+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Jueves 15 de diciembre de 2016
Gaceta: LXIII/2PPO-71

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

Instituto Federal de Especialistas de Concursos Mercantiles

Cámara de Diputados

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el artículo 420 del Código Penal Federal y se adiciona el artículo 2º de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, CON OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE PESCA Y ACUACULTURA.

Propone aumentar las penas de dos a dieciocho años de prisión y por el equivalente de trescientos a tres mil días de multa a quien ilícitamente de manera dolosa capture, transforme, acopie, transporte, destruya o comercie, camarón, dentro o fuera de los periodos de veda, sin contar con la autorización que corresponda.

It proposes to increase the penalties of two to eighteen years' imprisonment and for the equivalent of three hundred to three thousand days of fine for anyone who illegally misrepresents, transforms, collects, transports, destroys or trades, shrimp, in or out of periods of Veda, without the corresponding authorization.

Articles Reform: Reform article 420 of the Federal Penal Code; and article 2 of the Federal Law against Organized Crime.

Vote in the Chamber of Deputies: Approved by the Chamber of Deputies on December 13, 2016, with 412 votes in favor.

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforman los artículos 420 y 422 del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone incrementar las penas en materia de delitos contra la Biodiversidad y en materia de Actividades Tecnológicas y Peligrosas.

It proposes to increase penalties for crimes against Biodiversity and for Technological and Dangerous Activities.

Articles Reform: Reform articles 420 and 422 of the Federal Penal Code.

Vote in the Chamber of Deputies: Approved by the Chamber of Deputies on December 13, 2016, with 419 votes in favor and 1 against.

Contraloría Interna de la Cámara de Senadores

Acuerdos de la Junta de Coordinación Política

Por el que se designa al ciudadano Sergio Vázquez García como Contralor Interno de la Cámara de Senadores.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA. EL FUNCIONARIO RINDIÓ SU PROTESTA.

En relación a la elección de los Magistrados de los Órganos Jurisdiccionales Locales en Materia Electoral del estado de Nayarit.

SE DIO CUENTA CON LOS RESOLUTIVOS SEGUNDO, TERCERO Y CUARTO DEL ACUERDO. FUERON APROBADOS DE FORMA ECONÓMICA.
EL RESOLUTIVO PRIMERO FUE RESUELTO A TRAVÉS DE VOTACIÓN POR CÉDULA.
SE EMITIERON UN TOTAL DE 73 VOTOS: 72 A FAVOR DE LA PLANILLA INTEGRADA POR:

• EDMUNDO RAMÍREZ RODRÍGUEZ, POR 3 AÑOS.
• JOSÉ LUIS BRAHMS GÓMEZ, POR 5 AÑOS,
• GABRIEL GRADILLA ORTEGA, POR 5 AÑOS,
• IRINA GRACIELA CERVANTES BRAVO, POR 7 AÑOS Y
• RUBÉN FLORES PORTILLO, POR 7 AÑOS.

LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE LOS MAGISTRADOS SERÁN CONVOCADOS A RENDIR SU PROTESTA ANTE LA MESA DIRECTIVA DEL SENADO, EN FECHA PRÓXIMA.

Iniciativas

De los Senadores Marcela Guerra Castillo y Roberto Albores Gleason, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adiciona el párrafo tercero del artículo 51 del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone reformar el artículo 51 del Código Penal Federal, con el propósito de fijar reglas de aplicación de sanciones, para aumentar hasta un tercio la pena, cuando se cometa un delito doloso en contra de un defensor o defensora de derechos humanos, que tenga como finalidad obstaculizar o limitar sus labores.

It proposes to amend article 51 of the Federal Penal Code, with the purpose of establishing rules for the application of sanctions, to increase up to one third of the sentence, when an intentional crime is committed against a human rights defender, whose purpose is hamper or limit their work.

Articles Reform: Reform article 51 of the Federal Penal Code.

De la Sen. Laura Angélica Rojas Hernández, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan los artículos 76, 78 y 89 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone adicionar una fracción al artículo 76 sobre las facultades exclusivas del Senado de la República con respecto a la autorización al Ejecutivo Federal para que pueda disponer la salida de activos pertenecientes a las fuerzas armadas fuera de los límites del país con el propósito de participar en actividades de instrucción, entrenamiento o participación plena en OMP; así mismo. Busca facultar a la Comisión Permanente para que autorice la participación de las fuerzas armadas en las OMP, con el objetivo de no obstaculizar la participación de México en dichas operaciones; y propone ampliar los objetivos por los cuales se puede disponer de la fuerza armada permanente, dentro de los que se incluye la participación en las operaciones para el mantenimiento de la paz.

It proposes to add a fraction to article 76 on the exclusive powers of the Senate of the Republic with respect to the authorization to the Federal Executive so that it may dispose of assets belonging to the armed forces outside the limits of the country for the purpose of participating in activities Training, or full participation in OMP; Likewise. It seeks to empower the Permanent Commission to authorize the participation of the armed forces in the PMS, in order not to impede Mexico's participation in such operations; And proposes to expand the objectives for which permanent armed force can be made available, including participation in peacekeeping operations.

Articles Reform: Reform articles 76, 78 and 89 of the Political Constitution of the Mexican United States.

Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforman diversas disposiciones del decreto que expide la Ley de Ingresos de la Federación para el Ejercicio Fiscal 2017.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

La iniciativa tiene como propósito, establecer como requisito previo a la liberalización del mercado de la gasolina y el diésel, la declaratoria de condiciones efectivas de competencia por parte de la COFECE, en cada uno de los mercados de la cadena de valor de las gasolinas y diésel, desde la importación, infraestructura de ductos, terminales de almacenamiento y distribución, hasta la competencia por estaciones de servicios, región por región, con base en estas declaratorias, podría liberarse el mercado y permitir una real competencia que beneficie a los consumidores mexicanos. Con esto, la liberalización del mercado de la gasolina y el diésel, no se daría en tanto no existan condiciones efectivas de competencia. Porque es fundamental que primero se establezcan y fomenten las condiciones para una verdadera competencia, para después liberar el mercado.

The purpose of the initiative is to establish, as a prerequisite to the liberalization of the gasoline and diesel market, the declaration of effective conditions of competition by COFECE in each of the markets in the value chain of gasoline and From import, pipeline infrastructure, storage and distribution terminals, to competition by service stations, region by region, based on these declarations, could liberate the market and allow real competition that benefits Mexican consumers. With this, the liberalization of the gasoline and diesel market, would not be given as long as there are no effective conditions of competition. Because it is essential that the conditions for a real competition are first established and promoted, and then the market is liberated.

Articles Reform: Reform the eleventh and twelfth transients of the decree that issues the Federation Revenue Law for fiscal year 2017.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se adiciona la fracción XIV del artículo 8 de la Ley Federal para la Prevención e Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita y se reforma el artículo 400 Bis del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone dotar de nuevos sistemas que permitan a la Unidad Especializada de Análisis Financiero de la PGR desarrollar investigaciones a profundidad, a través del seguimiento de los movimientos y flujos importantes de capital, adquisición de inmuebles, de bienes entre otros más. Se pretende que esta Unidad, tenga facultades para solicitar información de las personas jurídicas, físicas y morales que sean sospechosas de efectuar posibles actos de lavado de dinero; cabe resaltar que únicamente se accederán a datos financieros y de la actividad económica y financiera con las instituciones correspondientes y con el debido tramite o convenio que las normas les confieran, con el objeto de identificar si las operaciones que toda persona de tales naturalezas se realizan y se desarrollan dentro del marco de la legalidad y no existe motivo por el cual se deba temer.

Finalmente, la reforma que se hace al artículo 400 bis del Código Penal Federal refiere la necesidad de aumentar las sanciones para los sujetos que efectúen en alguna de las formas y modalidades las operaciones con recursos de procedencia ilícita mencionadas en esa Ley.

It proposes to provide new systems that allow the Specialized Unit of Financial Analysis of the PGR to carry out in-depth research, through the monitoring of movements and important flows of capital, acquisition of real estate, goods and more. It is intended that this Unit, have the authority to request information from legal, physical and moral persons who are suspected of carrying out possible money laundering acts; It is worth noting that only financial data and economic and financial activity will be accessed with the corresponding institutions and with the due process or agreement that the rules confer on them, in order to identify if the operations that any person of such natures are made and Are developed within the framework of legality and there is no reason to fear.

Finally, the reform made to article 400 bis of the Federal Penal Code refers to the need to increase penalties for individuals who carry out in any of the forms and modalities operations with resources of illicit origin mentioned in that Law.

Articles Reform: Reform article 8 Of the Federal Law for the Prevention and Identification of Operations with Resources of Illegal Origin; and article 400 bis of the Federal Penal Code.

De la Sen. Laura Angélica Rojas Hernández, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley Reglamentaria de la fracción III del artículo 76 constitucional, a fin de establecer los mecanismos de regulación para la salida de las fuerzas armadas nacionales fuera de los límites del país y la autorización para su participación en Operaciones para el Mantenimiento de la Paz de la Organización de las Naciones Unidas.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE RELACIONES EXTERIORES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone expedir la Ley Reglamentaria que tiene por objeto regular la fracción III del artículo 76 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos con el fin de establecer los mecanismos para la autorización de la salida de las fuerzas armadas nacionales fuera de los límites del país y su participación en Operaciones para el Mantenimiento de la Paz y Misiones Políticas Multidimensionales de la Organización de las Naciones Unidas.

Establece que el Poder Ejecutivo hará una solicitud de autorización al Senado de la República, con al menos 15 días hábiles de antelación, para disponer de la salida de elementos de las fuerzas armadas del territorio nacional

La salida será para los siguientes casos: Por razones de ceremonial; Actividades de instrucción, entrenamiento o adiestramiento en materia de educación militar o seguridad nacional; operaciones de emergencia por catástrofes naturales a fin de brindar ayuda humanitaria; e incorporación en Operaciones para el Mantenimiento de la Paz de la Organización de las Naciones Unidas.
El Senado de la República o la Comisión Permanente, según corresponda, deberá dar respuesta a la solicitud de autorización en un plazo no mayor a 10 días hábiles después de recibida y deberá aprobarse por mayoría absoluta.

Aprobada la solicitud de autorización, el Ejecutivo Federal remitirá informes bimestrales sobre la participación de efectivos mexicanos en las Operaciones para el Mantenimiento de la Paz.

Si el Senado de la República en su resolución resuelve no autorizar la salida de elementos de las fuerzas armadas mexicanas fuera de los límites del país, la solicitud de autorización podrá presentarse hasta concluida la Legislatura en la que fue negada.

El Senado de la República podrá revocar las autorizaciones cuando, considere que la participación de México en las Operaciones para el Mantenimiento de la Paz contraviene los principios de política exterior; o estime que los principios tradicionales de las Operaciones para el Mantenimiento de la Paz de consentimiento, imparcialidad y uso de la fuerza limitado se encuentren comprometidos.

It proposes to issue the Regulatory Law that aims to regulate section III of article 76 of the Political Constitution of the Mexican United States in order to establish mechanisms for the authorization of the departure of the national armed forces outside the borders of the country and Its participation in Peacekeeping Operations and Multidimensional Political Missions of the United Nations.

It stipulates that the Executive Power shall make an application for authorization to the Senate of the Republic, at least 15 working days in advance, to arrange for the departure of elements of the armed forces of the national territory

The departure will be for the following cases: For reasons of ceremonial; Instruction, training or training activities in military education or national security; Emergency operations for natural disasters to provide humanitarian assistance; and incorporation into Peacekeeping Operations of the United Nations.

The Senate of the Republic or the Permanent Commission, as appropriate, must respond to the request for authorization within a period of no more than 10 working days after receipt and must be approved by an absolute majority.

Once the request for authorization has been approved, the Federal Executive will send bimonthly reports on the participation of Mexican troops in the Operations for the Maintenance of the Peace.

If the Senate of the Republic in its resolution resolves not to authorize the departure of elements of the Mexican armed forces outside the limits of the country, the request for authorization may be submitted until the end of the Legislature in which it was denied.

The Senate of the Republic may revoke the authorizations when it considers that Mexico's participation in Peacekeeping Operations contravenes the principles of foreign policy; or considers that the traditional principles of Peacekeeping Operations of consent, impartiality and use of limited force are compromised.

Articles Reform: Issue the Regulatory Law that aims to regulate the fraction III of article 76 of the Political Constitution of the Mexican United States.

Del Sen. Zoé Robledo Aburto, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 28 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone una reforma constitucional para establecer a la cultura como un área prioritaria para la economía nacional, con el objeto de establecer una política de Estado integral que provea de financiamiento e infraestructura, que garanticen la generación, difusión y preservación de las diversas manifestaciones culturales nacionales, lo que permita impulsar la cultura a nivel internacional.

It proposes a constitutional reform to establish culture as a priority area for the national economy, in order to establish a comprehensive State policy that provides financing and infrastructure, guaranteeing the generation, diffusion and preservation of the various national cultural manifestations, which allows to promote the culture at international level.

Articles Reform: Reform articles 25 and 28 of the Political Constitution of the Mexican United States.

De los Senadores Manuel Bartlett Díaz, David Monreal Ávila, Carlos Manuel Merino Campos y Layda Sansores San Román, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se reforman y derogan diversas disposiciones del Código de Justicia Militar y del Código Militar de Procedimientos Penales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA; DE DEFENSA NACIONAL; DE MARINA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone que en los actos de investigación tales como la solicitud de cateo, orden de cateo, medidas de vigilancia, cateo en residencias u oficinas públicas que impliquen una afectación a los derechos y libertades consagrados en la Constitución, será el Poder Judicial de la Federación quien determine sus alcances.

It proposes that in investigative acts such as the request for a search, search warrant, surveillance measures, searches in residences or public offices that imply an affectation to the rights and freedoms enshrined in the Constitution, it will be the Judicial Branch of the Federation that Determine their scope.

Articles Reform: Reform articles 67 Bis and 83 of the Code of Military Justice; and articles 248, 278, 279, 280, 281, 282 and 428 of the Military Code of Criminal Procedure.

Del Sen. Félix González Canto, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adicionan dos párrafos al artículo 152 de la Ley del Instituto de Seguridad Social para las Fuerzas Armadas Mexicanas.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DEFENSA NACIONAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone adicionar el artículo 152 de la Ley del Instituto de Seguridad Social para las Fuerzas Armadas, para que a solicitud del personal militar femenino, previa autorización del médico de la institución de seguridad social y tomando en cuenta la opinión de los titulares de las fuerzas armadas, así como la naturaleza del trabajo que desempeñe, se podrá transferir hasta medio mes del mes de descanso previo al parto para después del mismo.

Por otra parte, en caso de que los hijos hayan nacido con cualquier tipo de discapacidad o requieran atención médica hospitalaria, el descanso podrá ser de hasta medio mes adicional posterior al parto, previa presentación del certificado médico correspondiente.

It proposes to add article 152 of the Law of the Institute of Social Security for the Armed Forces, so that at the request of female military personnel, with prior authorization of the physician of the social security institution and taking into account the opinion of the armed forces , As well as the nature of the work performed, may be transferred up to half a month of the month of rest prior to childbirth after the same.
On the other hand, if the children are born with any type of disability or require hospital medical care, the rest may be up to half a month after the childbirth, upon presentation of the corresponding medical certificate.
Articles Reform: Reform article 152 of the Law of the Institute of Social Security for the Armed Forces.

De los Senadores José María Martínez Martínez y Juan Alejandro Fernández Sánchez Navarro, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 3° de la Ley Federal de Trabajo y se adiciona el Capítulo VIII a la Ley del Impuesto sobre la Renta.

SE TURNÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

La Iniciativa tiene como propósito, reformar el artículo 3 de la Ley Federal de Trabajo, para establecer que es de interés social promover y vigilar la capacitación, el adiestramiento, la formación para y en el trabajo, la certificación de competencias laborales, la distinción de empresa familiarmente responsable, la productividad y la calidad en el trabajo, la sustentabilidad ambiental, así como los beneficios que éstas deban generar tanto a los trabajadores como a los patrones.

Por otra parte, adiciona el Capítulo VIII de las Empresas Familiarmente Responsables, así como el artículo 196 de la Ley del Impuesto sobre la Renta para referir que es un distintivo que permite el reconocimiento de las buenas prácticas laborales, así como para mostrar rutas posibles de mejora continua, a través del desarrollo del capital humano que incidan en la productividad y competitividad de las empresas. Se dispone que se otorgará un estímulo fiscal a las empresas que cuenten con el distintivo, consistente en el equivalente al cinco por ciento del salario efectivamente pagado de los trabajadores que acrediten responsabilidades familiares. Para estos efectos, se deberá considerar la totalidad del salario que sirva de base para calcular, en el ejercicio que corresponda, las retenciones del impuesto sobre la renta del trabajador de que se trate, en los términos del artículo 96 de la propia Ley.

The purpose of the Initiative is to amend article 3 of the Federal Labor Law to establish that it is in the social interest to promote and monitor training, training, on-the-job training, certification of labor competencies, Family-friendly business, productivity and quality at work, environmental sustainability, as well as the benefits that must generate both workers and employers.

On the other hand, it adds Chapter VIII of the Family Responsible Companies, as well as article 196 of the Income Tax Law to indicate that it is a badge that allows the recognition of good labor practices, as well as to show possible routes of Continuous improvement, through the development of human capital that affect the productivity and competitiveness of companies. It provides that a fiscal stimulus will be granted to companies that have the badge, consisting of the equivalent of five percent of the wages actually paid by workers who demonstrate family responsibilities. For these purposes, the total of the salary that serves as the basis for calculating, in the corresponding year, the withholding of the income tax of the worker in question, in the terms of article 96 of the Law itself.

Articles Reform: Reform article 3 of the Federal Labor Law; and is add the Chapter VIII of the Law of Income Tax.

Del Sen. Armando Ríos Piter, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Salud, del Código Penal Federal y de la Ley Orgánica del Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD; DE JUSTICIA; DE GOBERNACIÓN; DE SEGURIDAD PÚBLICA; DE DERECHOS HUMANOS; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

La iniciativa tiene como propósito, establecer una legislación donde el Estado regule el cultivo de amapola y la producción de analgésicos mediante el otorgamiento de licencias para el cultivo, establezca la seguridad en el transporte, almacenamiento, procesamiento, empaquetado, etiquetado, distribución y venta final con fines medicinales y científicos de la amapola, conocida también como adormidera o papaver somniferum y sus variedades.

The purpose of the initiative is to establish legislation where the State regulates the cultivation of poppy and the production of painkillers by granting licenses for cultivation, establishes security in transportation, storage, processing, packaging, labeling, distribution and final sale For medicinal and scientific purposes of the poppy, also known as opium poppy or papaver somniferum and its varieties.

Articles Reform: Reform articles 3, 13, 17 bis, 194, 198 and 239 Of the General Health Law; Article 198 of the Federal Penal Code; and article 1 of the Organic Law of the Mexican Army and Air Force.

De la Sen. Layda Sansores San Román, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se reforma la fracción II del artículo 38 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE JUSTICIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

La iniciativa tiene como propósito, reformar la fracción II del artículo 38 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, para incorporar en el citado texto, que los derechos o prerrogativas de los ciudadanos se suspenden por estar sujeto a un proceso criminal por delito que merezca pena corporal, aplicándose dicha suspensión de la manera siguiente: Si el indiciado se encuentra sujeto a proceso, gozando de los beneficios legales de algún sustitutivo de la pena corporal, gozará plenamente de todos sus derechos políticos contemplados en el numeral 35 de la Constitución; si el indiciado se encuentra privado de su libertad desde el dictado del auto de formal prisión, se le suspenderán únicamente los derechos políticos contemplados en las fracciones II, III, IV y VI del artículo 35 de la Constitución. Para el caso de que ya exista sentencia ejecutoriada que lo declare culpable, se suspenderán todos los derechos contemplados en el artículo 35 constitucional, y dicha suspensión durará el tiempo que dure la condena.

The purpose of the initiative is to reform fraction II of Article 38 of the Political Constitution of the Mexican United States to incorporate in the cited text that the rights or prerogatives of citizens are suspended for being subject to a criminal process for If the defendant is subject to prosecution, enjoying the legal benefits of a substitute of corporal punishment, he will enjoy fully all his political rights contemplated in numeral 35 of the Constitution; If the accused has been deprived of his liberty since the issuance of the formal prison order, he shall be suspended only the political rights contemplated in sections II, III, IV and VI of article 35 of the Constitution. In the event that there is already an enforced sentence that establishes guilty, all the rights contemplated in Article 35 will be suspended, and such suspension will last for the duration of the sentence.

Articles Reform: Reform article 38 of the Political Constitution of the Mexican United States.

Del Sen. Jorge Toledo Luis, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que reforma la fracción IV del Apartado A del artículo 2º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE ASUNTOS INDÍGENAS; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Busca reformar la Constitución federal, para incorporar a la normatividad nacional instrumentos de protección y defensa del patrimonio cultural de los pueblos y comunidades indígenas, estableciendo que los integrantes de los pueblos y comunidades indígenas tienen derecho a su patrimonio cultural, tangible e intangible, incluyendo el derecho a mantener, proteger, defender y desarrollar manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus culturas, como lugares arqueológicos e históricos, utensilios, artefactos, vestimenta, diseños, ceremonias, rituales, actos festivos, cosmovisiones, saberes ancestrales, aportes científicos, conocimientos y usos relacionados con las naturaleza, sociedad y el universo, tecnologías, astronomía, botánica, deportes, artes visuales, escénicos e interpretativas y literaturas, entre otras. Incluyendo el histórico y ancestral, así como a la protección, preservación, mantenimiento y desarrollo de dicho patrimonio cultural para su continuidad colectiva y la de sus miembros, y para transmitirlo a las generaciones futuras y que el Estado garantizará el respeto a este derecho.

It seeks to amend the federal Constitution to incorporate into national legislation instruments for the protection and defense of the cultural heritage of indigenous peoples and communities, establishing that members of indigenous peoples and communities have the right to their tangible and intangible cultural heritage, including Right to maintain, protect, defend and develop past, present and future manifestations of their cultures, such as archeological and historical sites, utensils, artefacts, clothing, designs, ceremonies, rituals, festive events, worldviews, ancestral knowledge, Uses related to nature, society and the universe, technologies, astronomy, botany, sports, visual arts, scenic and interpretative and literatures, among others. Including the historical and ancestral, as well as to the protection, preservation, maintenance and development of said cultural heritage for its collective continuity and that of its members, and to transmit it to future generations and that the State will guarantee respect for this right.

Articles Reform: Reform article 2 of the Political Constitution of the Mexican United States.

Del Sen. Francisco Salvador López Brito, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se crea un capítulo IV en el Título Séptimo del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA; DE SALUD; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone tipificar el tráfico ilegal de tabaco, estableciendo que se castigará a quien, por sí o a través de otra persona a sabiendas de ello, adultere, falsifique, contamine, altere o permita la adulteración, falsificación, contaminación o alteración de cualquier producto del tabaco, se le aplicará una pena de uno a cinco años de prisión y multa.

It proposes to criminalize illegal traffic in tobacco, stating that anyone who, knowingly or through another person knowingly, adulterates, falsifies, contaminates, alters or allows adulteration, falsification, contamination or alteration of any tobacco product, A penalty of one to five years' imprisonment and a fine will apply.

Articles Reform: It adds the articles 199 septimus, 199 octavus, 100 novenus and 199 decimals to the Federal Penal Code.

Del Sen. Zoé Robledo Aburto, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 108 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE GOBERNACIÓN; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone que los servidores públicos que desempeñen cargos de elección popular descritos en el artículo 108 constitucional, estarán obligados a publicar semanalmente el registro de las reuniones y actividades en las que han participado de conformidad con la legislación aplicable.

It proposes that public servants who hold positions of popular choice described in article 108 of the Constitution, will be obliged to publish weekly the registration of the meetings and activities in which they have participated in accordance with the applicable legislation.

Articles Reform: Reform article 108 of the Political Constitution of the Mexican United States.

De la Sen. Layda Sansores San Román, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto que adiciona el artículo 35 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada y adiciona los artículos 248 Ter, 248 Quáter y 248 Quintus del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo 35 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, así como adicionar los artículos 248 Ter, 248 Quárter y 248 Quintus del Código Penal Federal para que, en el caso de falsedad de declaraciones judiciales y en informes dados a una autoridad cuando el perjurio sea efectuado por testigo colaborados, se agrave la pena, extendiéndose ésta, a las autoridades de procuración de justicia y autoridades policiales que inciten a formular declaraciones falsas.

It proposes to reform article 35 of the Federal Law against Organized Crime, as well as to add articles 248 Ter, 248 Quarter and 248 Quintus of the Federal Penal Code so that, in the case of false judicial statements and in reports given to an authority when The perjury is carried out by a cooperated witness, the penalty is increased, and this is extended to the authorities of the procurator of justice and police authorities that incite to make false declarations.

Articles Reform: Reform Article 35 of the Federal Law against Organized Crime; and adds articles 248 Ter, 248 Quarter and 248 Quintus to the Federal Penal Code.

De los Senadores Sofío Ramírez Hernández y Esteban Albarrán Mendoza, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo Octavo Transitorio de la Ley que crea el Fideicomiso que administrará el Fondo para el Fortalecimiento de Sociedades y Cooperativas de Ahorro y Préstamo y de Apoyo a sus Ahorradores.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone reformar el artículo Octavo transitorio a fin de que el Fideicomiso que Administrará el Fondo para el Fortalecimiento de Sociedades y Cooperativas de Ahorro y Préstamo y de Apoyo a sus Ahorradores facilite la recuperación de los depósitos de Ahorradores de sociedades mercantiles no sujetas a apoyo siempre y cuando se cumpla con los siguientes requisitos: las sociedades deberán haber realizado operaciones de captación de recursos con terceros, para su posterior colocación, habiendo dejado de hacerlo con antelación al 31 de diciembre de 2012; las sociedades en cuestión deberán haberse sometido a los Trabajos de Auditoría Contable a que se refiere esta Ley antes del 28 de febrero de 2017.

Los ahorradores deberán haber presentado las denuncias penales correspondientes en contra de los administradores y/o de quien tenga a su cargo funciones de dirección, gerencias, tesorería, administración y vigilancia al interior de las ya mencionadas sociedades, los cuales no podrán ser beneficiarios de apoyo alguno.



Proposes to reform the article eighth transitory so that the Trust to Manage the Fund to Strengthen Savings and Loan Companies and Cooperatives and to Support its Savers facilitates the recovery of Savings deposits of mercantile companies not always subject to support and When the following requirements are met: companies must have carried out fundraising operations with third parties, for their subsequent placement, having ceased to do so before December 31, 2012; The companies in question must have submitted to the Accounting Audit Work referred to in this Law before February 28, 2017.

Savers must have submitted criminal complaints against the administrators and or those in charge of management, management, treasury, administration and supervision functions within the aforementioned companies, which may not be beneficiaries of support any.

Articles Reform: Reform article eighth transitional.

Del Sen. Fernando Torres Graciano, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el segundo párrafo del artículo 19 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE JUSTICIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone incorporar a los delitos por los cuales procede prisión preventiva oficiosa, los relacionados con armas de fuego y explosivos.

It proposes to incorporate crimes related to firearms and explosives into those for which informal pretrial detention comes.

Articles Reform: Reform article 19 of the Political Constitution of the Mexican United States.

Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 6º de la Ley de los Derechos de las Personas Adultas Mayores.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone que el Estado establecerá políticas públicas universales de pensiones no menores al valor inicial mensual de la Unidad de Medida y Actualización.

It proposes that the State shall establish universal public pension policies not less than the initial monthly value of the Unit of Measure and Update.

Articles Reform: Reform article 6 of the Law on the Rights of Older Persons.

Del Sen. Félix González Canto, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman diversas fracciones del artículo 73 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone incluir a las personas adultas mayores como un grupo poblacional que debe ser detectado en riesgo de sufrir trastornos mentales y del comportamiento.

Asimismo, establece que para la promoción de la salud mental y la atención de las personas con trastornos mentales y del comportamiento, la Secretaría de Salud, las instituciones de salud y los gobiernos de las entidades federativas, en coordinación con las autoridades competentes en cada materia, fomentarán y apoyarán el desarrollo de programas para la atención de la depresión, del deterioro cognoscitivo y de la demencia en las personas adultas mayores.

It proposes to include older adults as a population group that must be detected at risk for mental and behavioral disorders.

It also establishes that for the promotion of mental health and care for people with mental disorders and behavior, the Secretariat of Health, health institutions and the governments of the states, in coordination with the competent authorities in each area, Will encourage and support the development of programs for the care of depression, cognitive impairment and dementia in the elderly.

Articles Reform: Reform article 73 of the General Health Law.

Del Sen. Fernando Torres Graciano, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el tercer párrafo y se adiciona un séptimo párrafo al artículo 167 del Código Nacional de Procedimientos Penales.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone incorporar a los delitos por los cuales procede prisión preventiva oficiosa, los relacionados con armas de fuego y explosivos. Asimismo, se pretende adicionar un séptimo párrafo y se recorre el subsecuente al citado artículo 167, para incorporar a los delitos que ameritan prisión preventiva oficiosa, esto es los previstos en los artículos 81, 82, 83, 83 Bis, 83 Ter, 83 Quat, 83 Quintus, 84, 84 Bis, párrafo primero, 85, 85 Bis, 86, fracciones I y II, y 87 de la Ley Federal de Armas de Fuego y Explosivos.

It proposes to incorporate crimes related to firearms and explosives into those for which informal pretrial detention comes. Likewise, it is intended to add a seventh paragraph and to refer to the subsequent article 167, to incorporate crimes that merit informal preventive detention, such as those provided for in articles 81, 82, 83, 83 Bis, 83 Ter, 83 Quater, 83 Quintus, 84, 84 Bis, first paragraph, 85, 85 Bis, 86, fractions I and II, and 87 of the Federal Firearms and Explosives Law.

Articles Reform: Reform article 167 of the National Code of Criminal Procedures.

De la Sen. Yolanda de la Torre Valdez, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que adiciona diversas disposiciones de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone que la Federación, las entidades federativas y los municipios, fomenten la cultura de la no violencia, posicionando al diálogo y a la tolerancia como mecanismos para la resolución de conflictos en la familia, así como identificar mediante visitas domiciliarias; los hogares con propensión a la violencia familiar y realizar intervenciones para la prevención de la misma, a través de pláticas de mediación y toma de conciencia; e identificar las zonas de riesgo en las comunidades, a través de la revisión de las estadísticas sobre la incidencia de agresiones contra las mujeres. Y fomentar el dialogo y la convivencia en las comunidades, como un mecanismo para la adopción de la cultura de no violencia.

It proposes that the Federation, the federative entities and the municipalities, promote a culture of non-violence, positioning dialogue and tolerance as mechanisms for conflict resolution in the family, as well as identifying through home visits; Households with a propensity for family violence and to carry out interventions to prevent it, through mediation and awareness-raising talks; And identify risk areas in communities, through the review of statistics on the incidence of assaults against women. And foster dialogue and coexistence in the communities, as a mechanism for the adoption of a culture of non-violence.

Articles Reform: Reform articles 8 and 17 of the General Law on Women's Access to a Life Free of Violence.

De la Sen. Rosa Adriana Díaz Lizama, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, la que contiene proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 52, 53, 54 y 56 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE GOBERNACIÓN; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone disminuir de 500 a 400 diputados y de 128 a 96 senadores. En el caso de la Cámara de Diputados, elimina 100 diputados de representación proporcional y para el Senado de la República, se eliminan a los 32 senadores de lista nominal.

It proposes to decrease from 500 to 400 deputies and from 128 to 96 senators. In the case of the Chamber of Deputies, it eliminates 100 deputies of proportional representation and for the Senate of the Republic, the 32 senators of nominal list are eliminated.

Articles Reform: Reform articles 52, 53, 54 and 56 of the Political Constitution of the Mexican United States.

De las Senadoras Hilda Flores Escalera, Lilia Merodio Reza, Diva Gastélum Bajo, Hilaria Domínguez Arvizu, Cristina Díaz Salazar, Itzel Ríos de la Mora, Anabel Acosta Islas, Yolanda de la Torre Valdez y María Elena Barrera Tapia, con proyecto de decreto que reforma el artículo 205 Bis del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Se adiciona al primer párrafo del artículo 205 Bis con la intención de que las sanciones señaladas en dichos artículos se aumenten al doble de la que corresponda cuando el autor tuviere para con la victima algún parentesco o lazo afectivo.

It is added to the first paragraph of article 205 Bis with the intention that the sanctions indicated in those articles are increased to double of that corresponding when the author has to the victim some kinship or affective bond.

Articles Reform: Reform article 205 bis of the Federal Penal Code.

De los Senadores Jorge Toledo Luis y Roberto Albores Gleason, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que reforma el artículo 15, fracción VI del Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone que habrá ejercicio de un derecho cuando la persona indígena ejercite racionalmente sus costumbres y especificidades culturales y que corresponderá a las autoridades judiciales investigar las costumbres y especificidades culturales de las personas indígenas.

It proposes that a right will be exercised when the indigenous person rationally exercises their cultural customs and specificities and that it will be for the judicial authorities to investigate the customs and cultural specificities of the indigenous people.

Articles Reform: Reform article 15 of the Federal Penal Code.

De las Senadoras y los Senadores Cristina Díaz Salazar, Angélica de la Peña Gómez, Fernando Yunes Márquez, Roberto Gil Zuarth, Diva Hadamira Gastélum Bajo, Armando Ríos Piter, Martha Tagle Martínez, María del Pilar Ortega Martínez, Martha Elena García Gómez, Mariana Gómez del Campo Gurza, Sylvia Leticia Martínez Elizondo, Héctor David Flores Ávalos, Enrique Burgos García, Lilia Merodio Reza y Raúl Gracia Guzmán, con proyecto de decreto que reforma, deroga y adiciona diversas disposiciones de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE JUSTICIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone la eliminación de la figura del arraigo del artículo 16, en su párrafo octavo. Así como la eliminación del párrafo noveno que define actualmente lo qué debe entenderse por delincuencia organizada.

Por lo que hace a los requisitos para librar órdenes de aprehensión, propone la eliminación de la expresión “datos de prueba” para aludir únicamente a la “probabilidad de la existencia del hecho que la ley señale como delito y de la intervención de la persona en él”.

Por otra parte, propone que también sea competencia de las autoridades judiciales la autorización para resolver sobre las solicitudes de geolocalización en tiempo real de personas que probablemente estén involucradas en un delito.

Para el artículo 19 propone que el plazo constitucional de setenta y dos horas o audiencia de vinculación a proceso no se extienda y establece que solo podrán imponerse medidas cautelares con arreglo a los principios de excepcionalidad, proporcionalidad y subsidiariedad, para garantizar la comparecencia del imputado en el proceso, el desarrollo de la investigación y la protección de la víctima, de los testigos o de la comunidad.

Además que en la aplicación de medidas cautelares la parte acusadora deberá justificar la probabilidad de la existencia del hecho que la Ley señale como delito y de la intervención de la persona en él.

En lo referente al artículo 20 propone reformar el apartado A, fracción VII, con el objeto de que la sentencia dictada en el denominado procedimiento abreviado, se siga sobre la base del hecho previsto en el escrito de acusación y no en la resolución de vinculación a proceso.

It proposes the elimination of the figure of the establishment of article 16, in its paragraph eighth. As well as the elimination of the ninth paragraph that currently defines what should be understood as organized crime.

As regards the requirements to issue arrest warrants, it proposes the elimination of the expression "evidence data" to refer only to the "probability of the existence of the fact that the law indicates as a crime and of the intervention of the person in he".

On the other hand, it proposes that the judicial authorities should also have the authority to resolve real-time requests for geo-location of persons who are likely to be involved in a crime.

Article 19 proposes that the constitutional term of seventy-two hours or hearing of a relationship with process should not be extended and establishes that only precautionary measures may be imposed in accordance with the principles of exceptionality, proportionality and subsidiarity, in order to guarantee the appearance of the accused in The process, the development of research and the protection of the victim, the witnesses or the community.

In addition, in the application of precautionary measures, the accusatory party must justify the likelihood of the existence of the fact that the law indicates as a crime and the intervention of the person in it.

With regard to article 20, it proposes to reform subsection A), fraction VII, in order that the sentence issued in the abbreviated procedure be followed on the basis of the fact envisaged in the indictment and not in the resolution of attachment to process.

Articles Reform: Reform articles 16, 19, 20, 73, 107 of the Political Constitution of the Mexican United States.

Del Sen. César Octavio Pedroza Gaitán, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto que reforma la fracción c) del artículo 72 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES, DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone que las votaciones de ley o decreto, serán nominales. Para las leyes o decretos que, sobre materias concurrentes distribuyan competencia entre los órdenes de gobierno, establezcan bases generales para que las legislaturas estatales desarrollen la normas locales, establezcan sistemas de coordinación entre los diferentes órdenes de gobierno, o se legisle totalmente una materia que las funciones judicial o ejecutiva son de un orden diferente al Federal, será necesario que éstos sean aprobados por la mayoría absoluta del total de los miembros de pleno derecho de cada una de las Cámaras.

Del Sen. César Octavio Pedroza Gaitán, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto que reforma el artículo 95 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS PUNTOS CONSTITUCIONALES, DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone que las ternas que envié el Presidente de la República al Senado de ministros de la Suprema Corte, se integrará con perfiles de personas que ejerzan el derecho, la impartición de justicia o sean reconocidos académicos de los estados de la Unión que conozcan y estudien el fenómeno y la problemática Federal, para con esto asegurar la visión de los estados integrantes de la Unión al interior del Pleno de la Corte.

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones Unidas de Reglamentos y Prácticas Parlamentarias y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 140 y 141 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

SE DISPENSÓ LA SEGUNDA LECTURA. INTERVINIERON LOS SENADORES:
JOSÉ DE JESÚS SANTANA GARCÍA PARA PRESENTAR EL DICTAMEN.
JESÚS CASILLAS ROMERO, PRI.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN.

La minuta de manera general propone otorgar autonomía técnica y de gestión al Canal de Televisión del Congreso de la Unión. La Colegisladora realizó las siguientes modificaciones: en cuanto a los recursos para su funcionamiento pretende que deberán aportarlos cada una de las Cámaras en términos del anexo del Decreto del Presupuesto de Egresos de la Federación 2017. Por otra parte, en un periodo de 90 días a partir de la publicación del decreto se deberán elaborar los lineamientos generales de administración por parte de la Comisión Bicamaral del Canal. Señala que ambas Cámaras a través de sus unidades administrativas deberán realizar las gestiones necesarias ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público para la creación de un programa presupuestario en el Ramo Autónomo 01 Poder Legislativo, para la difusión de las actividades del Canal de Televisión del Congreso para que sea la fuente de recursos financieros para su operación.

Estas comisiones dictaminadoras aprueban las modificaciones propuestas por la Cámara de Diputados, por tal, se aprueba en sus términos la minuta.

The Memorandum generally proposes to grant technical and management autonomy to the Television Channel of the Congress of the Union. The Co-legislator made the following modifications: as regards the resources for its operation, it is intended that each of the Chambers must provide them in terms of the Annex of the Budget Decree of Expenditures of the 2017 Federation. Moreover, in a period of 90 days from the publication of the decree the general guidelines of administration by the Bi-chamber Commission of the Canal should be elaborated. It points out that both Chambers through their administrative units must carry out the necessary steps before the Secretariat of Finance and Public Credit for the creation of a budget program in the Autonomous Branch 01 Legislative Branch, for the dissemination of the activities of the Congressional Television Channel to be the source of financial resources for its operation.

These committees approve the modifications proposed by the Chamber of Deputies, as such, approved in its terms the memorandum.

Consultative Commissions: United Commissions of Parliamentary Regulations and Practices; And Legislative Studies, Second.

Procedure: It will to first reading.

VOTACIÓN
28
0
0
31
0
0
9
0
0
4
0
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
79
0
0

De las Comisiones Unidas Para la Igualdad de Género y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma la fracción III del artículo 38 de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone establecer que el Programa Integral para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres contendrá acciones para fomentar y apoyar programas de educación pública y privada, destinados a concientizar a la sociedad sobre las causas y las consecuencias de la violencia de género.

It proposes to establish that the Comprehensive Program to Prevent, Attempt, Punish, and Eradicate Violence against Women will contain actions to promote and support public and private education programs aimed at raising awareness of the causes and consequences of gender-based violence.

Consultative Commissions: United Commissions for Gender Equality; And Legislative Studies, Second.

Procedure: It will to first reading.

De las Comisiones Unidas Para la Igualdad de Género y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma la fracción X del artículo 49 y la fracción VII del artículo 50 de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

Propone que las entidades federativas apoyen la creación, operación o fortalecimiento de los refugios para las víctimas conforme al modelo de atención diseñado por el Sistema Nacional para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las mujeres.

En el mismo sentido, busca que los municipios apoyen o fortalezcan la creación de refugios para las víctimas, sus hijas e hijos de acuerdo con las condiciones establecidas en la ley.

It proposes that the federal entities support the creation, operation or strengthening of shelters for victims according to the model of care designed by the National System to Prevent, Attend, Punish and Eradicate Violence against women.

In the same sense, it seeks that municipalities support or strengthen the creation of shelters for the victims, their daughters and children according to the conditions established in the law.

Consultative Commissions: United Commissions for Gender Equality; and Legislative Studies, Second.

Procedure: It will to first reading.

De las Comisiones Unidas de Energía y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto que adiciona una fracción IV al Artículo Único del Decreto por el que se establece el Horario Estacional que se aplicará en los Estados Unidos Mexicanos.

SE DISPENSÓ LA SEGUNDA LECTURA. SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL.
SE DEVOLVIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS, PARA LOS EFECTOS DE LA FRACCIÓN E) DEL ARTÍCULO 72 CONSTITUCIONAL.

La minuta propone actualizar el Decreto para contemplar de manera independiente al estado de Quintana Roo, indicando claramente que en la aplicación del horario estacional a partir de las dos horas del primer domingo de abril y terminado a las dos horas del último domingo de octubre de cada año, se tomara como base el meridiano 75 grados oeste por ubicación y 75 grados oeste por horario estacional.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran necesario omitir la palabra “oeste” en la propuesta contenida en la referida minuta con proyecto de decreto, para darle congruencia a la norma, ya que, en ninguna de las fracciones del artículo único, se menciona el punto cardinal en el que están ubicados los meridianos; y de igual forma se considera que se sobre entiende que los meridianos están ubicados al oeste. En este sentido, proponen su modificación.

The Memorandum proposes to update the Decree to contemplate independently the state of Quintana Roo, indicating clearly that in the application of the seasonal schedule from two hours of the first Sunday in April and finished at two o'clock on the last Sunday in October each Year, the meridian will be taken as 75 degrees west by location and 75 degrees west by seasonal time.

In this respect, the opinion committees consider it necessary to omit the word "west" in the proposal contained in the project decree, in order to bring it into line with the rule, since, in none of the fractions of the single article, Cardinal in which the meridians are located; And in the same way it is considered that the meridians are understood to be located to the west. In this sense, they propose its modification.

Consultative Commissions: United Commissions of Energy; and Legislative Studies, First.

Procedure: It will to first reading.

VOTACIÓN
28
0
0
36
0
0
9
0
0
4
0
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
84
0
0

De las Comisiones Unidas de Justicia y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones del Código Penal Federal y de la Ley Federal de Armas de Fuego y Explosivos.

LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLO A LA AGENDA DEL DÍA.
SE OMITIÓ LA PRIMERA LECTURA Y SE DISPENSÓ LA SEGUNDA.
EL SEN. FERNANDO YUNES MÁRQUEZ PRESENTÓ EL DICTAMEN.
LOS SENADORES ANGÉLICA DE LA PEÑA GÓMEZ Y LUIS HUMBERTO FERNÁNDEZ FUENTES ENTREGARON LOS TEXTOS DE SUS INTERVENCIONES Y SE INTEGRARÁN AL DIARIO DE LOS DEBATES.
EL SEN. JORGE LUIS PRECIADO RODRÍGUEZ HABLÓ EN CONTRA DEL DICTAMEN Y PRESENTÓ UNA PROPUESTA DE ADICIÓN, QUE NO SE ADMITIÓ A DISCUSIÓN.
FUE APROBADO EN LO GENERAL Y EN LO PARTICULAR. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone establecer un nuevo marco regulatorio en el que se reclasifiquen las figuras penales, se incremente la punibilidad y la sanción administrativa, por los actos y omisiones descritos en la legislación penal federal, en lo relativo a la portación y posesión, almacenamiento, compraventa, tráfico, transportación, uso, destino, uso de armas de fuego, explosivos y accesorios sin permiso, sin licencia y sin manifestación a la autoridad competente. De la misma manera, busca disminuir la opacidad y transparentar la aplicación de criterios, en el otorgamiento de licencias y permisos para la posesión y portación de armas de fuego, explosiva y accesoria.

VOTACIÓN
33
1
0
39
0
0
11
0
0
4
0
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
94
1
0

De las Comisiones Unidas de Anticorrupción y Participación Ciudadana y de Estudios Legislativos, Primera, con proyecto de decreto por el que se reforman, la Ley Federal de Competencia Económica, la Ley de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, la Ley del Sistema Nacional de Información Estadística y Geográfica, la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales, la Ley del Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación, la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública; y la Ley Orgánica del Congreso General.

LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLO A LA AGENDA DEL DÍA.
SE OMITIÓ LA PRIMERA LECTURA Y SE DISPENSÓ LA SEGUNDA.
SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Propone cambiar las denominaciones de “Contraloría Interna” por la de “Órgano Interno de Control”; y la de “Contralor Interno” por la de “Titular del Órgano Interno de Control” en los órganos constitucionales autónomos. Adiciona causales por las que los titulares de los órganos internos de control de éstos órganos constitucionales podrán ser destituidos y normar sus atribuciones. Establece el procedimiento para su designación, remoción y rendición de cuentas. Adiciona un Capítulo Octavo al Título Segundo de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos denominado “De la designación de los titulares de los Órganos Internos de Control de los Órganos Constitucionales Autónomos”.

VOTACIÓN
31
0
1
32
0
0
9
0
0
3
0
1
7
0
0
SG
0
1
0
TOTAL
82
1
2

De las Comisiones Unidas de Hacienda y Crédito Público y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se expide la Ley para determinar el Valor de la Unidad de Medida y Actualización.

LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLO A LA AGENDA DEL DÍA.
SE OMITIÓ LA PRIMERA LECTURA Y SE DISPENSÓ LA SEGUNDA. SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL.
SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

La Ley que se pretende expedir tiene por objeto establecer el método de cálculo que debe aplicar el Instituto Nacional de Estadística y Geografía para determinar el valor actualizado de la Unidad de Medida y Actualización (UMA).

Las obligaciones y supuestos denominados en UMA se considerarán de monto determinado y se solventarán entregando su equivalente en moneda nacional. Al efecto, deberá multiplicarse el monto de la obligación o supuesto, expresado en las citadas unidades, por el valor de dicha unidad a la fecha correspondiente.

El valor actualizado de la UMA se calculará y determinará anualmente por el INEGI, éste publicará en el Diario Oficial de la Federación dentro de los primeros diez días del mes de enero de cada año el valor diario, mensual y anual en moneda nacional de la UMA y entrarán en vigor dichos valores el 1 de febrero de dicho año.

VOTACIÓN
32
0
0
30
0
0
12
0
0
3
1
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
84
1
0

De las Comisiones Unidas de Justicia y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley Federal de Procedimiento Contencioso Administrativo y del Código Fiscal de la Federación.

LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLO A LA AGENDA DEL DÍA.
SE OMITIÓ LA PRIMERA LECTURA Y SE DISPENSÓ LA SEGUNDA.
SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Propone establecer que en el juicio existirá una audiencia de conciliación en los asuntos provenientes de una resolución de recurso de revocación exclusiva de fondo. Además, precisa el concepto de agravio de fondo como aquel que se refiera al sujeto, objeto, base, tasa o tarifa, respecto de las contribuciones revisadas que pretendan controvertir y los requisitos para su interposición.

VOTACIÓN
31
0
0
30
0
0
9
0
0
0
0
4
7
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
78
0
4

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Comercio y Fomento Industrial y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se deroga la fracción II, incisos a), b) y c); se reforma la fracción III, incisos w) y x); y se adiciona un inciso y) a la fracción III del artículo 7º de la Ley de Inversión Extranjera.

EL SEN. HÉCTOR LARIOS CÓRDOVA PRESENTÓ EL DICTAMEN.
EL SEN. DAVID MONREAL ÁVILA HIZO LLEGAR EL TEXTO DE SU INTERVENCIÓN EN CONTRA DEL DICTAMEN Y SE INTEGRARÁ AL DIARIO DE LOS DEBATES.
INTERVINO EL SEN. LUIS ARMANDO MELGAR BRAVO, PVEM.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Se modifica del 25% al 49%, la participación de inversión extranjera en las actividades de transporte aéreo nacional, transporte en aerotaxi; y transporte aéreo especializado.

It modifies from 25% to 49%, the participation of foreign investment in national air transport activities, transportation in aero-taxi; And specialized air transport.

Consultative Commissions: United Commissions of Commerce and Industrial Development; And Legislative Studies, First.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
35
1
0
39
0
0
7
0
0
1
3
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
89
4
0

De las Comisiones Unidas de Seguridad Social y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman diversas disposiciones de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, de la Ley General de Educación, de la Ley General de Salud, de la Ley del Seguro Social, de la Ley del Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado.

LA SEN. LORENA CUÉLLAR CISNEROS ENTREGÓ EL TEXTO DE SU INTERVENCIÓN Y SE INTEGRARÁ AL DIARIO DE LOS DEBATES.
SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que a la Secretaría del Trabajo y Previsión Social le corresponderá promover la cultura de la seguridad social y fomentar sus principios y valores entre los trabajadores y sus familias; así como establecer que dentro de los fines de la educación que imparte el Estado deberá promover, fomentar y difundir los valores y principios que sustentan la seguridad social.

Con las reformas a la Ley General de Salud se busca que el Sistema Nacional de Salud promueva e impulse la cultura de la seguridad social, sus principios y valores; de la misma manera, se propone en la Ley del Seguro Social y en la Ley del Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado dentro de sus facultades y atribuciones la de difundir conocimientos y prácticas de previsión y seguridad social; así como promover su cultura, y fomentar sus valores y principios.

Proposes that the Secretariat of Labor and Social Welfare should promote the culture of social security and promote its principles and values among workers and their families; As well as to establish that within the purposes of education provided by the State must promote, promote and disseminate the values and principles that underpin social security.

With the reforms to the General Health Law, it is sought that the National Health System promotes and promotes the culture of social security, its principles and values; In the same way, it is proposed in the Law of Social Security and in the Law of the Institute of Social Security and Services of State Workers within its powers and attributions to disseminate knowledge and practices of social security and social security; As well as promote their culture, and promote their values and principles.

Consultative Commissions: United Commissions of the Social Security; and of Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
31
0
0
33
0
0
6
0
0
4
0
0
5
0
0
SG
0
0
0
TOTAL
79
0
0

De las Comisiones Unidas de Seguridad Social y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se adiciona el artículo 137 bis a la Ley del Seguro Social.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
LORENA CUÉLLAR CISNEROS, PRD.
FERNANDO MAYANS CANABAL, PARA PRESENTAR EL DICTAMEN.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Establece que si un pensionado desaparece de su domicilio por más de un mes sin que se tengan noticias de su paradero, sus beneficiarios con derecho a la pensión, disfrutarán de la misma en los términos de la sección del ramo de vida del seguro de invalidez y vida con carácter provisional, y previa la solicitud respectiva, bastando para ello que se compruebe el parentesco y la desaparición del pensionado, exhibiendo la denuncia presentada ante el Ministerio Público correspondiente. Si posteriormente y en cualquier tiempo, el pensionado se presentase, tendrá derecho a disfrutar él mismo su pensión y a recibir las diferencias entre el importe original de la misma y aquél que hubiese sido entregado a sus beneficiarios, sin que en ningún caso pueda entenderse una obligación del Instituto respecto de aquellos importes que hubieran sido pagados a los beneficiarios. Cuando se compruebe el fallecimiento del pensionado, la transmisión será definitiva.

It stipulates that if a pensioner disappears from his home for more than a month without being informed of his whereabouts, his beneficiaries entitled to the pension, will enjoy it in the terms of the life insurance section of the disability insurance and Life on a provisional basis, and prior to the respective application, it being sufficient for that to prove the kinship and disappearance of the pensioner, showing the complaint filed with the relevant Public Ministry. If subsequently and at any time, the pensioner presents himself, he will have the right to enjoy his pension himself and to receive the differences between the original amount of the pension and the one that has been delivered to his beneficiaries, without in any case being an obligation Of the Institute in respect of those amounts that would have been paid to the beneficiaries. When the death of the pensioner is verified, the transmission will be definitive.

Consultative Commissions: United Commissions of the Social Security; and of Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
24
0
0
34
0
0
9
0
0
4
0
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
78
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman las fracciones III y IV, recorriéndose las subsecuentes, del artículo 61, de la Ley General de Salud.

SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone plasmar en ley la aplicación del tamiz auditivo neonatal para todos los recién nacidos y con ello se permita la detección temprana de hipoacusia congénita y su tratamiento.

It proposes to translate into law the application of the neonatal hearing screen for all newborns and with this it allows the early detection of congenital hearing loss and its treatment.

Consultative Commissions: United Commissions of Health; and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
28
0
0
32
0
0
9
0
0
5
0
0
5
0
0
SG
0
0
0
TOTAL
79
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Salud.

SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone incorporar como materia de salubridad general, a la prevención y control de accidentes y lesiones. Además atribuye a la Secretaría de Salud la facultad para dictar normas oficiales mexicanas para la prevención y el control de accidentes y lesiones; así como establecer los programas que estime necesario para su prevención.

Proposes to incorporate as general health matter, the prevention and control of accidents and injuries. In addition, it attributes to the Secretariat of Health the power to issue Mexican official norms for the prevention and control of accidents and injuries; As well as to establish the programs that it deems necessary for its prevention.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health; and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
30
0
0
30
0
0
9
0
0
5
0
0
6
0
0
SG
0
0
0
TOTAL
80
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman las fracciones I BIS y III del artículo 389 de la Ley General de Salud.

SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone plasmar en la ley los certificados para recién nacidos muertos.

It proposes to translate into law the certificates for dead newborns.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health; and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
29
0
0
29
0
0
6
0
0
4
0
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
75
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se deroga el párrafo segundo del artículo 51 bis 1 y se adiciona el artículo 51 Bis 4 de la Ley General de Salud.

SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone que cuando se trate de la atención a los usuarios originarios de pueblos y comunidades indígenas, estos tendrán derecho a obtener la información necesaria en su lengua, por medio de un intérprete.

Los integrantes del Sistema Nacional de Salud, en colaboración con las instancias nacionales o locales responsables de la protección de los derechos lingüísticos de los pueblos y comunidades indígenas, y en su caso sujeto a su disponibilidad presupuestaria, deberán implementar las acciones necesarias para el cumplimiento a lo dispuesto en el párrafo anterior.


It proposes that when it comes to the attention to users originating from indigenous peoples and communities, they will have the right to obtain the necessary information in their language, through an interpreter.

Members of the National Health System, in collaboration with national or local bodies responsible for the protection of the linguistic rights of indigenous peoples and communities, and, if applicable, subject to their budgetary availability, shall implement the necessary actions for compliance with the provisions of the previous paragraph.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health; and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
31
0
0
32
0
0
8
0
0
5
0
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
83
0
0

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se adiciona la fracción XV Bis 1 del artículo 3º y se adiciona la fracción XV Bis 1 del artículo 13 de la Ley General de Salud.

SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone adicionar la Ley General de Salud, para considerar como materia de salubridad general la vigilancia epidemiológica, prevención y control de las infecciones asociadas a la atención a la salud.

It proposes to add the General Health Law, to consider as a matter of general health epidemiological surveillance, prevention and control of infections associated with health care.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health; and Legislative Studies.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

VOTACIÓN
32
0
0
35
0
0
10
0
0
4
0
0
6
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
88
0
0

De las Comisiones Unidas de Gobernación y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman las fracciones XI y XII del artículo 5; se reforman las fracciones V, VI, VII, VIII, IX, X, XI del artículo 12; y se adiciona la fracción XIII al artículo 5, todas de la Ley de Seguridad Nacional.

SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone adicionar al artículo 5 de la Ley de Seguridad Nacional como amenazas a los fenómenos naturales perturbadores y pandemia que afecte negativamente el desarrollo nacional; también busca incluir al titular de la Secretaria de Salud en el artículo 12 de la misma Ley, para que sea integrante del Consejo de Seguridad Nacional, pues es importante que dicha dependencia contribuya con todos los elementos necesarios en la elaboración de la Agenda Nacional de Riesgos o cualquier tipo de emergencia nacional.

Proposes to add to article 5 of the National Security Law as threats to natural disruptive phenomena and a pandemic that negatively affects national development; Also seeks to include the head of the Secretary of Health in Article 12 of the same Law, to be a member of the National Security Council, because it is important that this unit contributes with all the necessary elements in the preparation of the National Risk Agenda Or any type of national emergency.

Consultative Commissions: United Commissions of the Governorate; and Legislative Studies, First.

Procedure: If approved, it will be forwarded to the Chamber of Deputies.

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Rural y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal y la Ley de Desarrollo Rural Sustentable. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía adicionar una fracción al artículo 35 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, para que la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, establezca precios de garantía que aseguren el pago justo de sus productos a los pequeños productores rurales.

Por otra parte, la reforma la fracción VII del artículo 32 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable, pretendía que el Ejecutivo Federal, con la participación de los gobiernos de las entidades federativas y de los municipios y los sectores social y privado del medio rural, impulsarán el fomento de precios de garantía para los pequeños productores. Asimismo, proponía reformar los artículos 87 y 104, para que se promoviera y apoyará la comercialización agropecuaria y demás bienes y servicios que se realicen en el ámbito de las regiones rurales, mediante el establecimiento de precios de garantías.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras señalan que el artículo 28 constitucional establece que las leyes fijarán bases para que se señalen precios máximos a los artículos, materias o productos que se consideren necesarios para la economía nacional o el consumo popular, así como para imponer modalidades a la organización de la distribución de esos artículos, materias o productos, a fin de evitar que intermediaciones innecesarias o excesivas provoquen insuficiencia en el abasto, así como el alza de precios. La ley protegerá a los consumidores y propiciará su organización para el mejor cuidado de sus intereses. Asimismo, señalan que la Carta Magna, menciona la base para fijación de precios máximos que técnicamente favorecen al consumidor, mas no provee criterios para la fijación de precios mínimos que técnicamente favorecen al productor, en el entendido de que la mayoría de las veces los precios de garantía funcionan como precios mínimos.

Por otra parte, mencionan que los precios mínimos pueden provocar un exceso en la oferta de los productores del sector agrícola, lo cual podría acumularse generando ineficiencia en el mercado. Además, se tiene que considerar que el efecto dumping en los mercados agrícolas podría conducir a la baja de los precios mundiales de las exportaciones. Por lo anteriormente señalado, es que consideran conveniente desechar la iniciativa.

The initiative proposed adding a fraction to Article 35 of the Organic Law of the Federal Public Administration, so that the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food, establish guarantee prices that ensure fair payment of their products to small Rural producers.

On the other hand, the amendment of fraction VII of article 32 of the Law of Sustainable Rural Development, intended that the Federal Executive, with the participation of the governments of the federative entities and of the municipalities and the social and private sectors of the rural milieu, Promote the promotion of guarantee prices for small producers. It also proposed reforming Articles 87 and 104 to promote and support agricultural marketing and other goods and services carried out in rural areas, through the establishment of guarantee prices.

In this regard, the advisory committees point out that article 28 of the Constitution establishes that the laws will establish the basis for maximum prices for articles, materials or products considered necessary for the national economy or popular consumption, as well as for imposing modalities to The organization of the distribution of those articles, materials or products, in order to avoid unnecessary or excessive intermediation lead to insufficient supplies, as well as the increase in prices. The law will protect consumers and promote their organization to take better care of their interests. They also point out that the Magna Carta mentions the basis for setting maximum prices that technically favor the consumer, but does not provide criteria for setting minimum prices that technically favor the producer, in the understanding that most of the time prices Guarantee minimum prices.

On the other hand, they mention that the minimum prices can cause an excess in the supply of the producers of the agricultural sector, which could accumulate generating inefficiency in the market. In addition, the dumping effect on agricultural markets has to be considered to lead to lower world export prices. For the above, it is convenient to discard the initiative.

Consultative Commissions: United Commissions of Rural Development; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Rural y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar diversos artículos de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía la necesidad de establecer como objetivo de la Ley de Desarrollo Rural sustentable, el contribuir a la autosuficiencia alimentaria de nuestro país, sustentado en el hecho de que hay un gran potencial en el campo mexicano y en el compromiso que tiene el gobierno de establecer políticas que impulsen la productividad del campo para que produzca la mayor parte de los alimentos. De esta forma, impulsar la autosuficiencia alimentaria implica dejar la dependencia alimentaria, pudiendo de esta forma ofertar más alimentos a la población a precios accesibles, sin importar las variaciones que estos tengan en el exterior. Además de que el gobierno ejercería su rectoría en beneficio de los más necesitados y en cumplimiento de su responsabilidad en materia de alimentación. Por lo que, al impulsar la autosuficiencia alimentaria, se impulsa también la seguridad y soberanía alimentaria.

Al respecto, las Comisiones dictaminadoras señalan que el artículo 27 constitucional establece en su fracción XX que “El Estado promoverá las condiciones para el desarrollo rural integral, con el propósito de generar empleo y garantizar a la población campesina el bienestar y su participación e incorporación en el desarrollo nacional, y fomentará la actividad agropecuaria y forestal para el óptimo uso de la tierra, con obras de infraestructura, insumos, créditos, servicios de capacitación y asistencia técnica. Asimismo, expedirá la legislación reglamentaria para planear y organizar la producción agropecuaria, su industrialización y comercialización, considerándolas de interés público.

El desarrollo rural integral y sustentable a que se refiere el párrafo anterior, también tendrá entre sus fines que el Estado garantice el abasto suficiente y oportuno de los alimentos básicos que la ley establezca.”

Por otra parte, mencionan que, si bien el concepto de autosuficiencia alimentaria es un tema actualmente de interés y de debate en el ámbito académico, no existe un consenso actual que resulte en una definición concreta sobre lo que es la autosuficiencia alimentaria ni la forma en que se puede abordar considerando una amplia diversidad de productos agrícolas alimenticios. Las comisiones coinciden con la proponente respecto a la importancia de incentivar la producción agrícola nacional de alimentos como eje sobre el que se planifique el desarrollo del sector campesino. Sin embargo, de acuerdo a las consideraciones anteriores y para los fines propuestos por la proponente, se precisa que las definiciones de seguridad alimentaria y soberanía alimentaria contenidas en la actual Ley de Desarrollo Rural Sustentable constituyen un compromiso del Estado para dar prioridad a la producción nacional de alimentos para el abastecimiento de ellos, reconociendo la necesidad de promover su acceso a los menos favorecidos.

Por lo que las modificaciones propuestas se refieren sólo a agregar la palabra autosuficiencia, sin que eso signifique nuevas acciones del Estado, por lo que su incorporación es enunciativa y no contribuye a los propósitos que arguye la proponente. Por lo anteriormente señalado, es que consideran conveniente desechar la Iniciativa.

Proposed the need to establish as an objective of the Sustainable Rural Development Law, to contribute to the food self-sufficiency of our country, based on the fact that there is great potential in the Mexican countryside and the commitment of the government to establish policies That boost the productivity of the field so that it produces the greater part of the food. In this way, boosting food self-sufficiency means leaving food dependence, and can thus offer more food to the population at affordable prices, regardless of the variations they have abroad. Besides that the government would exercise its rectory for the benefit of the most needy and in fulfillment of its responsibility in matter of alimentation. Therefore, by promoting food self-sufficiency, food security and sovereignty are also promoted.

In this respect, the Constitutional Commissions point out that Article 27 of the Constitution establishes that the fraction XX "The State shall promote the conditions for integral rural development, with the purpose of generating employment and guaranteeing the well-being of the rural population and its participation and incorporation in And will promote agricultural and forestry activities for the optimal use of land, with infrastructure, inputs, credits, training services and technical assistance. It will also issue regulatory legislation to plan and organize agricultural production, its industrialization and commercialization, considering them to be of public interest.

The integral and sustainable rural development referred to in the preceding paragraph will also have among its objectives that the State guarantees the sufficient and timely supply of basic foodstuffs that the law establishes.

On the other hand, they mention that, although the concept of food self-sufficiency is an issue currently of interest and debate in the academic field, there is no current consensus that results in a concrete definition of what is food self-sufficiency or how Which can be addressed by considering a wide variety of agricultural food products. The committees agree with the proposer on the importance of encouraging the national agricultural production of food as the axis on which the development of the peasant sector is planned. However, according to the above considerations and for the purposes proposed by the proponent, it is specified that the definitions of food security and food sovereignty contained in the current Law of Sustainable Rural Development constitute a commitment of the State to give priority to national production of food to supply them, recognizing the need to promote their access to the less favored.

So the proposed amendments refer only to adding the word self-sufficiency, without this meaning new actions of the state, so its incorporation is enunciative and does not contribute to the purposes that the proposer argues. For the aforementioned, it is considered convenient to discard the Initiative.

Consultative Commissions: United Commissions of Rural Development; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Justicia y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para adicionar el artículo 171 de la Ley de Amparo, Reglamentaria de los artículos 103 y 107 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Se desecha la iniciativa con proyecto de decreto que adiciona un párrafo al artículo 171 de la Ley de Amparo, Reglamentaria de los artículos 103 y 107 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, ya que la obligación que se pretende incorporar ya se encuentra, de manera abierta, establecida en el párrafo segundo del artículo en cuestión.

The initiative is rejected with a draft decree that adds a paragraph to article 171 of the Amparo Law, Regulatory of Articles 103 and 107 of the Political Constitution of the Mexican United States, since the obligation that is intended to be incorporated is already, in an open manner, established in the second paragraph of the article in question.

Consultative Commissions: United Commissions of Justice; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Justicia y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 288 del Código Civil Federal. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Se desecha la iniciativa con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 288 del Código Civil Federal, toda vez que la misma violaría la esfera de competencia de las entidades federativas en materia Familiar, creando normas inconstitucionales que provocarían que el Congreso de la Unión violentara las disposiciones competenciales establecidas en la Constitución.

The initiative is rejected by a draft decree amending article 288 of the Federal Civil Code, since it would violate the competence of the federal entities in Family matters, creating unconstitutional rules that would cause the Congress of the Union Violate the provisions established in the Constitution.

Consultative Commissions: United Commissions of Justice; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Desarrollo Social y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para expedir la Ley Federal de Asistencia a Madres y Padres Solos Jefes de Familia. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Las comisiones dictaminadoras estiman pertinente desechar la propuesta toda vez que conlleva diversas implicaciones administrativas y presupuestales, en contrapeso de los beneficios reales que traería sobre la población objetivo.

The Consultative Commissions consider it appropriate to reject the proposal because it entails various administrative and budgetary implications, in balance with the real benefits it would bring to the target population.

Consultative Commissions: United Commissions of Social Development; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para adicionar los artículos 280 y 421 bis de la Ley General de Salud. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía prohibir, regular y sancionar la fabricación e importación de barnices, lacas, tintes, esmaltes, selladores o revestimientos y pinturas arquitectónicas, también llamadas de uso decorativo o del hogar y obra, con contenido de plomo. Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran que las propuestas ya se encuentran reguladas, por lo que estiman inviable aprobar la iniciativa.

It proposed prohibiting, regulating and sanctioning the manufacture and importation of varnishes, lacquers, dyes, enamels, sealants or coatings and architectural paints, also called decorative use or home and work, with lead content. In this respect, the opinion committees consider that the proposals are already regulated, and therefore consider it unfeasible to approve the initiative.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issued Concluded

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para adicionar la fracción VI Bis al artículo 118 de la Ley General de Salud. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía dotar a la Secretaría de Salud con las facultades que le permitan proporcionar a la población de estudiantes de espacios dignos, apropiados y en condiciones de seguridad e integridad física. Al respecto, las comisiones dictaminadoras estiman que la propuesta de Decreto está relacionada con cuestiones mínimas de infraestructura que deben tener las escuelas desde el nivel básico hasta media superior, lo cual no forma parte de las atribuciones que la Ley General de Salud confiere a la Secretaría de Salud en materia de control y fomento sanitario. Por lo anterior estas comisiones consideran inviable dicha propuesta.

It proposed to equip the Secretariat of Health with the powers that allow it to provide the population of students with dignified spaces, appropriate and in conditions of safety and physical integrity. In this regard, the opinion committees consider that the proposed Decree is related to minimum infrastructure issues that schools must have from the basic to upper intermediate level, which is not part of the attributions that the General Health Law confers on the Secretariat In health control and promotion. Therefore, these commissions consider this proposal unfeasible.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar y adicionar la Ley General de Salud, en materia de desperdicio de alimentos. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía insertar como materia de salubridad general, el inhibir, prohibir y sancionar la práctica de tirar, destruir y desperdiciar los alimentos por personas físicas y morales que se encuentren en la industria alimenticia en la cosecha, elaboración, fabricación, preparación, transportación, comercialización y almacenamiento de alimentos; así como el control y seguimiento a organizaciones de asistencia social para el aprovechamiento y optimización de todo tipo de alimento que se sitúe en la prevención del desperdicio alimentario. Las comisiones estiman que lo expuesto en la iniciativa podría ser materia o contenido de un programa social que, en su caso, correspondería llevar a cabo a la Secretaría de Desarrollo Social, de conformidad con lo establecido en el artículo 32 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, por tanto, desechan las reformas.

Inhibiting, prohibiting and sanctioning the practice of throwing, destroying and wasting food by natural and legal persons who are involved in the food industry in the harvesting, processing, manufacturing, preparation, transportation, marketing and Food storage; As well as the control and monitoring to social assistance organizations for the use and optimization of all types of food that is located in the prevention of food waste. The commissions consider that what was stated in the initiative could be a matter or content of a social program that, if appropriate, would be carried out by the Secretariat of Social Development, in accordance with what is established in article 32 of the Organic Law of the Federal Public Administration, therefore, dismiss the reforms.

Consultative Commissions: United Commissions of the Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 83 de la Ley General de Salud. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía que la Secretaría de Salud, a través de sus delegaciones estatales, será responsable de certificar y poner a disposición del público en general el listado de establecimientos autorizados para elaborar, adecuar, procesar, comercializar y distribuir dispositivos médicos sobre medida para la salud visual y ocular. Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran que las propuestas ya se encuentran reguladas, por lo que estiman inviable aprobar la iniciativa.

It proposed that the Secretariat of Health, through its state delegations, be responsible for certifying and making available to the general public the list of establishments authorized to elaborate, adapt, process, market and distribute medical devices for visual and ocular. In this respect, the opinion committees consider that the proposals are already regulated, and therefore consider it unfeasible to approve the initiative.

Consultative Commissions: United Commissions of Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.


De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para adicionar el artículo 3° y reformar artículo 119 de la Ley General de Salud. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía considerar como materia de salubridad general, a la prevención y el control del cáncer de piel provocado por la radiación ultravioleta. Asimismo, que en los ámbitos de competencia de la Secretaría de Salud y de los gobiernos de las entidades federativas, formulen programas para la prevención, atención y control de los efectos nocivos del ambiente en la salud que consideren, entre otros, aspectos de la radiación ultravioleta y el cambio climático.

Al respecto las comisiones dictaminadoras estiman innecesarias las reformas, toda vez que dicha Ley ya prevé de una manera general, como materias de salubridad general, en su artículo 3 fracciones XIII y XVI, la prevención y control de enfermedades no transmisibles, dentro de las cuales se encuentra el cáncer de piel, así como la prevención y el control de los efectos nocivos de los factores ambientales en la salud del hombre, supuestos, en los cuales queda implícita la propuesta sobre la prevención y el control del cáncer de piel provocado por la radiación ultravioleta, por lo que, desechan la iniciativa.

Proposed to consider as a matter of general health, the prevention and control of skin cancer caused by ultraviolet radiation. Likewise, in the areas of competence of the Secretariat of Health and the governments of the states, formulate programs for the prevention, care and control of the harmful effects of the environment on health that consider, among others, aspects of radiation Ultraviolet radiation and climate change.

In this regard, the committees of decision makers consider the reforms unnecessary, since this law already provides in general terms, as general health matters, in its article 3 fractions XIII and XVI, the prevention and control of non-communicable diseases, within which Is cancer of the skin, as well as the prevention and control of the harmful effects of environmental factors on human health, assumptions, in which the proposal on the prevention and control of skin cancer caused by the disease is implicit. Ultraviolet radiation, so, discard the initiative.

Consultative Commissions: United Commissions of Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar los artículos 28 de la Ley General de Salud y 90 de la Ley del Seguro Social. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía establecer como deber del Estado el suministrar a los beneficiarios de los servicios de salud pública los medicamentos que en realidad necesiten y les sean prescritos, aunque no estén incluidos en los cuadros básicos y catálogo de insumos del sector.

Al respecto las comisiones dictaminadoras estiman que la propuesta resulta inviable, toda vez que el objeto de establecer el Cuadro Básico y el Catálogo de Insumos del Sector Salud, es que sea un marco de referencia para que a su vez las instituciones públicas del Sistema Nacional de Salud, dentro de su marco de atribuciones y de los recursos de que disponen, determinen las alternativas terapéuticas que pueden ofrecer a sus derechohabientes o usuarios, por lo que, desechan la iniciativa.

It proposed to establish as a duty of the State to provide the beneficiaries of public health services with medicines that they actually need and are prescribed, even if they are not included in the basic tables and catalog of the sector's inputs.

In this regard, the opinion committees consider that the proposal is not feasible, since the purpose of establishing the Basic Chart and the Catalog of Inputs of the Health Sector, is that it be a reference frame for the public institutions of the National System of Health, within the framework of their powers and the resources available to them, determine the therapeutic alternatives they can offer to their beneficiaries or users, and therefore, discard the initiative.

Consultative Commissions: United Commissions of Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar los artículos 279 y 280 de la Ley General de Salud. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía prohibir el uso de los productos dañinos, actualizando nuestro marco jurídico para que este apegado a las normas y procedimientos internacionales debidamente actualizados para evitar cualquier tipo de peligro que represente toxicidad por parte del plaguicida o del nutriente vegetal. Asimismo pretende que la Secretaría de Salud con opinión de instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil, emita las normas oficiales mexicanas de protección para el proceso, uso y aplicación de los plaguicidas. Al respecto, las comisiones dictaminadoras consideran que las propuestas ya se encuentran reguladas, por lo que estiman inviable aprobar la iniciativa.

It proposed to prohibit the use of harmful products, updating our legal framework so that it is attached to international standards and procedures duly updated to avoid any type of danger that represents toxicity by the pesticide or plant nutrient. Likewise, it intends that the Ministry of Health, with the opinion of academic institutions and civil society organizations, issue the official Mexican standards of protection for the process, use and application of pesticides. In this regard, the opinion committees consider that the proposals are already regulated, and therefore consider it unfeasible to approve the initiative.

Consultative Commissions: United Commissions of Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 173 de la Ley General de Salud. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía reformar el artículo 173 de la Ley General de Salud para que puedan evitarse los factores físicos que limiten la participación de las personas con discapacidad y permitan la igualdad. Las comisiones coinciden con la propuesta, sin embargo, es innecesaria su aprobación ya que existen programas, políticas públicas y otros medios que legislan esta propuesta.

Proposed reforming Article 173 of the General Health Law so that physical factors that limit the participation of persons with disabilities and allow equality can be avoided. The committees agree with the proposal, however, its approval is unnecessary since there are programs, public policies and other means that legislate this proposal.

Consultative Commissions: United Commissions of Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Salud y de Estudios Legislativos, en relación con el proyecto de decreto para reformar los artículos 3, 27, 28 Bis y 79 de la Ley General de Salud. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Proponía reconocer a la podología como parte del equipo multidisciplinario de salud. Sin embargo, las comisiones consideran inviable la propuesta toda vez que los productos podológicos ya se encuentran comprendidos dentro de los que menciona la Fracción XXIII, de la Ley General de Salud vigente, por ello no es necesario hacer una mención expresa.

Proposed to recognize podiatry as part of the multidisciplinary health team. However, the commissions consider that the proposal is unviable since the podological products are already included within those mentioned in fraction XXIII, of the current General Health Law, so it is not necessary to make an express mention.

Consultative Commissions: United Commissions of Health; and Legislative Studies.

Procedure: Issue Concluded.

De las Comisiones Unidas de Gobernación y de Estudios Legislativos Segunda, en relación con el relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 18 de la Ley sobre el Escudo, la Bandera y el Himno Nacionales. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

La iniciativa proponía que el día 1 de mayo, fecha en que se conmemora el Día del Trabajo, la bandera deberá izarse a media asta, en lugar de a toda asta, como se encuentra actualmente.

Al respecto, las comisiones dictaminadoras señalan que no obstante y siendo cierto que se conmemora un hecho triste, donde el sacrificio de miles de trabajadores que en distintas manifestaciones de lucha por sus derechos perdieron la vida, también es cierto que se conmemora un hecho valiente, al que hoy en día le debemos nuestros derechos laborales, que nos otorgó el privilegio de gozar de un marco legal donde se plasman las obligaciones patronales y los derechos de los trabajadores; gracias a estos movimientos no vivimos las condiciones que vivían los trabajadores en el siglo XIX.

Por otra parte, mencionan que, sin lugar a dudas históricamente las luchas y movimientos que encabezaron miles de trabajadores en defensa por sus derechos laborales, marcaron el inicio de condiciones más equitativas y satisfactorias de trabajo y de protección social; dieron pie a lo que hoy es marco legal que plasma las obligaciones patronales y los derechos de los trabajadores. Ello, es la razón por la cual debe celebrarse dicha fecha y la bandera debe izarse a toda asta como actualmente se hace, la referida fecha marca un suceso importante para los derechos de los trabajadores. Por lo anteriormente señalado, es que consideran conveniente dar por concluido el proceso legislativo.

The initiative proposed that on May 1, when Labor Day is commemorated, the flag should be hoisted at half-mast, instead of at every flagpole, as it currently stands.

In this regard, the committees of decision-makers point out that although it is true that a sad fact is commemorated, where the sacrifice of thousands of workers who in different manifestations of struggle for their rights lost their lives, it is also true that a courageous event is commemorated, To which we now owe our labor rights, which gave us the privilege of enjoying a legal framework where the employer's obligations and the rights of the workers are reflected; Thanks to these movements we did not live the conditions that workers lived in the nineteenth century.

On the other hand, they mention that, undoubtedly, historically the struggles and movements that led thousands of workers in defense for their labor rights, marked the beginning of more equitable and satisfactory conditions of work and social protection; Gave rise to what today is a legal framework that reflects the employer's obligations and the rights of workers. This is the reason why this date should be celebrated and the flag should be hoisted at every turn as it is currently done, the said date marks an important event for the rights of the workers. For the aforementioned, it is considered that the legislative process should be terminated.

Consultative Commissions: United Commissions Governance; and Legislative Studies, Second.

Procedure: Issue Concluded.

Uno, de la Comisión de Relaciones Exteriores, América Latina y el Caribe, la que contiene punto de acuerdo:
Por el que el Senado de la República se pronuncia a favor del respeto de los derechos civiles y políticos en América Latina y emite un respetuoso pronunciamiento para que se fortalezcan los mecanismos de democracia participativa.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Uno, de la Comisión de Relaciones Exteriores, América Latina y el Caribe, la que contiene punto de acuerdo:
Por el que el Senado de la República hace votos para que el gobierno de la República de Nicaragua continúe con la normalización de su sistema democrático y de respeto a los derechos humanos.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Uno, de la Comisión de Relaciones Exteriores, América Latina y el Caribe, la que contiene punto de acuerdo:
Por el que el Senado de la República se congratula por la firma del Acuerdo Final para la Terminación del Conflicto y la Construcción de una Paz Estable y Duradera, suscrito el 24 de noviembre de 2016 entre el gobierno de la República de Colombia y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia-Ejército del Pueblo.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Uno, de la Comisión de Relaciones Exteriores, América Latina y el Caribe, la que contiene punto de acuerdo:
Por el que el Senado de la República se congratula por el proceso de normalización de relaciones diplomáticas entre los Estados Unidos de América y la República de Cuba, así como por las acciones del Presidente Barack Obama que permitan que se consolide ese proceso de acercamiento tras el término de su gestión.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

De la Comisión de Defensa Nacional, el que contiene punto de acuerdo por el que el Senado de la República reconoce las acciones de las Fuerzas Armadas de la Nación para salvaguardad la paz, tranquilidad, integridad y vida de los mexicanos; y condena el atentado del 30 de septiembre de 2016 en Culiacán, Sinaloa, en el que resultaron heridos un civil, diez elementos del Ejército Mexicano y en el que cinco militares perdieron la vida.

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Del Sen. Benjamín Robles Montoya, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con punto de acuerdo que exhorta al titular del Poder Ejecutivo a retirar la adhesión de los Estados Unidos Mexicanos al Tratado de Asociación Transpacífico.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.

Del Sen. Jesús Casillas Romero, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría del Trabajo y Previsión Social y a sus homólogas en las entidades federativas a atender de manera prioritaria y con perspectiva de género, los problemas laborales de las mujeres en estado de gestación.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL.

De la Sen. Margarita Flores Sánchez, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a las Secretarías de Gobernación, de Educación Pública y de Cultura, así como a la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas a producir y difundir material audiovisual, bibliográfico y de consulta virtual referente a la historia de los pueblos indígenas de Nayarit y a su papel en la conformación del Nayarit actual, en el marco del centenario de la creación del estado libre y soberano de Nayarit.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE ASUNTOS INDÍGENAS.

Del Sen. Sofío Ramírez Hernández, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al titular del Poder Ejecutivo Federal a revocar la concesión otorgada a Industrial Minera México, S.A. de C.V., en el municipio de Taxco, Guerrero.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.

ELECCIÓN DE LOS SENADORES QUE INTEGRARÁN LA COMISIÓN PERMANENTE DEL PRIMER RECESO DEL SEGUNDO AÑO DE EJERCICIO DE LA LXIII LEGISLATURA

SE EMITIERON UN TOTAL DE 79 VOTOS POR CÉDULA EN TOTAL: 78 A FAVOR DE LA PLANILLA Y UN VOTO EN CONTRA.