal, constituidos por carbohidratos, proteínas, grasas, vitaminas y minerales.

Proposes to add to the animal nutrients, defining them as any substance or mixture of substances that contain elements useful for animal nutrition and development, consisting of carbohydrates, proteins, fats, vitamins and minerals

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones Unidas de Agricultura y Ganadería y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman la fracción XI del artículo 4 y el cuarto párrafo del artículo 18 de la Ley Federal de Producción, Certificación y Comercio de Semillas.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Tiene como finalidad promover y apoyar la conformación y consolidación de organizaciones, asociaciones y empresas nacionales productoras y distribuidoras de semillas; así como, considerar la formación de recursos humanos y redes de conocimiento para la generación de empresas semilleras nacionales con apoyo de Instituciones de enseñanza Superior y Tecnológica y Centros de Investigación.

Its purpose is to promote and support the formation and consolidation of organizations, associations and national companies producing and distributing seeds; as well as, consider the formation of human resources and knowledge networks for the generation of national seed companies with support from Higher and Technological Institutions and Research Centers.

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales; de Derechos Humanos; y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para reformar los artículos 2, 20 y 32 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía armonizar los artículos 2, 20 y 32 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos con la intención de reconocer explícitamente en la Constitución los derechos humanos de todas las personas que se encuentran en el territorio nacional.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras estiman innecesarias las reformas propuestas en la iniciativa, toda vez que en la redacción vigente del párrafo quinto del artículo 1 constitucional es dable establecer que el Estado Mexicano reconoce los derechos humanos de toda persona en razón de ser de su dignidad inherente; por lo que se desecha.

The initiative proposed to harmonize articles 2, 20 and 32 of the Political Constitution of the Mexican United States with the intention of explicitly recognizing in the Constitution the human rights of all persons who are in the national territory.

In this regard, the advisory commissions consider unnecessary the proposed reforms in the initiative, since in the current project of the paragraph fifth of Article 1 of the Constitution it is possible to establish that the Mexican State recognizes the human rights of every person because of their dignity inherent; so it is discarded.

De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales; de Defensa Nacional; de Marina; y de Estudios Legislativos, Segunda, en relación con el proyecto de decreto para reformar los artículos 76 y 89 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía modificar los artículos 76 y 89 Constitucionales, con el objeto de que como parte de los nombramientos que hace el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, exista la de un ombudsman castrense, el cual tenga como principal función vigilar que en el cumplimiento de sus funciones las fuerzas armadas no transgredan derechos humanos de terceras personas. Con la modificación del artículo 76 se pretende que el Senado de la República sea partícipe en la ratificación del ombudsman militar, y así garantizar la idoneidad de la persona encargada de tan alta responsabilidad, asegurando la imparcialidad en la designación a propuesta del Ejecutivo.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras estiman que la pretensión de la iniciativa ya se encuentra regulado en el orden jurídico nacional vigente, por lo que, desechan la propuesta.

The initiative proposed amending Articles 76 and 89 of the Constitution, with the aim that as part of the appointments made by the President of the Mexican United States, there is that of a military ombudsman, whose main function is to monitor that in compliance with its functions the armed forces do not violate the human rights of third parties. With the amendment of article 76, the Senate of the Republic is to be a participant in the ratification of the military ombudsman, and thus guarantee the suitability of the person in charge of such a high responsibility, ensuring impartiality in the appointment at the proposal of the Executive.

In this regard, the advisory commissions estimate that the claim of the initiative is already regulated in the current national legal order, which is why they reject the proposal.

De las Comisiones Unidas de Gobernación y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para expedir la Ley Reglamentaria del artículo 6 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en materia de derecho de réplica. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa pretendía expedir la Ley Reglamentaria del artículo 6 de la Constitución, en materia de derecho de réplica. Al respecto, las comisiones dictaminadoras, estiman desechar la propuesta en razón de que el 4 de noviembre de 2015 fue publicado en el Diario Oficial de la Federación el Decreto por el que se expide la Ley Reglamentaria del artículo 6, párrafo primero de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en materia de Derecho de Réplica.

The initiative was intended to issue the Regulatory Law of Article 6 of the Constitution, regarding the right of reply. In this regard, the advisory commissions consider that the proposal be rejected because on November 4, 2015 the Decree issuing the Regulatory Law of article 6, first paragraph of the Political Constitution, was published in the Official Gazette of the Federation of the Mexican United States, in matters of Right of Reply.

De las Comisiones Unidas de Asuntos Indígenas y Estudios Legislativos, Segunda, en relación con el proyecto de decreto para reformar y adicionar diversos artículos de la Ley Federal del Derecho de Autor, de la Ley de la Propiedad Industrial y de la Ley de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa pretendía brindar mayor protección a la propiedad intelectual y derechos de autor, generada por comunidades indígenas. Así también, buscaba dar una mayor flexibilidad a los trámites y contratos para la protección, promoción y distribución de las obras.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran que por el momento es innecesaria la aprobación de la presente iniciativa, ya que existen disposiciones, programas, políticas públicas, entre otros medios, que atienden la situación que se pretende resolver.

The initiative aimed to provide greater protection to intellectual property and copyright, generated by indigenous communities. Likewise, it sought to give greater flexibility to procedures and contracts for the protection, promotion and distribution of works.

In this regard, the advisory commissions consider that, for the time being, the approval of this initiative is unnecessary, since there are provisions, programs, public policies, among other means, that address the situation to be resolved.

Uno, de la Comisión de Salud, el que contiene punto de acuerdo:
El que exhorta a la Secretaría de Salud, al Instituto Mexicano del Seguro Social, al Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado y a los institutos de salud de las entidades federativas a brindar un tratamiento oportuno, con los mejores esquemas disponibles de antirretrovirales, en beneficio de la calidad de vida de los portadores del VIH/SIDA y de sus familias.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo que exhorta a la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros a continuar dando trámite puntual a las quejas presentadas contra las entidades financieras derivadas de las actividades irregulares que realizan los despachos de cobranza que gestionan su cartera.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo que exhorta al Consejo Nacional de Seguridad Pública a implementar las acciones necesarias para reforzar los planes de capacitación para el fortalecimiento de la carrera policial y profesionalización de los elementos policíacos de los tres órdenes de gobierno.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SEGURIDAD PÚBLICA.

Del Sen. Isidro Pedraza Chávez, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con punto de acuerdo que exhorta al Ejecutivo Federal a establecer aranceles a los Estados Unidos en diversos bienes y a la Secretaría de Economía a diversificar las importaciones.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.

Dictámenes a Discusión y Votación

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta al Gobierno Federal y al Gobierno de la Ciudad de México a revertir la desincorporación del patrimonio de la Federación y se suspenda de inmediato cualquier proyecto de construcción o proyecto inmobiliario en el predio del Campo Militar 1-F.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

De las Senadoras Yolanda de la Torre Valdez, María Cristina Díaz Salazar y Hilda Esthela Flores Escalera, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al Ejecutivo Federal a impulsar y promover protocolo de actuación para prevenir, erradicar y atender casos de feminicidios y violencia en contra de la mujer, para que sea aplicado a nivel federal por los tres órdenes de gobierno.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno del estado de Guanajuato a fortalecer la estrategia de capacitación y profesionalización de la policía estatal, que permita llevar a cabo sus actividades de manera efectiva, ante el aumento sostenido de la inseguridad pública en la entidad.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SEGURIDAD PÚBLICA.