+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Código de Ética y Conducta Contratos Relevantes
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Jueves 02 de febrero de 2017
Gaceta: LXIII/2SPO-73

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable
Informe de actividades legislativas de senadores

Una, del Sen. Miguel Romo Medina, con la que remite su Informe de Actividades Legislativas.

QUEDÓ DE ENTERADO.

Una, del Sen. Manuel Humberto Cota Jiménez, por la que solicita licencia para separarse de sus funciones legislativas, por tiempo indefinido, a partir del 1 de febrero de 2017.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
ERNESTO GANDARA CAMOU, PRI.
MARCO ANTONIO OLVERA ACEVEDO, PRI.
HILDA ESTHELA FLORES ESCALERA, PRI.
DIVA HADAMIRA GASTÉLUM BAJO, PRI.
CARLOS ALBERTO PUENTE SALAS, PVEM.
LUIS ARMANDO MELGAR BRAVO, PVEM.
JESÚS CASILLAS ROMERO, PRI.
MARCELA GUERRA CASTILLO, PRI.
GERARDO FLORES RAMÍREZ, PVEM.
BLANCA ALCALÁ RUIZ, PRI.
ITZEL RÍOS DE LA MORA, PRI.
MIGUEL BARBOSA HUERTA, PRD.
FERNANDO HERRERA ÁVILA, PAN.
GRACIELA ORTIZ GONZÁLEZ, PRI.
EMILIO GAMBOA PATRÓN, PRI.
PABLO ESCUDERO MORALES, PRESIDENTE DEL SENADO.
MANUEL HUMBERTO COTA JIMÉNEZ, PRI.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Acuerdos de la Junta de Coordinación Política

Poder Ejecutivo Federal

Secretaría de Gobernación

Oficio con el que remite iniciativa preferente presentada por el Presidente de la República en la sesión de Congreso General el 1 de febrero de 2017, que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Educación.

LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ DE SU TURNO DIRECTO E INMEDIATO A LAS COMISIONES UNIDAS DE EDUCACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, EL MIÉRCOLES 1 DE FEBRERO.

Propone facultar a la Secretaría de Educación Pública a determinar, mediante normas y criterios generales, los casos en que los estudios realizados fuera del sistema educativo nacional, pueden adquirir validez oficial.

Por ello, como complemento a lo anterior, se requiere facilitar el ingreso a la educación superior de quienes regresen al país en las condiciones descritas, para lo cual se propone aprovechar la experiencia y conocimientos de los cuerpos académicos de las instituciones particulares de educación superior, autorizándolas para que otorguen revalidaciones parciales de estudios de licenciatura.

EMBAJADA DE MÉXICO EN ARGENTINA

Oficio suscrito por el Embajador Fernando Jorge Castro Trenti, con el que remite su Informe Anual de Actividades 2016.

QUEDÓ DE ENTERADO. SE REMITIÓ COPIA A LAS COMISIONES DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE.

Instituto Nacional Electoral

Oficio con el que remite el Informe de resultados que presenta la Dirección del Registro Federal de Electores a la Secretaría Ejecutiva respecto de la solicitud de iniciativa ciudadana con proyecto de decreto por el que se establece el Horario Estacional que se aplicará en los Estados Unidos Mexicanos.

LA MESA DIRECTIVA COMUNICÓ QUE EL INFORME CONFIRMA QUE LA INICIATIVA CIUDADANA CUMPLE CON EL PORCENTAJE DE LAS FIRMAS DEL 0.13% DE LOS CIUDADANOS INSCRITOS EN LA LISTA NOMINAL DE ELECTORES; MOTIVO POR EL CUAL LA INICIATIVA CIUDADANA ESTABA EN POSIBILIDAD DE TURNARSE EN COMISIONES.
EN CONSECUENCIA, SE DIO POR RECIBIDA LA INICIATIVA CIUDADANA CON PROYECTO DE DECRETO POR EL QUE SE REFORMAN LAS FRACCIONES I Y II DEL ARTÍCULO ÚNICO DEL DECRETO POR EL QUE SE ESTABLECE EL HORARIO ESTACIONAL QUE SE APLICARÁ EN LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ENERGÍA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Iniciativa Ciudadana

Con Proyecto de Decreto por el que se reforman las fracciones I y II del Artículo Único del Decreto por el que se establece el Horario Estacional que se aplicará en los Estados Unidos Mexicanos, para que el estado de Sinaloa, se encuentre sujeto al meridiano 105 grados por ubicación y por horario estacional.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ENERGÍA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone que el Estado de Sinaloa se encuentre sujeto al meridiano 105 grados por ubicación y por horario estacional.

Cámara de Diputados

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman los artículos 24 y 366 Ter y se adiciona el artículo 209 Quáter al Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone la creación del registro de personas con Sentencia Firme a las que se les ha impuesto la sanción consistente en la prohibición de ir a lugar determinado y la de publicación especial de sentencia, tratándose de cualquiera de los delitos señalados en el Titulo Decimoquinto Delitos contra la libertad y el normal desarrollo psicosexual del Código Penal Federal. Dicho registro únicamente podrá ser consultado en términos de la ley en materia de transparencia y acceso a la información pública aplicable.

Se busca que, adicionalmente a la pena privativa de la libertad que sea impuesta por el Órgano jurisdiccional competente, se imponga también como parte integrante de su sentencia la prohibición de acudir a ciertos lugares por el tiempo que el juzgador determine, estableciendo que sean en los que haya concurrencia de niñas, niños o adolescentes o bien que la persona quede sujeta a vigilancia por la autoridad policial.

Finalmente, la tercera propuesta consiste en la adición del artículo 209 quater, el cual tiene por objeto regular la sanción que pudiera imponer el Órgano jurisdiccional consistente en la prohibición de acudir a ciertos lugares como parte integral de la sentencia de que sea objeto.

Purposes the Creation of the register of persons with a Firm Sentence that has been imposed the sanction consisting in the prohibition of going to a specific place and the special publication of sentence, in the case of any of the crimes indicated in Title Fifteenth Crimes against freedom and The normal psychosexual development of the Federal Penal Code. Statement registration can only be consulted in terms of the law regarding transparency and access to applicable public information.

It is hoped that, in addition to the sentence of deprivation of liberty imposed by the competent judicial body, the prohibition to go to certain places for as long as the judge determines, as an integral part of its judgment, That there is a concurrence of girls, boys or adolescents or that the person is subject to surveillance by the police authority.

Finally, the third proposal consists of the addition of Article 209 quater, which is intended to regulate the sanction that could be imposed by the jurisdictional organ, which prohibits the use of certain places as an integral part of the judgment in question.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman los artículos 211, la denominación del Capítulo I del Título Décimo Quinto; 259 Bis y se adicionan los artículos 210 Bis; 259 Ter; 259 Quáter y una fracción V al artículo 266 Bis del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Tipifica el ciberacoso sexual, entendiéndose a quien con fines lascivos utilice la coacción, intimidación, inducción, seducción o engaño, entable comunicación a través de cualquier tecnología de la información con una persona menor de 18 años o con quien no tenga la capacidad de comprender el significado del hecho, se le impondrá una pena de 2 a 6 años de prisión y de cuatrocientos a seiscientos días multa. Asimismo, el acoso sexual, entendiéndose el que asedie a una persona solicitándole favores sexuales para sí o un tercero, se le impondrá una pena de 1 a 3 años de prisión y de doscientos a cuatrocientos días multa.

Typifies Sexual Cyberbullying, meaning whoever for lewish purposes uses coercion, intimidation, induction, seduction or deceit, entails communication through any information technology with a person under the age of 18 or with whom he or she does not have the ability to understand the meaning of the fact, a penalty of 2 to 6 years in prison and four hundred to six hundred days fine. Likewise, sexual harassment, meaning anyone who besieges a person requesting sexual favors for himself or a third part, will be punished with a penalty of 1 to 3 years in prison and between two hundred and four hundred days fine.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, de la Ley Nacional de Ejecución Penal y de la Ley Nacional del Sistema Integral de Justicia Penal para Adolescentes.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA; DE GOBERNACIÓN; DE DERECHOS HUMANOS; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece que la unidad especial de delitos cometidos por la delincuencia organizada y por servidores públicos, cualquier acto derivado de actos de provocación por parte de los agentes encubiertos será nulo y el servidor público será sancionado; actualiza la extinción de dominio en beneficio por colaboración en contra de la delincuencia organizada; precisa qué es una persona procesada de imputada o sujeta a proceso penal o sometida a prisión preventiva. Establece que el traslado involuntario de una persona bajo prisión preventiva deberá ser autorizado en audiencia pública por el Juez de Control o de Ejecución; por otra parte establece que las personas privadas de la libertad no podrán poseer ningún equipo de telecomunicación, y finalmente propone remplazar ciertos términos en caso de los adolescentes procesados.

Establishes that the special unit of offenses committed by organized crime and by public servants, any act derived from acts of provocation by the undercover agents will be null and void and the public servant will be punished; Updates the domain extinction to benefit for collaboration against organized crime; Specifies what is a person charged with imputed or subject to criminal proceedings or remanded in custody. It establishes that the involuntary transfer of a person under preventive detention must be authorized in a public hearing by the Judge of Control or Execution; On the other hand, provides that persons deprived of liberty may not possess any telecommunication equipment, and finally proposes to replace certain terms in the case of adolescents prosecuted.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el artículo 1915 del Código Civil Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Actualiza la frase de “salario mínimo” por la de “unidad de medida y actualización”.


Update phrase of "minimum wage" by the "unit of measure and update".

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se adicionan las fracciones XII y XIII al artículo 29 de la Ley Federal de Defensoría Pública Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que el Instituto Federal de Defensoría Pública deberá publicar en su página de internet su Informe Anual de Labores; de la misma manera, se establece la obligación del instituto de conformar un padrón de Defensores Públicos acreditados por esta instancia.

Purposes that the Federal Institute of Public Defender must publish on its website its Annual Work Report; In the same way, establishes the obligation of the institute to conform a register of Public Defenders accredited by this instance.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma y adiciona el artículo 176 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA; DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone que la resolución del procedimiento administrativo y la que recaiga al recurso administrativo de revisión, podrán controvertirse optativamente en vía de juicio ordinario administrativo ante los juzgados de Distrito que conozcan de la jurisdicción especial en materia ambiental o ante el Tribunal Federal de Justicia Administrativa. En adición a las causales de ilegalidad previstas por la Ley Federal de Procedimiento Contencioso Administrativo, se declarará que una resolución administrativa es ilegal cuando omita o aplique indebidamente el régimen de responsabilidad y las obligaciones y disposiciones previstas en la Ley Federal de Responsabilidad Ambiental. En ningún juicio se condenará al pago de gastos y costas.

Y busca que cuando se impugne la resolución del recurso administrativo, se entenderá que simultáneamente se impugna la resolución administrativa recurrida en la parte que continúa afectándolo, pudiendo hacer valer conceptos de impugnación no planteados en el recurso.

Purposes that resolution of the administrative procedure and that which falls to the administrative appeal for review, may be contested by means of an ordinary administrative proceeding before the District courts that are aware of the special jurisdiction in environmental matters or before the Federal Court of Administrative Justice. In addition to the grounds of illegality provided for by the Federal Law on Administrative Litigation, an administrative decision shall be declared illegal when it omits or improperly applies the liability regime and the obligations and provisions set forth in the Federal Law on Environmental Liability. In no case shall condemn the payment of expenses and costs.

And it seeks that when the resolution of the administrative appeal is challenged, it will be understood that simultaneously the administrative decision appealed is contested in the part that continues to affect it, being able to assert concepts of challenge not raised in the appeal.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Que reforma los artículos 19 de la Ley de Amparo, Reglamentaria de los artículos 103 y 107 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y 163 de la Ley Orgánica del Poder Judicial de la Federación.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta tiene por objeto considerar como día inhábil el 14 septiembre, en los órganos del Poder Judicial de la Federación.

The Purpose of the project is to consider as a non-working day on September 14, in the organs of the Power Judicial of the Federation.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Que reforma el artículo 6 de la Ley General de Infraestructura Física Educativa.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUVENTUD Y DEPORTE Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La minuta tiene por objeto, incluir como parte del marco normativo que rige a la Infraestructura Física Educativa, a la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad.

The Project has by purpose, to include as part of the normative framework that governs the Physical Education, to the General Law for the Inclusion of Persons with Disabilities.


Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad, de la Ley General de Salud y de la Ley General de Población.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Establece los lineamientos para la recopilación de información y datos estadísticos de la población con discapacidad en los registros administrativos de la administración pública, del Censo Nacional de Población y de las Encuestas Nacionales. Incluye en el Sistema Nacional de Información en Discapacidad, el Registro Nacional de Población con Discapacidad, y lo actualiza a través de los registros administrativos de certificación de discapacidad del Sector Salud. Extiende los certificados de discapacidad por autoridades sanitarias. Establece que los menores de edad con discapacidad y los neonatos en los que se identifique una discapacidad congénita o genética, al momento del nacimiento o como resultado del Tamiz neonatal, deberán ser incluidos en el Registro de Menores de Edad, incluyendo la correspondiente certificación de discapacidad para garantizar el interés superior de la niñez.

Establishes the guidelines for the collection of information and statistical data of the population with disabilities in the administrative records of the public administration, the National Population Census and the National Surveys. It includes in the National System of Information on Disability, the National Registry of Population with Disabilities, and updates it through the administrative records of certification of disability of the Health Sector. Extends certificates of disability by health authorities. It stipulates that minors with disabilities and infants in whom a genetic or congenital disability is identified at birth or as a result of the neonatal Sieve shall be included in the Registry of Minors, including the corresponding disability certificate To ensure the best interests of children.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley de Vivienda, de la Ley de los Derechos de las Personas Adultas Mayores y de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Se busca garantizar que las personas adultas mayores y personas con discapacidad puedan tener acceso a una vivienda adaptada. Las instituciones de vivienda de interés social deberán garantizar programas que permitan a las personas adultas mayores una vivienda propia o remodelada y adaptarla, las instituciones otorgarán facilidades para la adaptación de vivienda. Se integrará la Comisión Nacional de Vivienda a la Junta de Gobierno del Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación.

The aim is to ensure that older adults and people with disabilities have access to adapted housing. The social interest housing institutions must guarantee programs that allow older adults to own or remodel their own homes and adapt them, and institutions will provide facilities for housing adaptation. The National Housing Commission will be integrated into the Governing Board of the National Council for Preventing Discrimination.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se adiciona una fracción V al artículo 119 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece que le corresponderá a la Secretaría de Salud y a los gobiernos de las entidades federativas en el ámbito de sus atribuciones, prevenir contingencias, así como implementar y sugerir medidas de auxilio a la población afectada por efectos del cambio climático, de acuerdo con la información generada por el Subsistema de Información de Riesgos, Peligros y Vulnerabilidades del Consejo Nacional de Protección Civil.

It establishes that it will correspond to the Secretariat of Health and to the governments of the federative entities in the scope of its attributions, to prevent contingencies, as well as to implement and to suggest measures of assistance to the population affected by the effects of the climatic change, according to the Information generated by the Subsystem of Information of Risks, Dangers and Vulnerabilities of the National Council of Civil Protection.
















Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma la fracción V del artículo 198 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece como obligación a los establecimientos que presten servicios de hemodiálisis a contar con autorización sanitaria para su funcionamiento.

Establishes as obligation to establishments that provide hemodialysis services with sanitary authorization for its operation.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que el Honorable Congreso de la Unión declara el 9 de agosto de cada año “Día Nacional contra el Cáncer Cervicouterino”.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone declarar el 9 de agosto de cada año como “Día Nacional contra el Cáncer Cervicouterino”.

Proposes to declare on August 9 of each year as "National Cervical Cancer Day."

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se adiciona el artículo 233 Bis a la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece como obligación que los envases de medicamentos contengan la impresión de fecha de caducidad con al menos 5 mm de altura con un color contrastante e indeleble.

It establishes as an obligation that the packaging of medicinal products contain the printing of expiration date with at least 5 mm of height with a contrasting and indelible color.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma y adiciona el artículo 310 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece que cuando los medicamentos requieran receta médica, su publicidad se realizará exclusivamente por medios impresos, deberán contener su leyenda visual, así como las que correspondan conforme a su naturaleza, la advertencia de sus riesgos o efectos secundarios. El cumplimiento y vigilancia de lo estipulado estará a cargo de la Secretaría de Salud por medio de la Comisión Federal de Riesgos Sanitarios de conformidad con las disposiciones reglamentarias.

Stipulates that when medicines require a Medical Prescription, their advertising will be exclusively by printed means, they must contain their visual legend, as well as those that correspond according to their nature, the warning of their risks or side effects. The compliance and monitoring of the stipulated will be in charge of the Secretariat of Health through the Federal Commission of Sanitary Risks in accordance with the regulatory dispositions.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma la fracción II del artículo 6 de la Ley de los Institutos Nacionales de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta tiene por objeto establecer que a los Institutos Nacionales de Salud, les corresponderá publicar los resultados de las investigaciones y trabajos que realice, integrándolos al Repositorio Nacional de Acceso Abierto a Recursos de Información Científica, Tecnológica y de Innovación, de Calidad e Interés Social y Cultural, de conformidad con lo estipulado en la Ley de Ciencia y Tecnología.

The Purposes of the object is to establish that the National Institutes of Health will be responsible for publishing the results of the research and work carried out, integrating them into the National Open Access Repository for Scientific, Technological and Innovation Resources, Quality and Social and Cultural Interest, in accordance with the provisions of the Law on Science and Technology.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el numeral 3 del artículo 126 de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Propone una reforma para que el Ministerio Público pueda allegarse de los mejores elementos a su disposición y lograr con ello, una mayor inmediatez en la procuración de justicia, considerando que abona a la legislación nacional en materia de persecución de delitos, el contar con las herramientas necesarias desde la integración de la carpeta de investigación a la consignación a los tribunales, a efecto de que el Ministerio Público, en el desarrollo de las diligencias legalmente necesarias resuelva si ejercita o no la acción penal basado en los mejores elementos y datos de prueba.

It Purposes a reform so that the Public Ministry can find the best elements at its disposal and thus achieve a greater immediacy in the administration of justice, considering that it abrogates national legislation on the prosecution of crimes, The necessary tools from the integration of the investigation folder to the appropriation to the courts, in order that the Public Prosecutor, in the development of the legally necessary proceedings, decide whether or not to prosecute the criminal action based on the best elements and data of proof.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se declara el día 4 de agosto de cada año como el “Día Nacional de Calakmul, Campeche, Primer Patrimonio Mixto de la Humanidad en México”, que comprende la zona arqueológica de la antigua ciudad maya y la reserva de la biósfera de los bosques tropicales protegidos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone declarar el día 4 de agosto de cada año como el Día Nacional de Calakmul, Campeche, Primer Patrimonio Mixto de la Humanidad en México que comprende la zona arqueológica de la antigua ciudad maya y la reserva de la biósfera de los bosques tropicales protegidos.

It Purposes to declared August 4 of each year as the National Day of Calakmul, Campeche, the First Mixed Patrimony of Humanity in Mexico that includes the archaeological zone of the ancient Mayan city and the biosphere reserve of protected tropical forests .

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma la fracción XV del artículo 3º y se adiciona un segundo párrafo y las fracciones I, II y III al artículo 29 de la Ley General de Vida Silvestre.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La minuta tiene por objeto incluir en la definición de ejemplares o poblaciones ferales, a los perros que hayan sido adiestrados, entrenados o inducidos a comportamientos salvajes con ejemplares de su misma especie u otra, tales como peleas, competencias, torneos o cualquiera análoga.

Por otra parte, dispone que se considerarán susceptibles de entrenamiento los perros, incluidos los ferales y, en consecuencia, la legislación que expidan las entidades federativas. En relación con el manejo de estos deberá contener las siguientes prohibiciones: las peleas, competencias, luchas, encuentros, exhibiciones o cualquier otra análoga o que tenga como finalidad promover, exhibir, mostrar o presentar a perros desplegando comportamientos feroces, salvajes, de fuerza o agresivos con ejemplares de su misma especie u otra; cualquier tipo de espectáculo público o privado, fijo o itinerante, que tenga cualquiera de las finalidades señaladas; o cualquier tipo de aprovechamiento, incluido el no extractivo que tenga los mismos propósitos mencionados.

The Purposes of the object is to include in the definition of feral breeds or individuals, dogs that have been trained, trained or induced to behave wildly with specimens of the same species or other, such as fights, competitions, tournaments or any similar.

On the other hand, it provides that dogs, including feral dogs and, consequently, the legislation issued by the federative entities, will be considered susceptible to training. In relation to the management of these must contain the following prohibitions: fights, competitions, fights, encounters, exhibitions or any other analogous or whose purpose is to promote, display, display or present dogs displaying ferocious, wild, force or Aggressive with specimens of the same or another species; Any type of public or private show, fixed or itinerant, having any of the purposes indicated; Or any type of use, including non-extractive that has the same purposes.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman los artículos 8º y 9º de la Ley General de Cambio Climático.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA, CON OPINIÓN DE LA COMISIÓN ESPECIAL DE CAMBIO CLIMÁTICO.

La minuta tiene por objeto incorporar en la Ley General de Cambio Climático, que corresponde a las entidades federativas la atribución de formular, regular, dirigir e instrumentar acciones de mitigación y adaptación al cambio climático, de acuerdo con la Estrategia Nacional de Cambio Climático y el Programa Especial de Cambio Climático, en la materia de ordenamiento territorial de los asentamientos humanos, desarrollo urbano y movilidad sustentable de los centros de población en coordinación con sus municipios o delegaciones.

Por otra parte, dispone que corresponde a los municipios, la atribución de formular e instrumentar políticas y acciones para enfrentar al cambio climático en congruencia con el Plan Nacional de Desarrollo, la Estrategia Nacional de Cambio Climático, el Programa Especial de Cambio Climático, el Programa estatal en materia de cambio climático y con las leyes aplicables, en la materia de ordenamiento ecológico local, desarrollo urbano y movilidad sustentable.

The Purposes of the project is to incorporate into the General Law on Climate Change, which corresponds to the federal entities the attribution of formulating, regulating, directing and implementing mitigation and adaptation actions to climate change, in accordance with the National Climate Change Strategy And the Special Program on Climate Change, in the area of land-use planning for human settlements, urban development and sustainable mobility of population centers in coordination with their municipalities or delegations.

On the other hand, it is the responsibility of the municipalities to formulate and implement policies and actions to confront climate change in accordance with the National Development Plan, the National Climate Change Strategy, the Special Climate Change Program, the Program Governmental organizations in the field of climate change and applicable laws, in the area of local ecological planning, urban development and sustainable mobility.


Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal de Responsabilidad Ambiental.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Establece que no se considerará que exista daño al ambiente cuando se demuestre que la actividad u obra asociada a los daños ambientales constituya el objeto expreso y específico de una autorización administrativa, y que en la realización de la actividad u obra, el agente económico se haya ajustado estrictamente a los términos y condiciones de la autorización y a la normativa que le sea aplicable.

Stipulates that damage to the environment will not be considered when it is demonstrated that the activity or work associated with environmental damage constitutes the express and specific object of an administrative authorization and that in the performance of the activity or work, the economic agent Has been strictly adjusted to the terms and conditions of the authorization and the regulations that apply to it.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Establece que la coordinación operativa del Sistema Nacional de Protección Integral recaerá en un órgano administrativo desconcentrado de la Secretaría de Gobernación, que ejercerá las funciones de Secretaría Ejecutiva. Propone al Sistema Nacional de Protección Integral las acciones, lineamientos y demás instrumentos normativos administrativos, necesarios para dar cumplimiento pleno a los objetivos de la Ley.

Stipulates that the operational coordination of the National System of Integral Protection will fall to a decentralized administrative organ of the Secretariat of the Governorate, which will exercise the functions of Executive Secretariat. It proposes to the National System of Integral Protection the actions, guidelines and other administrative normative instruments necessary to fully fulfill the objectives of the Law.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se adicionan diversas disposiciones a la Ley General de Prestación de Servicios para la Atención, Cuidado y Desarrollo Integral Infantil.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone fomentar la participación de los padres de familia en los servicios de educación y atención infantil, establecer Centros de Atención que contemplen implementar mecanismos de participación de los padres de familia o tutores de niñas y niños así como la implementación, monitoreo y evaluación de los servicios que presten los Centros de Atención.

It purposes to encourage the participation of parents in the services of education and child care, to establish Centers of Attention that contemplate to implement mechanisms of participation of the parents or guardians of children as well as the implementation, monitoring and evaluation of The services provided by the Care Centers.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el párrafo séptimo del artículo 4º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE VIVIENDA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La minuta tiene por objeto, precisar en el texto constitucional que toda persona tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa. La ley establecerá los instrumentos y apoyos necesarios a fin de alcanzar tal objetivo.

The Purposes of the object is to specify in the constitutional text that everyone has the right to enjoy decent and decent housing. The law will establish the necessary instruments and supports in order to achieve this objective.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el artículo 6 de la Ley de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ASUNTOS INDÍGENAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta tiene por objeto actualizar, en la Ley de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, la denominación de la “Secretaría de Reforma Agraria” por la de “Secretaria de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano”.

The Purposes of the object is to update, in the Law of the National Commission for the Development of Indigenous Peoples, the name of the "Secretariat of Agrarian Reform" by the "Secretariat of Agrarian, Territorial and Urban Development."


Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman los artículos 5, 14, 24 y 31 de la Ley Federal de Fomento a las Actividades realizadas por Organizaciones de la Sociedad Civil.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La minuta tiene por objeto, sustituir la referencia a las Leyes sobre el Sistema Nacional de Asistencia Social por la Ley de Asistencia Social, de Presupuesto, Contabilidad y Gasto Público Federal, de Transparencia y Acceso a la Información (Pública Gubernamental) y la de Fiscalización Superior de la Federación por: la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaria; la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública y la Ley de Fiscalización y Rendición de Cuentas de la Federación, respectivamente. Asimismo, propone eliminar la referencia al salario mínimo y sustituirla por la relativa a las unidades de medida y actualización vigente.

The Purposes of the object is to replace the reference to the Laws on the National System of Social Assistance by the Law on Social Assistance, Budget, Accounting and Federal Public Expenditure, Transparency and Access to Information (Public Government) and Of Superior Audit of the Federation by: the Federal Law of Budget and Fiscal Responsibility; The Federal Law on Transparency and Access to Public Information and the Law on Audit and Accountability of the Federation, respectively. It also proposes to eliminate the reference to the minimum wage and replace it with the one referring to the units of measure and update in force.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley Federal del Trabajo y de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Pretende tipificar e incluir el concepto de “Acoso Laboral”. Sanciona el acoso laboral como violación a los derechos de las y los trabajadores. Modificar “Distrito Federal” por “Ciudad de México” y modifica las multas equivalentes en salarios mínimos, a la unidad de medida.

It intends to typify and include the concept of "Labor Harassment". It sanctions workplace harassment as a violation of the rights of workers. Modify "Federal District" by "Mexico City" and modify the equivalent fines in minimum wages, to the unit of measurement.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el artículo 40 de la Ley de Ciencia y Tecnología.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La minuta tiene la finalidad de reformar la Ley de Ciencia y Tecnología, para que en materia de proyectos preferentes se incluya la prevención y combate al cambio climático.

The purposes to reform the Law on Science and Technology, so that in terms of preferential projects, prevention and are included combat against climate change.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley de Petróleos Mexicanos y de la Ley de la Comisión Federal de Electricidad.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ENERGÍA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone prever los requisitos que deberán cubrir los consejeros independientes de PEMEX y CFE para poder desempeñar el cargo.

Establece que los consejeros de ambas empresas productivas del Estado no podrán ocupar durante el tiempo de su gestión cargos en entes privados con los que tengan conflicto de interés. Precisa que dichos consejeros estarán sujetos a la Ley General de Responsabilidades Administrativas.

Purposes to anticipated the requirements to be met by the independent directors of PEMEX and CFE in order to perform the position.

It establishes that the directors of both productive companies of the State may not occupy during the time of their management positions in private entities with which they have a conflict of interest. It specifies that such directors shall be subject to the General Law of Administrative Responsibilities.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el artículo 46 de la Ley Reglamentaria del Servicio Ferroviario.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta tiene la finalidad de fortalecer las facultades y atribuciones de la Agencia Reguladora del Transporte Ferroviario, ya que con el trato igualitario entre concesionarios y permisionarios, únicamente en lo concerniente a la regulación y control del pago de la tarifas por el servicio que prestan, ella ejerce un poder tal que no se posibilita el ejercicio discrecional que se le da al diferenciar entre permisionarios y concesionarios en la prestación del servicio.

The Purposes of the memorandum is to strengthen the powers and attributions of the Railway Transport Regulatory Agency, since with equal treatment between concessionaires and permit holders, only with regard to the regulation and control of the payment of fees for the service that Lend, it exercises a power such that it is not possible the discretionary exercise that is given to it when differentiating between permit holders and concessionaires in the provision of the service.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se adiciona una fracción XXII al artículo 57 de la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ Y DE LA ADOLESCENCIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Con las reformas a la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes se pretende establecer mecanismos para que las autoridades educativas, escolares y los particulares con autorización o reconocimiento de validez oficial de estudios, notifiquen a la Procuraduría de Protección correspondiente, los casos de asistencia irregular, abandono o deserción escolar que se identifiquen respecto de los alumnos que cursen la educación básica y media superior en los centros educativos.

With the reforms to the General Law of the Rights of Children and Adolescents, it is intended to establish mechanisms for educational authorities, students and individuals with authorization or recognition of official validity of studies to notify the corresponding Attorney of Protection the cases of irregular attendance, drop-out or school drop-out that are identified in relation to students attending basic and upper secondary education in schools.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman 24 ordenamientos en materia de reconocimiento de la Ciudad de México como entidad federativa, sustitución del nombre de Distrito Federal y definición, en su caso, de las facultades concurrentes para las demarcaciones territoriales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DEL DISTRITO FEDERAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Las reformas a diversos ordenamientos tienen la finalidad de reconocer a la Ciudad de México como Entidad Federativa, mediante la sustitución del nombre de Distrito Federal y definición, en su caso, de las facultades concurrentes para las demarcaciones territoriales.

The reforms to various jurisdictions have the purpose of recognizing to Mexico City as a Federative Entity, by replacing the name of Federal District and defining, where appropriate, the concurrent powers for territorial demarcations.

Oficio con la que devuelve el expediente del siguiente proyecto de decreto, desechado para los efectos de la fracción d) del artículo 72 constitucional:
Uno, para adicionar la fracción IX al artículo 30 de la Ley de Vivienda.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE VIVIENDA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta tiene como objetivo principal incorporar a representantes de los sectores laborales y organizaciones sindicales en el Consejo Nacional de Vivienda, con lo cual se aseguraría la participación articulada de los factores productivos en las actividades que incidan en el desarrollo de la vivienda.

Al respecto, la Colegisladora desecha la minuta porque la propuesta confunde la naturaleza del Consejo Nacional de Vivienda.

The main objective is to incorporate representatives of the labor sectors and trade union organizations into the National Housing Council, which would ensure the articulated participation of productive factors in activities that affect the development of housing.

In this regard, the Co-legislator rejects the project because the proposal confuses the nature of the National Housing Council.

Oficio con la que devuelve el expediente del siguiente proyecto de decreto, desechado para los efectos de la fracción d) del artículo 72 constitucional:
Uno, para adicionar una fracción XXIV al artículo 19 de la Ley de Vivienda.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE VIVIENDA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

La minuta tiene como objetivo principal, indicar que corresponde a la Comisión Nacional de Vivienda coordinarse con las instancias de Protección Civil para evaluar los riesgos en la construcción de vivienda en las zonas consideradas de alto riesgo de acuerdo a lo establecido en el Atlas Nacional de Riesgos y, en su caso, los planes municipales de desarrollo urbano y sus atlas de riesgos. Sin embargo, la Colegisladora desecha la minuta porque el Programa Nacional de Protección Civil es un instrumento de planeación que no tiene como propósito establecer características de las zonas de alto riesgo o de construcción.

The main objective of the memorandum is to indicate that it is the responsibility of the National Housing Commission to coordinate with the Civil Protection authorities to assess the risks in the construction of housing in areas considered high risk according to the provisions of the National Atlas Of Risks and, if applicable, municipal urban development plans and their risk atlases. However, the Co-legislator rejects the project because the National Civil Protection Program is a planning instrument that is not intended to establish characteristics of high-risk areas or construction.

Oficio con la que devuelve el expediente del siguiente proyecto de decreto, desechado para los efectos de la fracción d) del artículo 72 constitucional:
Uno, para reformar el artículo 8º de la Ley General de Cambio Climático.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA, CON OPINIÓN DE LA COMISIÓN ESPECIAL DE CAMBIO CLIMÁTICO.

Con la reforma se pretendía aumentar las atribuciones de las entidades federativas al tener la obligación de expedir su legislación local en materia de cambio climático. Sin embargo, la Colegisladora desecha la minuta en razón de que lo que se pretende causaría contradicciones.

The Reform was intended to increase the powers of the states to have the obligation to issue their local legislation on climate change. However, the Co-legislator rejects the draft because what is intended would cause contradictions.

Oficio con la que devuelve el expediente del siguiente proyecto de decreto, desechado para los efectos de la fracción d) del artículo 72 constitucional:
Uno, para reformar y adicionar diversos artículos de la Ley Agraria y de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REFORMA AGRARIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Con la reforma se pretendía fortalecer la política de protección de Áreas Naturales y de implementación de programas de ordenamiento ecológico en las zonas en las que la nación ejerce su soberanía y jurisdicción, así como en tierras comunales, ejidales y de propiedad privada.

Por tanto, establecen que los pequeños propietarios pueden destinar voluntariamente áreas agrícolas, ganaderas o forestales para conservación, asimismo, amplía la participación de los ejidos y comunidades agrarias en el destino de tierras de conservación acordes con el Ordenamiento Ecológico del Territorio que corresponda.

Sin embargo, la Colegisladora propone desechar la minuta porque tendría un impacto nulo en la coordinación de estrategias y generaría incertidumbre jurídica.

The aim of the reform was to strengthen the policy of protecting Natural Areas and implementing ecological management programs in areas where the nation exercises its sovereignty and jurisdiction, as well as communal, land and privately owned lands.

Therefore, they establish that smallholders may voluntarily allocate agricultural, livestock or forest areas for conservation, and also extends the participation of lands and agrarian communities in the destination of conservation lands in accordance with the corresponding Ecological Order of the Territory.

However, the Co-legislator proposes to discard the project because it would have a zero impact on the coordination of strategies and would generate legal uncertainty.

Oficio con la que devuelve el expediente del siguiente proyecto de decreto, desechado para los efectos de la fracción d) del artículo 72 constitucional:
Uno, para reformar la fracción I del artículo 7 de la Ley General de Asentamientos Humanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO REGIONAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La minuta tiene como objetivo modificar la Ley General de Asentamientos Humanos, misma que ha quedado abrogada en fecha 28 de noviembre de 2016, al haberse expedido la Ley General de Asentamientos Humanos, Ordenamiento Territorial y Desarrollo Urbano, por lo que, la Colegisladora desecha la minuta.

The Purpose of the memorandum is to amend the General Law on Human Settlements, which was repealed on November 28, 2016, following the issuance of the General Law on Human Settlements, Territorial Ordering and Urban Development. Therefore, the Co-legislator Discard the memorandum.

Oficio por el que informa las modificaciones en la integración de Diputados ante el Parlamento Latinoamericano.

QUEDÓ DE ENTERADO. SE REMITIRÁ COPIA A LA JUNTA DE COORDINACIÓN POLÍTICA.

Oficio con el que remite el siguiente instrumento internacional:
Acuerdo entre los Estados Unidos Mexicanos y el Estado Plurinacional de Bolivia sobre Cooperación, Asistencia Administrativa Mutua e Intercambio de Información en Asuntos Aduaneros, firmado en la Ciudad de México, el veintisiete de noviembre de do mil quince.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE; DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Oficio con el que remite el siguiente instrumento internacional:
Acuerdo entre los Estados Unidos Mexicanos y la República de Costa Rica sobre Cooperación Técnica y Asistencia Mutua en Asuntos Aduaneros, firmado en la Ciudad de México, el veintinueve de febrero de dos mil dieciséis.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE; DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Oficio con el que remite el siguiente instrumento internacional:
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de la República de Filipinas para evitar la Doble Imposición en Materia de Impuestos sobre la Renta y Prevenir la Evasión Fiscal, hecho en Manila, Filipinas, el diecisiete de noviembre de dos mil quince.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RELACIONES EXTERIORES, ASIA-PACÍFICO; DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Oficio con el que remite el siguiente instrumento internacional:
Acuerdo entre los Estados Unidos Mexicanos y Jamaica para evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en Materia de Impuestos sobre la Renta y su Protocolo, hechos en la Ciudad de México, el dieciocho de mayo de dos mil dieciséis.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RELACIONES EXTERIORES, AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE; DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Oficio con el que remite el siguiente instrumento internacional:
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Reino de Arabia Saudita para evitar la Doble Imposición y Prevenir la Evasión Fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y su Protocolo, hechos en la Ciudad de Riad, el diecisiete de enero de dos mil dieciséis.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RELACIONES EXTERIORES, ASIA-PACÍFICO; DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Oficio con el que remite iniciativa de Senadores:
Proyecto de decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones de la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad, presentado por la Sen. Yolanda de la Torre Valdez, el 5 de enero de 2017.

TURNO ASIGNADO: COMISIONES UNIDAS DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Iniciativas

Del Sen. Jorge Toledo Luis, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que adiciona la fracción XIV Bis del artículo 7º de la Ley General de Educación.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE EDUCACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone que la educación que impartan el Estado, sus organismos descentralizados y los particulares con autorización o con reconocimiento de validez oficial de estudios tendrá, como uno de sus fines, promover y fomentar el uso de las tecnologías de la información y la comunicación, para la lectura de libros digitales.

Proposes that the education provided by the State, its decentralized agencies and individuals with authorization or recognition of official validity of studies shall have, as one of its purposes, to promote and promote the use of information and communication technologies, for reading digital books.

Del Sen. Jorge Luis Preciado Rodríguez, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el inciso c) del artículo 115 de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo 115 de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales para que los aspirantes a ser Magistrado de los Órganos Jurisdiccionales Locales, posean el día de la designación título profesional de licenciado en derecho expedido por autoridad o institución legalmente facultada para ello, con una antigüedad mínima de cinco años.

Proposes to amend article 115 of the General Law on Electoral Institutions and Procedures so that candidates for the Magistracy of Local Jurisdictional Organs possess the day of the designation of a professional title of law graduate issued by an authority or institution legally empowered to do so , With a minimum age of five years.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversos artículos de la Ley del Banco de México y de la Ley para la Transparencia y Ordenamiento de los Servicios Financieros.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo 26 de la Ley del Banco de México y el artículo 4 de la Ley para la Transparencia y Ordenamiento de los Servicios Financieros a efecto de establecer que las comisiones, tasas de interés activas y pasivas, así como cualquier otro concepto de cobro de las operaciones celebradas por las entidades financieras con clientes y el tipo de cambio que deberán pagar las empresas encargadas de la entrega de dinero proveniente desde el extranjero en nuestro país, tales como MoneyGram, Western Union, PayPal, entre otras, sean fijadas el Banco de México.

Por otra parte, reforma 4 Bis, de la Ley para la Transparencia y Ordenamiento de los Servicios Financieros con el fin de que las sociedades referidas anteriormente, no podrán pagar, por concepto de transferencias internacionales, un tipo de cambio distinto al que establezca el Banco de México.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto que adiciona el inciso g) al numeral 1 del artículo 10 de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo 10 de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales para que un Diputado Federal que pretenda ser Senador o viceversa, deberá solicitar licencia noventa días antes de la elección.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto que modifica el artículo 64 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo 64 constitucional para modificar los ordenamientos legales que rigen la vida interna del Senado para que la ausencia de un legislador en comisiones, también le sea descontada de su dieta, buscando con esta medida respaldar y fortalecer la labor que se realiza en las comisiones del Senado de la República.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto que reforma el numeral 1 del artículo 105 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos y el numeral 3 del artículo 146 del Reglamento del Senado.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone reformar el artículo 105 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos y el artículo 146 del Reglamento del Senado a fin de que los Presidentes o Secretarios de las Comisiones sean los responsables de notificar la falta injustificada de los legisladores a la Secretaría General de Servicios Administrativos.
Asimismo, en caso de no justificarse, el Presidente o en su caso el Secretario, deberá notificar a la Secretaría General de Servicios Administrativos para los efectos a que haya lugar.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adiciona un segundo párrafo a la fracción IX del artículo 371 de la Ley Federal del Trabajo.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar la fracción IX del artículo 371 de la Ley Federal del Trabajo, adicionando a esta fracción la previsión de que no podrán asumir cargos de dirección dentro de los sindicatos aquellas personas que no reúnan los requisitos señalados en sus propios estatutos.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 47 de la Ley General de Bienes Nacionales y el artículo 151 de la Ley Agraria.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone modificar el artículo 47 de la Ley General de Bienes Nacionales y el artículo 151 de la Ley Agraria, a fin de precisar el acceso a los registros agrarios y de propiedad de inmuebles federales, a través de medios digitales georreferenciados y procedimientos sencillos de consulta vía electrónica.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 49 de la Ley Federal del Trabajo.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo 49 de la Ley Federal del Trabajo para eximir al patrón de la obligación de reinstalar al trabajador mediante el pago de indemnizaciones, cuando se trate de trabajadores que tengan una antigüedad menor a tres años.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 86 de la Ley del Impuesto sobre la Renta.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone reformar el artículo 86 de la Ley del Impuesto sobre la Renta a fin de que Sindicatos obreros y los organismos que los agrupen queden relevadas de cumplir con las obligaciones de presentar declaración en la que se determine el remanente distribuible y la proporción que de este concepto corresponda a cada integrante; así como proporcionar a sus integrantes constancia y comprobante fiscal en el que se señale el monto del remanente distribuible, en su caso.

Del Sen. Javier Lozano Alarcón, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 118 de la Ley Federal del Trabajo.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo 118 de la Ley Federal del Trabajo a efecto de establecer la participación de los trabajadores en las utilidades de las empresas basándose, entre otros elementos, en la competitividad y la productividad, siendo las propias empresas quienes implementen mecanismos para poder particularizar la productividad laboral y así la Comisión Nacional para la Participación de los Trabajadores en las Utilidades de las Empresas determine el porcentaje correspondiente.

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones Unidas de Población y Desarrollo y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley del Sistema Nacional de Información Estadística y Geográfica.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone que el Subsistema Nacional de Información de Gobierno, de Seguridad Pública e Impartición de Justicia, creado en 2008 por Acuerdo de la Junta de Gobierno del INEGI, se incorpore a la Ley; el cual contará con una infraestructura de información que contenga, como mínimo, un marco geoestadístico, un inventario nacional de registros administrativos, un registro de Unidades del Estado y un inventario de proyectos y productos estadísticos, que permitan apoyar la obtención de información oficial respecto a la gestión y desempeño de las instituciones públicas que conforman al Estado y sus respectivos poderes, en las funciones de gobierno, de seguridad pública y de impartición de justicia, según corresponda.

Este Subsistema deberá producir, integrar, administrar, conservar y difundir la información e indicadores clave sobre la gestión y desempeño de las instituciones públicas que conforman al Estado y sus poderes, relacionados, como mínimo, con las funciones de gobierno, seguridad pública e impartición de justicia.

Proposes that the National Government Information, Public Security and Justice Provision Subsystem, created in 2008 by the Agreement of the Government Board of INEGI, be incorporated into the Law; Which will have an information infrastructure containing at least a geostatistical framework, a national inventory of administrative records, a registry of State Units and an inventory of statistical projects and products that will support the collection of official information regarding The management and performance of the public institutions that make up the State and their respective powers, in the functions of government, public security and justice, as appropriate.

This subsystem shall produce, integrate, manage, maintain and disseminate information and key indicators on the management and performance of public institutions that make up the State and its powers, related at least to the functions of government, public security and Justice

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Educación y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma y adiciona la fracción III del artículo 12 de la Ley General de Educación.

INTERVINO EL SEN. SOFÍO RAMÍREZ HERNÁNDEZ, PRI, A FAVOR.
LA SEN. GRACIELA ORTIZ GONZÁLEZ ENTREGÓ EL TEXTO DE SU INTERVENCIÓN Y SE INTEGRARÁ AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que al inicio de cada ciclo lectivo, la Secretaría de Educación Púbica deberá poner a disposición de la comunidad educativa y de la sociedad en general los libros de texto gratuitos y demás materiales educativos, a través de plataformas digitales de libre acceso.


It proposes that at the beginning of each school year, the Secretariat of Public Education should make free textbooks and other educational materials available to the educational community and society in general through free access digital platforms.

VOTACIÓN
29
0
0
26
0
0
10
0
0
3
0
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
73
0
0

De las Comisiones Unidas de Justicia y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 153 y 154 y se deroga el artículo 151 del Código Penal Federal.

LA SEN. MARÍA DEL PILAR ORTEGA MARTÍNEZ PRESENTÓ EL DICTAMEN.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE LAS COMISIONES ENTREGARON UNA PROPUESTA DE MODIFICACIÓN AL ARTÍCULO 154. LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLO AL TEXTO DEL DICTAMEN, PARA SU DISCUSIÓN.
INTERVINO EL SEN. JESÚS CASILLAS ROMERO, PRI.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Propone la derogación del artículo 151 del Código Penal Federal, fundada en la necesidad de establecer una sanción a quien favorezca la evasión de alguna persona que esté sujeta a un proceso penal y se encuentre en internamiento, así sea bajo una medida cautelar o derivado de una sentencia pronunciada por el órgano jurisdiccional y se busca excluir la atenuación de la penalidad impuesta al responsable de la evasión cuando la reaprehensión del prófugo se logre “por gestiones suyas”; cuando el responsable haya sido quien favoreciere la evasión del reo.

It proposes the repeal of article 151 of the Federal Criminal Code, based on the need to establish a sanction to anyone who favors the evasion of someone who is subject to criminal proceedings and is in detention, whether under a precautionary measure or derived from a Sentence pronounced by the court and seeks to exclude the attenuation of the penalty imposed on the person responsible for the evasion when the reapprehension of the fugitive is achieved "by his efforts"; When the person responsible has been the one who favors the evasion of the offender.

VOTACIÓN
29
0
0
25
0
0
11
0
0
4
0
0
5
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
75
0
0

De las Comisiones Unidas de Justicia y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se deroga la fracción III y se adiciona un último párrafo al artículo 146 del Código Penal Federal.

SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

La iniciativa propone derogar la fracción III del artículo 146 del Código Penal Federal, toda vez que la figura de corsario ya no existe en la norma constitucional y propone separar la última oración de la fracción III y crear un nuevo párrafo para que las disposiciones establecidas en las dos primeras fracciones del artículo 146 del Código Penal Federal que se refieren al tipo penal de la piratería, sean aplicables para las aeronaves.

Al respecto, las comisiones unidas, por razones de sistematicidad y armonización en el ordenamiento jurídico federal mexicano, así como por técnica legislativa, estiman viable la reforma; y en cuanto a la propuesta de añadir como un último párrafo la porción normativa relativa a que “Estas disposiciones deberán igualmente aplicarse en lo conducente a las aeronaves”, estas Comisiones Unidas la estiman adecuada, a fin de abarcar su objeto, de manera clara, a los dos supuestos anteriores que enuncia el artículo 146 del Código Penal Federal.

The initiative proposes to repeal the fraction III of article 146 of the Federal Criminal Code, since the corsair figure no longer exists in the constitutional norm and proposes to separate the last sentence of section III and create a new paragraph so that the provisions established in The first two fractions of article 146 of the Federal Penal Code that refer to the criminal type of piracy, are applicable to aircraft.

In this regard, the United Commissions, for reasons of systematicity and harmonization in the Mexican federal legal system, as well as by legislative technique, consider the reform viable; And with regard to the proposal to add as a last paragraph the normative portion relating to "These provisions should also be applied in relation to aircraft," these United Nations Commissions consider it appropriate, in order to cover its purpose, To the two previous assumptions that article 146 of the Federal Penal Code states.

VOTACIÓN
27
0
0
24
0
0
10
0
0
4
0
0
5
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
71
0
0

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma la fracción VI del artículo 185 de la Ley Agraria.

LA SEN. LUISA MARÍA CALDERÓN HINOJOSA PRESENTÓ ÉSTE Y EL SIGUIENTE DICTAMEN.
SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

La minuta propone reformar el artículo 185 de la Ley Agraria, para establecer que, en caso de avenencia en el juicio agrario, el convenio suscrito por las partes deberá cumplir con los principios de exhaustividad, congruencia y equidad.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran que la propuesta contenida en la referida minuta con proyecto de decreto, es de aceptarse en sus términos.

The Memorandum proposes to amend article 185 of the Agrarian Law, to establish that, in case of compromise in the agrarian judgment, the agreement signed by the parties must comply with the principles of exhaustiveness, congruence and equity.

In this regard, the opinion committees consider that the proposal contained in the project decree, is acceptable in its terms.


VOTACIÓN
29
0
0
24
0
0
10
0
0
4
0
0
5
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
73
0
0

De las Comisiones Unidas de Reforma Agraria y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se modifica el artículo 71 y se adiciona un octavo párrafo al artículo 108 de la Ley Agraria.

INTERVINIERON LAS SENADORAS:
SILVIA GUADALUPE GARZA GALVÁN, PAN, A FAVOR.
HILARIA DOMÍNGUEZ ARVIZU, PRI, A FAVOR.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Las comisiones dictaminadoras aprueban en sus términos la propuesta que tiene como objeto principal el de la realización y coordinación de actividades productivas, de asistencia mutua, aprovechamiento de recursos, comercialización o cualquier otra actividad que promueva el desarrollo económico y social de las mujeres dentro del núcleo agrario.

The decision for the Consultative Commissions approve in their terms the proposal whose main purpose is to carry out and coordinate productive activities, mutual assistance, use of resources, marketing or any other activity that promotes the economic and social development of women within the nucleus agrarian.

VOTACIÓN
32
0
0
24
0
0
8
0
0
3
0
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
72
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que el Congreso de la Unión declara el 15 de septiembre de cada año, como el "Día Nacional de la lucha contra el Linfoma No Hodgking y Linfoma Hodgking”.

LA SEN. ANDREA GARCÍA GARCÍA PRESENTÓ ÉSTE Y LOS SIGUIENTES DOS DICTÁMENES.
LA SEN. ANGÉLICA ARAUJO LARA ENTREGÓ EL TEXTO DE SU INTERVENCIÓN PARA INTEGRARSE AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que el Congreso de la Unión, declare el 15 de septiembre de cada año, como el "Día Nacional de la lucha contra el Linfoma No Hodgking y Linfoma Hodgking”.


It proposes that the Congress of the Union, declare on September 15 of each year, as the "National Day to Fight Non-Hodgking Lymphoma and Hodgking Lymphoma."

VOTACIÓN
30
0
0
25
0
0
8
0
0
2
0
0
4
0
0
SG
0
0
0
TOTAL
69
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que el Honorable Congreso de la Unión declara el 9 de agosto de cada año, como el “Día Nacional de la lucha contra el Cáncer Cervicouterino”.

LA SEN. LILIA GUADALUPE MERODIO REZA ENTREGÓ EL TEXTO DE SU INTERVENCIÓN PARA INTEGRARSE AL DIARIO DE LOS DEBATES.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que el Honorable Congreso de la Unión declare el 9 de agosto de cada año, como el “Día Nacional de la lucha contra el Cáncer Cervicouterino”.

Proposes that the Honorable Congress of the Union declare on August 9 of each year, as the "National Day of the fight against Cervical Cancer".

VOTACIÓN
30
0
0
25
0
0
8
0
0
2
0
0
4
0
0
SG
0
0
0
TOTAL
69
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que el Honorable Congreso de la Unión declara el 15 de noviembre de cada año como el “Día Nacional contra el Uso Nocivo de Bebidas Alcohólicas”.

INTERVINO LA SEN. LORENA CUÉLLAR CISNEROS, PRD, A FAVOR.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que el Honorable Congreso de la Unión declare el 15 de noviembre de cada año como el “Día Nacional Contra el Uso Nocivo de Bebidas Alcohólicas”.


Proposes that the Honorable Congress of the Union declare on November 15 of each year as the "National Day Against the Harmful Use of Alcoholic Beverages".

VOTACIÓN
30
0
0
25
0
0
8
0
0
2
0
0
4
0
0
SG
0
0
0
TOTAL
69
0
0