+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Código de Ética y Conducta Contratos Relevantes
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Martes 03 de octubre de 2017
Gaceta: LXIII/3PPO-18

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

Poder Ejecutivo Federal

Secretaría de Economía

Oficio con el que remite los Informes finales de las Fichas de Monitoreo y Evaluación 2016-2017 de los programas presupuestarios a cargo de la Procuraduría Federal del Consumidor.

SE REMITIÓ A LAS COMISIONES DE DESARROLLO SOCIAL; DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL; Y DE FOMENTO ECONÓMICO.

Secretaría de Gobernación

Oficios con los que remite los Informes de Labores de las Secretarías de Desarrollo Social y de Relaciones Exteriores.

LA PRESIDENCIA COMUNICARÁ QUE DICHOS INFORMES SE DISTRIBUYERON ENTRE LAS SENADORAS Y LOS SENADORES, A TRAVÉS DE LOS RESPECTIVOS GRUPOS PARLAMENTARIOS.

Secretaría de Desarrollo Social

Respuestas a Acuerdos promovidos por Senadores

Tres oficios con los que remite respuestas a acuerdos aprobados por la Comisión Permanente.

SE REMITIRÁN A LOS SENADORES PROMOVENTES Y SE INFORMARÁ QUE SE ENCUENTRAN PUBLICADOS EN LA GACETA.

Cámara de Diputados

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se adiciona un segundo párrafo al artículo 101 de la Ley General de Cultura Física y Deporte.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUVENTUD Y DEPORTE Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La minuta establece que tratándose de servicios relacionados con la práctica de activación física, cultura física y deporte ofrecidos por organismos, personas físicas o morales de carácter privado, será indispensable que los mismos cuenten, en forma previa al inicio de sus operaciones, con las autorizaciones y certificaciones que contengan los debidos estándares de calidad, que garanticen las condiciones de eficiencia y eficacia en relación a los servicios ofrecidos, mismas que serán expedidas por las autoridades administrativas legalmente facultadas para ello.

The Memorandum establishes that in the case of services related to the practice of physical activation, physical culture and sport offered by organizations, individuals or moral of a private nature, it will be indispensable that they have, prior to the beginning of their operations, the authorizations and certifications that contain the proper quality standards, that guarantee the conditions of efficiency and effectiveness in relation to the services offered, which will be issued by the administrative authorities legally authorized to do so.

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se adiciona un tercer párrafo a la fracción III del artículo 52 de la Ley de Migración.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ASUNTOS MIGRATORIOS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta permite que el extranjero en su calidad de visitante regional no necesitará de visa cuando el ingreso al territorio nacional tenga la finalidad de recibir servicios de turismo médico, y el periodo de estancia podrá prolongarse siempre y cuando exista un certificado médico expedido en términos de lo que disponga el Reglamento.

The Memorandum permits the foreigner as a regional visitor to not need a visa when the entry to the national territory has the purpose of receiving medical tourism services, and the period of stay may be extended provided there is a medical certificate issued in terms of as provided for in the Regulation.

Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforma la fracción VII del artículo 13 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ASUNTOS INDÍGENAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Tiene la finalidad de que el Estado en sus distintos órdenes de gobierno, promueva la enseñanza de lenguas indígenas nacionales y sus expresiones literarias, mediante la investigación, difusión, estudios y documentación.

Its purpose is for the State in its various orders of government to promote the teaching of indigenous national languages and their literary expressions through research, dissemination, studies and documentation.

Iniciativas

Del Sen. Esteban Albarrán Mendoza, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 232-D de la Ley Federal de Derechos.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone una reclasificación de la ZONA X de USO GENERAL a la ZONA IX de ORNATO a Acapulco de Juárez.

Proposes a reclassification of GENERAL USE ZONE X to ORNATO ZONE IX to Acapulco of Juarez.

De los Senadores Víctor Hermosillo y Celada, Francisco Búrquez Valenzuela, Marcela Torres Peimbert, Ernesto Ruffo Appel, Silvia Martínez Elizondo, Andrea García García y Héctor Flores Ávalos, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 151 de la Ley del Impuesto sobre la Renta.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone aumentar el monto de las deducciones autorizadas por los pagos por servicios de enseñanza correspondientes a los tipos de educación básica, media superior y superior a que se refiere la Ley General de Educación, efectuados por el contribuyente para sí, para su cónyuge o para la persona con quien viva en concubinato y para sus ascendientes o sus descendientes en línea recta.

It proposes to increase the amount of deductions authorized for payments for educational services corresponding to the types of basic, higher and higher education referred to in the General Education Law, made by the taxpayer for himself, his spouse or for the person with whom he lives in concubinage and for his ascendants or his descendants in a straight line.

De la Sen. Angélica de la Peña Gómez, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 83 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE GOBERNACIÓN; Y ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La iniciativa propone derogar la fracción IV del artículo 38 constitucional. Es decir, que ya no se suspenderán derechos o prerrogativas de los ciudadanos por vagancia o ebriedad consuetudinaria, declarada en los términos establecidos por las leyes.

The purpose of the reform is to establish that persons who have been in the office of President of the Republic will not be granted or cover retirement, pensions or retirement benefits other than those established in the corresponding social security provisions

De los Senadores María Verónica Martínez Espinoza y Roberto Albores Gleason, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que adiciona el Capítulo VIII Bis con el artículo 220 Bis del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone crear y tipificar el delito de obstrucción de ayuda humanitaria, por lo que, los funcionarios o servidores públicos que, sin causa justificada, dificulten ayuda humanitaria o retraso en labores de rescate en cualquier caso de fuerza mayor o caso fortuito, se impondrá una pena de cuatro a ocho años de prisión y mil días multa.

It proposes to create and typify the crime of obstruction of humanitarian aid, so that public officials or civil servants who, without justified cause, hinder humanitarian aid or delay in rescue work in any case of force majeure or fortuitous event, will impose a penalty four to eight years in prison and a thousand days fine.

Del Sen. Roberto Gil Zuarth, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adiciona una fracción VI y se recorre la numeración del artículo 74 de la Ley Federal del Trabajo, para establecer el día 19 de septiembre como día de descanso obligatorio y establecerlo como el "Día Nacional del Rescatista, el Brigadista Voluntario y la Protección Civil".

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone establecer el 19 de septiembre como día de asueto obligatorio, y que el mismo día sea declarado Día Nacional del Rescatista, el Brigadista Voluntario y la Protección Civil.

It proposes to establish September 19 as a mandatory day off, and that the same day be declared National Day of the Rescuer, the Volunteer Brigade and Civil Protection.

De la Sen. Ana Gabriela Guevara, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se declara el 19 de septiembre de cada año como el "Día Nacional del Rescatista".

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PROTECCIÓN CIVIL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone declarar el 19 de septiembre de cada año como el “Día Nacional del Rescatista”.

It proposes to declare on September 19 of each year as the "National Day of the Rescuer".

De la Sen. Marcela Guerra Castillo, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adiciona un tercer párrafo a la fracción I de artículo 424 Bis del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

El objetivo de la iniciativa es reformar la legislación penal para proceder jurídicamente en contra de aquellos que produzcan, reproduzcan, introduzca al país, almacene, transporte, distribuya, venda o arriende copias de obras, fonogramas, videogramas o libros protegidos por la Ley Federal del Derecho de Autor, en forma dolosa, con el fin de especulación comercial. La pena se disminuirá en una mitad cuando la conducta descrita se realice sin fin de especulación comercial.

The purpose of the initiative is to reform criminal legislation in order to legally prosecute those who produce, reproduce, enter into the country, store, transport, distribute, sell or lease copies of works, phonograms, videograms or books protected by Federal Law Copyright, intentionally, for the purpose of commercial speculation. The penalty shall be reduced by one half when the described conduct is carried out without end of commercial speculation.

Del Sen. José de Jesús Santana García, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto que reforma diversas disposiciones de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

El objetivo de la reforma es establecer en el artículo 62 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos, que en ningún caso la presidencia de la Mesa Directiva de la Cámara de Senadores, recaerá en el mismo año legislativo, en un Senador que pertenezca al Grupo Parlamentario que presida la Junta de Coordinación Política.

La reforma al artículo 81 de ese mismo ordenamiento, propone que será Presidente de la Junta de Coordinación Política por el término de una legislatura el coordinador del grupo parlamentario que, por sí mismo, cuente con la mayoría absoluta del voto ponderado de la junta y que no pertenezca al mismo Grupo Parlamentario del senador que en ese año legislativo presida la Mesa Directiva. Asimismo, dispone que si al iniciar la legislatura ningún coordinador cuenta con la mayoría absoluta del voto ponderado de la Junta, o bien si contando con el mismo, el coordinador pertenece al mismo Grupo Parlamentario del senador que presida la Mesa Directiva, la Presidencia de la Junta será ejercida, en forma alternada y para cada año legislativo, por los coordinadores de los grupos parlamentarios que cuenten con un número de senadores que representen, al menos el 25 por ciento del total de la Cámara.

The purpose of the reform is to establish in Article 62 of the Organic Law of the General Congress of the United Mexican States, that in no case shall the presidency of the Board of the House of Senators fall, in the same legislative year, in a Senator which belongs to the Parliamentary Group chaired by the Political Coordination Board.

The amendment to article 81 of the same law, proposes that the coordinator of the parliamentary group that, by itself, has the absolute majority of the weighted vote of the board and that it will be President of the Political Coordination Board for the term of a legislature, does not belong to the same Parliamentary Group of the senator that in that legislative year presides the Board of Directors. Likewise, it provides that if at the beginning of the legislature no coordinator counts on an absolute majority of the weighted vote of the Board, or if it has the same, the coordinator belongs to the same Parliamentary Group of the senator presiding the Board, the Presidency of the Board shall be held, alternately and for each legislative year, by the coordinators of the parliamentary groups that have a number of senators representing at least 25 per cent of the total of the Chamber.

De las Senadoras y los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto que reforma diversas disposiciones de la Ley General de Protección Civil, en materia de control, fiscalización y concertación democrática para el ejercicio de recursos en la atención y reconstrucción frente a desastres naturales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PROTECCIÓN CIVIL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La iniciativa tiene como finalidad proponer herramientas de control, fiscalización y concertación democrática para el ejercicio de recursos en la atención y reconstrucción frente a desastres naturales. Propone la creación de Comités Técnicos, acciones en materia de vigilancia y mecanismos de concertación para el ejercicio de recursos del FONDEN.

Contempla lo relacionado a la recuperación de vivienda con motivo de los desastres naturales; y señala que el uso de los recursos financieros tendientes a la prevención y atención de desastres naturales, deben atender los principios de gratuidad, buena fe, oportunidad, inmediatez a favor de las personas e instituciones y de celeridad, simplificación, descentralización, economía y coordinación de las autoridades de protección civil.

The purpose of the initiative is to propose tools of control, control and democratic consultation for the exercise of resources in the attention and reconstruction in the face of natural disasters. It proposes the creation of Technical Committees, monitoring actions and consultation mechanisms for the exercise of FONDEN resources.

It covers the recovery of housing due to natural disasters; and points out that the use of financial resources to prevent and treat natural disasters must comply with the principles of gratuity, good faith, timeliness, immediacy in favor of individuals and institutions, and speed, simplification, decentralization, economy and coordination of the civil protection authorities.

De las Senadoras y los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se adicionan los artículos 71 Bis a la Ley General de Desarrollo Social y 45 Bis a la Ley Federal de las Entidades Paraestatales y se adiciona un cuarto párrafo al artículo 37 de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La iniciativa tiene como propósito incluir la figura de los testigos sociales para que participen en la vigilancia de los programas federales de desarrollo social, así como la ejecución y el ejercicio y aplicación de los recursos federales asignados a los mismos o en los fondos y fideicomisos que se ejecuten para abatir las condiciones de desigualdad y apoyar a las víctimas de los siniestros. La introducción de la figura del testigo social significaría un mecanismo complementario a la función de vigilancia así como la ejecución del ejercicio y aplicación de los recursos federales asignados a los programas federales de desarrollo social.


The purpose of the initiative is to include the presence of social witnesses to participate in the monitoring of federal social development programs, as well as the execution and exercise and application of the federal resources allocated to them, or in the funds and trusts that are implemented to reduce the conditions of inequality and support the victims of the casualties. The introduction of the social witness figure would be a complementary mechanism to the monitoring function as well as the execution of the exercise and application of the federal resources assigned to the federal social development programs.

De las Senadoras y los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se adiciona un artículo 77 Bis a la Ley General de Transparencia y Acceso a la Información Pública.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ANTICORRUPCIÓN Y PARTICIPACIÓN CIUDADANA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Establece que el Fondo de Desastres Naturales se considerará sujeto obligado de la Ley de Transparencia; por lo que, deberá poner a disposición del público la siguiente información: los recursos en especie, bienes o donativos que reciba y el informe detallado de su ejercicio y destino final, especificando el origen, condiciones y monto de dichos recursos; los procesos de acceso, autorización y seguimiento del ejercicio de los recursos previstos en sus Reglas Generales, así como los mecanismos, formatos, procedimientos e informes resultantes de cada proceso, incluyendo los que no se concluyan o autoricen, los que reciban dictamen negativo o de improcedencia; la estimación y cuantificación de daños, las acciones emergentes, los apoyos parciales inmediatos y los recursos transferidos por cada solicitud de emisión de una Declaratoria de Desastre Natural; los demás recursos que ejerza o por cualquier motivo otorgue o transfiera a los entes públicos federales y de las entidades federativas para el cumplimiento de sus fines, señalando su monto, objetivo, medio de transferencia y destino; el informe mensual de los recursos y apoyos destinados a la atención de emergencias y desastres naturales, conforme a los lineamientos expedidos al efecto; las subcuentas que componen el fideicomiso del Fondo de Desastres Naturales y su propósito; los mecanismos de vigilancia, control y auditoría implementados respecto del ejercicio de sus funciones y el estado de cumplimiento de las resoluciones o recomendaciones que de éstas deriven; los recursos que aporte y reciba del Programa Fondo para la Prevención de Desastres Naturales y del Fideicomiso Preventivo a cargo de la Secretaría de Gobernación y de otros programas e instrumentos financieros relacionados con los fines del Fondo de Desastres Naturales; el listado de particulares titulares de contratos a los que se asignen recursos para las evaluaciones de daños, cuya finalidad sea la valoración de los montos requeridos para la reconstrucción de la infraestructura afectada por la ocurrencia de un fenómeno natural perturbador, así como los honorarios derivados de dichos servicios y operaciones, y los demás contratos, convenios o instrumentos análogos que involucren recursos del fondo, sus modificaciones, anexos e instrumentos accesorios, que celebre el Fondo de Desastres Naturales, sus componentes o las partes del Fideicomiso del Fondo de Desastres Naturales.

It establishes that the Natural Disasters Fund will be considered an obligated subject of the Transparency Law; therefore, it must make the following information available to the public: the in-kind resources, goods or donations that it receives and the detailed report of its exercise and final destination, specifying the origin, conditions and amount of said resources; the processes of access, authorization and monitoring of the exercise of the resources provided for in its General Rules, as well as the mechanisms, formats, procedures and reports resulting from each process, including those that are not concluded or authorized, those that receive negative opinion or irrelevance; the estimation and quantification of damages, the emergent actions, the immediate partial supports and the resources transferred by each request of emission of a Declaration of Natural Disaster; other resources that it exercises or for any reason grants or transfers to federal public entities and federal entities for the fulfillment of its purposes, indicating its amount, objective, means of transfer and destination; the monthly report of the resources and supports destined to the attention of emergencies and natural disasters, in accordance with the guidelines issued for this purpose; the sub-accounts that make up the Natural Disaster Fund trust fund and its purpose; the monitoring, control and audit mechanisms implemented with respect to the exercise of their functions and the status of compliance with the resolutions or recommendations deriving there from; the resources provided and received from the Fund for the Prevention of Natural Disasters and the Preventive Trust Fund by the Secretariat of the Interior and other programs and financial instruments related to the purposes of the Natural Disasters Fund; the list of private contract holders to whom resources are assigned for damage assessments, the purpose of which is to assess the amounts required for the reconstruction of the infrastructure affected by the occurrence of a natural disturbing phenomenon, as well as the fees derived from such services and operations, and other contracts, agreements or similar instruments that involve resources of the fund, its modifications, annexes and accessory instruments, to be celebrated by the Natural Disaster Fund, its components or the parts of the Natural Disaster Fund Trust.

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores, América Latina y el Caribe; de Relaciones Exteriores; y de Ciencia y Tecnología, el que contiene proyecto de decreto por el que se aprueba el Convenio de Cooperación Técnica y Científica entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y la Organización de Estados del Caribe Oriental, firmado en la Ciudad de México, el once de septiembre de dos mil catorce.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
MARIANA GÓMEZ DEL CAMPO GURZA, POR LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE, PARA PRESENTAR ÉSTE Y EL SIGUIENTE DICTAMEN.
GABRIELA CUEVAS BARRON, POR LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, PARA PRESENTAR ÉSTE Y EL SIGUIENTE DICTAMEN.
PATRICIO MARTÍNEZ GARCÍA, POR LA COMISIÓN DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA.
MARCO ANTONIO BLÁSQUEZ SALINAS, PT.
VÍCTOR HERMOSILLO Y CELADA, PAN.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

VOTACIÓN
27
0
0
47
0
0
5
0
0
10
0
0
5
0
0
SG
3
0
0
TOTAL
97
0
0

De las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores, Asia-Pacífico; de Relaciones Exteriores; y de Hacienda y Crédito Público, el que contiene proyecto de decreto por el que se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Turquía para la Promoción y Protección Recíproca de las Inversiones, firmado en la ciudad de Ankara, Turquía, el diecisiete de diciembre de dos mil trece.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
TEÓFILO TORRES CORZO, POR LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, ASIA-PACÍFICO, PARA PRESENTAR LOS CUATRO DICTÁMENES DE DICHA REGIÓN.
GABRIELA CUEVAS BARRON, POR LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, PARA PRESENTAR ÉSTE Y LOS SIGUIENTES TRES DICTÁMENES.
ISIDRO PEDRAZA CHÁVEZ, PRD.
DANIEL GABRIEL ÁVILA RUIZ, PAN.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

VOTACIÓN
26
1
0
47
0
0
2
3
0
7
3
1
4
0
0
SG
3
0
0
TOTAL
89
7
1

De las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores, Asia-Pacífico; de Relaciones Exteriores; y de Hacienda y Crédito Público, el que contiene proyecto de decreto por el que se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Filipinas para evitar la Doble Imposición en Materia de Impuestos sobre la Renta y Prevenir la Evasión Fiscal, hecho en Manila, Filipinas, el diecisiete de noviembre de dos mil quince.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

VOTACIÓN
26
0
0
46
0
0
7
0
0
12
0
0
5
0
0
SG
3
0
0
TOTAL
99
0
0

De las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores, Asia-Pacífico; de Relaciones Exteriores; y de Hacienda y Crédito Público, el que contiene proyecto de decreto por el que se aprueba Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Reino de Arabia Saudita para evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y su Protocolo, hechos en Riad, el diecisiete de enero de dos mil dieciséis.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

VOTACIÓN
24
0
0
47
0
0
6
0
0
10
0
0
4
0
0
SG
2
0
0
TOTAL
93
0
0

De las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores, Asia-Pacífico; de Relaciones Exteriores; y de Hacienda y Crédito Público, el que contiene proyecto de decreto por el que se aprueba Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos para la Promoción y Protección Recíproca de Inversiones, hecho en la Ciudad de Dubái, el diecinueve de enero de dos mil dieciséis.

EL SEN. ISIDRO PEDRAZA CHÁVEZ ENTREGÓ EL TEXTO DE SU PARTICIPACIÓN Y SE INTEGRARÁ AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

VOTACIÓN
29
0
0
44
0
0
1
5
0
7
6
0
5
0
0
SG
2
1
0
TOTAL
88
12
0

De las Comisiones Unidas de Comunicaciones y Transportes; de Radio, Televisión y Cinematografía; y de Estudios Legislativos, con punto de acuerdo que propone la designación del Presidente del Instituto Federal de Telecomunicaciones.

LA PRESENTACIÓN DEL DICTAMEN ESTUVO A CARGO DE LOS SENADORES:
ZOÉ ROBLEDO ABURTO, POR LA COMISIÓN DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA.
RAÚL AARÓN POZOS LANZ, POR LA COMISIÓN DE COMUNICACIONES Y TRASPORTES.
HÉCTOR DAVID FLORES ÁVALOS, POR LA COMISIÓN DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

EN LA DISCUSIÓN INTERVINIERON LOS SENADORES:

SILVIA LETICIA MARTÍNEZ ELIZONDO, PAN EN CONTRA
BENJAMÍN ROBLES MONTOYA, PT EN CONTRA
ISIDRO PEDRAZA CHÁVEZ, PRD EN CONTRA
DOLORES PADIERNA LUNA, PT EN CONTRA
ANGÉLICA DE LA PEÑA GÓMEZ, PRD EN CONTRA
FIDEL DEMÉDICIS HIDALGO, PT EN CONTRA
MARTHA PALAFOX GUTIÉRREZ, PRD EN CONTRA
DAVID MONREAL ÁVILA, PT RAZONAR VOTO
SE APROBÓ DE FORMA ECONÓMICA EL DICTAMEN.
SE PROCEDIÓ A LA VOTACIÓN POR CÉDULA PARA ELEGIR A QUIEN OCUPE EL CARGO.
SE EMITIERON 112 VOTOS, 81 VOTOS A FAVOR DE GABRIEL OSWALDO CONTRERAS, 27 VOTOS A FAVOR DE MARÍA ELENA ESTAVILLO FLORES, Y 4 VOTOS NULOS.
RESULTÓ ELECTO EL CIUDADANO GABRIEL OSWALDO CONTRERAS SALDÍVAR.
QUIEN RINDIÓ SU PROTESTA DE LEY.

De la Sen. Angélica de la Peña Gómez, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con punto de acuerdo por el que se solicita a la Secretaría de Cultura amplíe la información sobre los datos proporcionados en el Quinto Informe de Gobierno, que dé a conocer su metodología; si tales estimaciones provienen de bases y procedimientos estadísticos aprobados por el INEGI para la elaboración de indicadores de gestión, o si son estimaciones aproximadas.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE CULTURA.

De la Sen. Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta a la Procuraduría Federal del Consumidor a realizar supervisiones puntuales para evitar el incremento injustificado en los precios de los alimentos y combustibles en las zonas afectadas de los estados de Chiapas, México, Morelos, Oaxaca, Puebla y Ciudad de México por los sismos del 7 y 19 de septiembre.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.

De la Sen. Angélica de la Peña Gómez, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con punto de acuerdo que exhorta a realizar una investigación en relación al edificio número 168, en la calle Bolívar esquina con Chimalpopoca, en la Colonia Obrera, derivado de los hechos acontecidos el 19 de septiembre y las labores de rescate de los días posteriores.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

De la Sen. Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo por el que el Senado de la República expresa su solidaridad con los pueblos de Dominica, Guadalupe, Haití, Puerto Rico y República Dominicana afectados por el paso del Huracán María, afectados por el paso del Huracán Irma y envía sus condolencias a las familias de las personas que perdieron la vida.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE.

Respuesta(s):

De la Sen. Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno de la Ciudad de México a revisar y actualizar el Reglamento de Construcciones para la Ciudad de México, con el propósito de fortalecer aquellas disposiciones en donde señalan los parámetros de reforzamiento en la construcción de inmuebles, así como un mecanismo más riguroso en la supervisión en obras, con la finalidad de reducir los riesgos que puedan sufrir los habitantes de la capital por fenómenos naturales como el ocurrido el pasado 19 de septiembre.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría del Trabajo y Previsión Social y a la Procuraduría Federal para la Defensa del Trabajo a realizar una campaña de información y brindar la asesoría necesaria a la población afectada por los sismos del pasado 7 y 19 de septiembre, a fin de garantizar los derechos laborales de los trabajadores.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Contraloría General de la Ciudad de México a investigar posibles omisiones por parte de la Delegación Tlalpan y el Instituto de Verificación Administrativa que permitieron la ampliación irregular de las instalaciones del Colegio Rébsamen, las cuales resultaron colapsadas durante el sismo del pasado 19 de septiembre de 2017.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES DE ANTICORRUPCIÓN Y PARTICIPACIÓN CIUDADANA; Y DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

De las Senadoras y los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo por el que el Senado de la República se pronuncia por la no ratificación de los 18 magistrados especializados en materia de servidores públicos designados por el Presidente de la República.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

COMISIÓN DE ADMINISTRACIÓN DE LA CÁMARA DE SENADORES

Del Sen. Armando Ríos Piter, en relación con el proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 41 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, presentado el 27 de octubre de 2015.

LA PRESIDENCIA EMITIÓ EXCITATIVA A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE GOBERNACIÓN; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Del Sen. Armando Ríos Piter, en relación con el proyecto de decreto por el que se reforman diversos artículos de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, presentado el 14 de junio de 2017.

LA PRESIDENCIA EMITIÓ EXCITATIVA A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES, DE GOBERNACIÓN, DE REFORMA DEL ESTADO; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.