+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Miércoles 16 de marzo de 2016
Gaceta: LXIII/1SPO-106

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Acuerdos de la Junta de Coordinación Política

Cámara de Diputados

Minutas

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se adiciona una fracción VI al artículo 61 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta propone que la atención materno-infantil tendrá como carácter prioritario la orientación alimenticia que debe tener la mujer durante el embarazo y el puerperio.

The memorandum proposes that the mother and child care will have as a priority the food guidance that should have women during pregnancy and the postpartum period.

Minutas

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Por el que se reforma el artículo 268 Bis-1 de la Ley General de Salud.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE SALUD Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Propone prohibir los tatuajes, micropigmentaciones y perforaciones en puestos semifijos o ambulantes y a personas menores de 18 años de edad y señala que en caso de ser menor de edad deberá estar acompañado de uno de sus padres o tutor, o en su caso, contar con la autorización por escrito.

Proposes to prohibit tattoos, micro-pigmentations and drilling semi or stalls and people under 18 years of age and states that if a minor must be accompanied by a parent or guardian, or if applicable, have the written authorization.

Minutas

Oficio con la que remite el siguiente proyecto de decreto:
Que reforma y adiciona diversas disposiciones de la Ley de Sociedades de Solidaridad Social.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE FOMENTO ECONÓMICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

Las reformas amplían el objeto de las sociedades de solidaridad social, al incluir la explotación sustentable de los recursos naturales. Por otra parte, se reduce el número de socios a un número, mínimo de cinco miembros, siempre y cuando se garantice el adecuado funcionamiento de la sociedad de solidaridad social, previa autorización del Ejecutivo federal a través de la Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano.

Las reformas incluyen como autoridad competente para convocar a asamblea general a la Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano, y le dotan de facultades similares a las ejercidas actualmente por la Secretaría de Trabajo y Previsión Social.

Establece la posibilidad de revocar o cancelar los apoyos referidos a estímulos, franquicias o subsidios necesarios para su eficaz funcionamiento, cuando las causas que los motivaron desaparezcan, a juicio fundado de los otorgantes. Para una mejor supervisión del ejercicio de los recursos, las reformas establecen que en caso, de recibir estímulos, franquicias o subsidios las sociedades deberán sujetarse a las disposiciones jurídicas y administrativas aplicables en la materia, así como informar sobre su uso y resultados derivados de los mismos a la Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano, la cual llevará para estos fines un registro de las sociedades constituidas y de aquellas que reciban estímulos, franquicias o subsidios públicos para el fomento de sus actividades, garantizando así la transparencia y rendición de cuentas sobre acciones y recursos públicos. Para dichos fines la Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano se allegará del Registro Agrario Nacional.

Finalmente, se atribuye al comité liquidador la facultad para formular el balance final de liquidación, debiendo someterlo a la aprobación de la Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano o de la Secretaría de Trabajo y Previsión Social en sus respectivos casos.

The extensive reforms the purpose of social solidarity societies, to include the sustainable exploitation of natural resources. Moreover, the number of members is reduced to a minimum number of five members, provided the proper functioning of society of social solidarity is ensured, prior authorization from the Federal Government through the Secretariat of Agricultural, Territorial Development and Urban.

The reforms include as competent authority to convene a general meeting at the Secretariat of Agrarian, Land and Urban Development, and provide it with powers similar to those performed currently by the Secretariat of Labor and Social Welfare.

It provides for the possibility to revoke or cancel the support referred to incentives, exemptions or subsidies necessary for its effective operation, when the causes that motivated them disappear, founded grantors to trial. For better supervision of the exercise of resources, reforms stipulate that in case of receiving incentives, exemptions or subsidies companies must abide by the legal and administrative provisions applicable in the matter, and report on their use and results from the same to the Secretariat of Agrarian, Land and Urban, which take for these purposes a record of established companies and those that receive stimuli, franchises or public subsidies to promote their activities, ensuring transparency and accountability Development on shares and public resources. For these purposes the Secretariat of Agricultural, Territorial and Urban Development will draw near National Agrarian Registry.

Finally, it is attributed to the liquidation committee the power to make the final liquidation balance sheet, must be submitted for approval of the Secretariat of Agricultural, Territorial and Urban Development or the Secretariat of Labor and Social Security in their respective cases.

Iniciativas

Del Sen. Gerardo Sánchez García, a nombre propio y de los Senadores Manuel Cota Jiménez, Hilda Flores Escalera, Mely Romero Celis, Carlos Romero Deschamps, René Juárez Cisneros, Francisco Yunes Zorrilla y Luis Melgar Bravo, proyecto de decreto por el que se adicionan los artículos 3º, 7º y 11 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO RURAL; DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES; DE AGRICULTURA Y GANADERÍA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Propone introducir en la Ley de Desarrollo Rural Sustentable la definición de energías renovables, así como la obligación del Estado para promover e impulsar el uso de las mismas en el medio rural.

Proposed to the Sustainable Rural Development Law the definition of renewable energies as well as the State's obligation to promote and encourage the use of them in rural areas.

De las Senadoras Luisa María Calderón Hinojosa y Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversos artículos de la Ley que establece las Normas Mínimas sobre Readaptación Social de Sentenciados.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

CONCLUIDA POR EL ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA, PARA LA CONCLUSIÓN DE LAS INICIATIVAS QUE NO HAN RECIBIDO DICTAMEN. (03-11-2016)

La presente iniciativa busca regular los casos en que delincuentes del orden federal puedan compurgar sus penas en centros de readaptación social estatales, cuidando la capacidad de población del centro receptor, la peligrosidad del reo y la infraestructura de seguridad con que se cuente.

Se busca fortalecer un sistema de desarrollo integral de las mujeres reclusas, para que cuenten con atención adecuada para las madres internas, cuyos hijos menores de edad permanezcan con ellas para asegurar su desarrollo integral, incluyendo los servicios de alimentación nutricional, salud pediátrica, recreación y educación.

Se fortalece el trabajo de los reos dentro del centro de readaptación social, para que sea un pilar de desarrollo integral de la persona humana, para que puedan canalizar sus capacidades en una actividad productiva.

Se crea un Capítulo denominado “De los Consejos de Participación Ciudadana en materia penitenciaria” dichos Consejos se conforman para establecer la participación ciudadana como herramienta de fortalecimiento de la políticas públicas de readaptación social, con el objeto de analizar, promover, evaluar, consensuar y dar seguimiento a los programas, estrategias, acciones y políticas en la materia.

This initiative seeks to regulate cases where federal order offenders to serve their sentences in state rehabilitation centers, nursing capacity population of the host center, the dangerousness of the prisoner and the security infrastructure that you have obtained.

It seeks to strengthen a system of comprehensive development of women prisoners, so that they have adequate care for internal mothers whose minor children remain with them to ensure their development, including services nutritional feeding, pediatric health, recreation and education.

Inmates work within the social rehabilitation center, to be a pillar of the integral development of the human person, so that they can channel their skills in a productive activity is strengthened.

A chapter called "From the Councils of Citizen Participation on prisons" these councils, are formed to establish citizen participation as a tool for strengthening public policies for social rehabilitation, in order to analyze, promote, evaluate, agree and to create monitoring programs, strategies, actions and policies in the field.

Del Sen. Luis Humberto Fernández Fuentes, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto que adiciona el artículo 47 de la Ley Federal de Responsabilidades de los Servidores Públicos y adiciona el artículo 221 Bis al Código Penal Federal.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ANTICORRUPCIÓN Y PARTICIPACIÓN CIUDADANA; DE JUSTICIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone establecer como obligación de todo servidor público el abstenerse de ostentar su cargo, presumir o acreditarse frente a otros servidores públicos, con el objetivo de solicitar excepciones, privilegios, quebrantar cualquier tipo de normatividad, evitar una sanción, tener una posición jurídica de ventaja o superioridad sobre los demás ciudadanos, o cualquiera que le haga obtener beneficios a causa de su cargo.

Además de establecerse como obligación, la iniciativa pretende incluirlo como tipo penal, para imponer multa de cien Unidades de Medida y Actualización.

Proposes to establish an obligation of all public servants to refrain from hold office, boast or credited against other public servants, in order to request exceptions, privileges, breaking any regulations, avoid a penalty, have a legal position of advantage or superiority over other citizens, or anyone who makes a profit because of his position.

Besides established as an obligation, the initiative aims to include it as an offense to impose fine of one hundred units of measurement and Update.

Del Sen. Marco Antonio Blásquez Salinas, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se adiciona un último párrafo al artículo 4º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE DESARROLLO SOCIAL; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

La iniciativa tiene la finalidad de establecer que las personas que se encuentren en situación de pobreza de acuerdo a los parámetros establecidos en la ley, tienen derecho a salir de dicha condición a través del desarrollo de habilidades que les permitan el ejercicio de los derechos humanos reconocidos la Constitución. Propone que las acciones, planes y programas así como políticas públicas para la superación de la pobreza tendrán como criterio principal lo dispuesto en este párrafo.

The initiative aims to provide that persons who are living in poverty according to the parameters established by law, have the right to leave that status through the development of skills to the exercise of human rights the Constitution. It proposes that actions, plans and programs and public policies for overcoming poverty as the main criterion will be the provisions of this paragraph.

De las Senadoras Cristina Díaz Salazar, Hilda Flores Escalera, Lilia Merodio Reza, Diva Gastélum Bajo, Itzel Ríos de la Mora, Hilaria Domínguez Arvizu, Anabel Acosta Islas, Erika Ayala Ríos y Yolanda de la Torre Valdez, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 49, 50 y 54 de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

La iniciativa tiene como objetivo contribuir a la protección de las mujeres que han sido víctimas de violencia a través del impulso y el apoyo de la creación, operación y mantenimiento de refugios para las víctimas conforme al modelo de atención diseñado por el Sistema Nacional de Prevención, Atención, Sanción y Erradicación de la Violencia contra las Mujeres.

The initiative aims to contribute to the protection of women who have been victims of violence by encouraging and supporting the creation, operation and maintenance of shelters for victims under care model designed by the National System for Prevention, attention, Punishment and Eradication of Violence against Women.

Del Sen. Raúl Morón Orozco, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversos artículos de la Ley de Vivienda y de la Ley de los Derechos de las Personas Adultas Mayores.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE VIVIENDA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

Propone reformar la Ley de Vivienda y la Ley de los Derechos de las Personas Adultas Mayores para impulsar la independencia de las personas mayores con una vida independiente y de interacción con su entorno, asimismo estimular una política de construcción, y de financiamiento para apoyar el mejoramiento y adaptación de viviendas, que permitan el acceso y la movilidad de las personas mayores en su hogar y contribuyan a mejorar su capacidad de desplazamiento en la vivienda para ser más independientes y autónomas.

Proposes to reform the Housing Law and the Law on the Rights of Older Persons to promote the independence of older people with independent living and interaction with their environment, also stimulate construction policy, and funding to support the improvement and adaptation of housing, allowing access and mobility of elderly people at home and help improve their ability to move in the housing to be more independent and autonomous.

Del Sen. Miguel Romo Medina, a nombre propio y del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se adicionan y reforman diversas disposiciones de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Con las reformas a la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia se propone que los tres órdenes de gobierno tendrán como tarea primordial salvaguardar la dignidad, la libertad, la integridad física y la vida de las mujeres, por ello, ante cualquier reporte de desaparición, deberán actuar de manera inmediata, conjunta y coordinada para activar los protocolos de actuación pertinentes para dar con la localización de las mujeres desaparecidas y, en su caso, llevar a cabo las diligencias iniciales de investigación de índole penal.

Y propone que toda autoridad de los tres órdenes de gobierno, ya sea administrativa o judicial, que tenga conocimiento sobre la desaparición de una mujer, deberá dar aviso sin dilación alguna al Registro Nacional de Datos de Personas Extraviadas o Desaparecidas, así como a la autoridad ministerial competente a efecto de que integren las diligencias y protocolos de actuación pertinentes.

De la misma manera, se propone incorpora que el Programa Integral para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia Contra las Mujeres, contendrá las acciones con perspectiva de género para diseñar, capacitar y evaluar los mecanismos, directrices y protocolos de actuación destinados a las autoridades de los tres órdenes de gobierno con el objeto de atender y localizar a las mujeres y niñas desaparecidas; busca establecer como facultad y obligación de la Federación la de garantizar medios de comunicación, coordinación y colaboración efectiva entre la Federación, las entidades federativas y los municipios, con la finalidad de erradicar la violencia contra las mujeres.

En la iniciativa se propone que corresponde a la Secretaría de Gobernación formule las bases para la comunicación, coordinación y cooperación entre las autoridades federales, locales, y municipales para la prevención, atención, sanción y erradicación de la violencia contra las mujeres, bajo criterios de eficiencia e inmediatez; a la Secretaría de Seguridad Pública tomar medidas, realizar las acciones y activar los protocolos de actuación necesarios, en comunicación, coordinación y cooperación con las demás autoridades, para alcanzar los objetivos previstos en la presente ley y a la Procuraduría General de la República la perspectiva de género para la debida diligencia en la conducción de averiguaciones previas y procesos judiciales relacionados con discriminación, violencia y feminicidio, así como la oportuna activación de los protocolos especializados para la atención y pronta localización de mujeres y niñas desaparecidas.

With the reforms wing General Law on Women's Access to a Life Free of Violence it is proposed that the three levels of government will have as its primary task to safeguard the dignity, liberty, physical integrity and life of women, therefore, to any reports of disappearance, must act immediately, joint and coordinated manner to enable relevant protocols of action to give the location of the missing women and, if necessary, carry out initial investigative criminal law.

It proposes that all authority of the three orders of government, either administrative or judicial, who has knowledge about the disappearance of a woman must give notice without delay to the National Register of Data Missing Persons or Disappeared and authority competent ministerial in order to integrate the measures and protocols relevant policy.

Similarly, it is proposed to incorporate the Integral to Prevent, Treat, Punishment and Eradication of Violence Against Women Program, contain actions with a gender perspective to design, train and evaluate the mechanisms, guidelines and protocols for the authorities of the three levels of government in order to care for and locate missing women and girls; seeks to establish as power and obligation of the Federation to guarantee media, effective coordination and collaboration between the Federation, the states and municipalities, in order to eradicate violence against women.

The initiative proposes that corresponds to the Secretariat of Government to formulate the basis for communication, coordination and cooperation among federal, local and municipal authorities for the prevention, treatment, punishment and eradication of violence against women, under criteria efficiency and immediacy; the Secretariat of Public Security to take action, perform the actions and enable the protocols necessary for communication, coordination and cooperation with other authorities to achieve the objectives of this Law and the Attorney General of the Republic's perspective gender due diligence in conducting preliminary investigations and judicial proceedings related to discrimination, violence and femicide, and the timely activation of specialized attention and prompt location of missing women and girls protocols.

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones Unidas de Hacienda y Crédito Público y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y derogan diversas disposiciones de la Ley de Asociaciones Público Privadas.

QUEDÓ DE PRIMERA LECTURA.

La minuta se aprueba en sus términos y realiza reformas a la Ley de Asociaciones Público Privadas para agilizar los procesos de gestión para la preparación y autorización de los proyectos en el ámbito presupuestario.

Por tanto, propone incluir en el Presupuesto de Egresos de la Federación (PEF) los proyectos de asociaciones público privadas autorizados por la Comisión Intersecretarial de Gasto Público, Financiamiento y Desincorporación y la estimación del monto máximo anual del gasto programable para los proyectos de asociaciones público-privadas.

Dispone que la información contenida en el PEF debe describir cada uno de los proyectos, montos erogados acumulados conforme a proyecciones y estimaciones correspondientes, avance en la ejecución y calendario así como el monto de los pagos anuales comprometidos.

Se propone que se presenten informes trimestrales por parte de la SHCP ante el Congreso de la Unión, en el que se señalen las Propuestas no Solicitadas que las dependencias hayan recibido durante ese periodo; asimismo, conforme a la legislación en materia de transparencia y rendición de cuentas, propone que la SHCP esté obligada a publicar en su Portal de Transparencia Presupuestaria la información prevista en el artículo 14 de la Ley de Asociaciones Público Privadas.

The memorandum was approved in its terms and makes amendments to the Law on Public Private Partnerships to streamline management processes for the preparation and approval of projects in the budgetary field.


Therefore proposes to include in the Expenditure Budget of the Federation (PEF) projects of public-private partnerships approved by the Inter-ministerial Commission on Public Expenditure, Finance and Privatization and the estimated annual maximum amount of programmable spending for projects of public associations -Private you.


Provides that the information contained in the PEF should describe each of the projects, amounts disbursed accumulated under corresponding projections and estimates, implementation progress and timing and the amount of committed annual payments.



It is proposed that quarterly reports presented by the SHCP before the Union Congress, which Unsolicited proposals that agencies have received during that period are indicated; also under the law on transparency and accountability, it proposed that the SHCP is obliged to publish in its Budget Transparency Portal information provided for in Article 14 of the Law on Public Private Partnerships.

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Asuntos Migratorios y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto que adiciona una fracción VI al artículo 48 de la Ley de Migración.

INTERVINO LA SEN. ERIKA AYALA RÍOS, PRI, A FAVOR.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Las comisiones dictaminadoras aprueban en sus términos la minuta, la que tiene el propósito de impedir que los nacionales que se encuentren en mora en el pago de alimentos salgan del país hasta en tanto no cubran el total de su adeudo.

The Consultative Commissions approved in its entirety the bill, which is intended to prevent nationals who are in arrears in the payment of food from leaving the country until such time as not cover your total debt.

VOTACIÓN
25
0
0
36
0
0
10
0
0
5
0
0
2
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
79
0
0

De las Comisiones Unidas de Asuntos Migratorios y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan los artículos 2 y 28 de la Ley de Migración.

INTERVINO LA SEN. LUCERO SALDAÑA PÉREZ, PRI, A FAVOR. .
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE DEVOLVIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS, PARA LOS EFECTOS DE LA FRACCIÓN E) DEL ARTÍCULO 72 CONSTITUCIONAL.

Con la reforma al artículo 2 de la Ley de Migración, se propone contemplar a la Constitución y los instrumentos internacionales en la materia de los que México es parte, como criterios rectores de la política migratoria del país.

Plantea incorporar los criterios de Interés Superior de las niñas, niños o adolescentes establecidos en los instrumentos internacionales de los que México es parte; así como de la mujer; asimismo, incorpora a la convencionalidad en materia de derechos humanos, como principio a observar por las autoridades de los tres órdenes y ramas de gobierno en todas las medidas administrativas, legislativas y judiciales que emprendan. En esta propuesta las comisiones dictaminadoras proponen modificar el término “mujer” por “perspectiva de género”.

Se propone una adición a la fracción IV del artículo 28, para ampliar las facultades de la Procuraduría General de la República no sólo a firmar convenios de colaboración en materia de migración, sino que establece que debe desplegar todas las facultades que le concede la legislación vigente para investigar los delitos de que las personas migrantes sean víctimas.

With the reform of article 2 of the Migration Law, it intends to look to the Constitution and international instruments on the subject to which Mexico is a party, as the guiding criteria of immigration policy.

It planned to incorporate the criteria of best interests of girls, children and adolescents established in the international instruments to which Mexico is a part; as well as women; also it incorporates conventionality human rights as a principle to be observed by the authorities of the three levels and branches of government in all legislative, administrative and judicial measures they undertake. In this proposal the consultative commissions propose to amend the term "woman" by "gender perspective".

An addition to the fraction IV of Article 28 is proposed to expand the powers of the Attorney General's Office not only to sign cooperation agreements on migration, but states that it must deploy all powers under existing legislation to investigate crimes that migrants are victims.

VOTACIÓN
26
0
0
36
0
0
9
0
0
6
0
0
3
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
81
0
0

De las Comisiones Unidas de Asuntos Migratorios y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto que reforma y adiciona los artículos 20, 25, 69 y 107 de la Ley de Migración.

INTERVINIERON LOS SENADORES: .
ANA GABRIELA GUEVARA, PT, A FAVOR. .
SOFÍO RAMÍREZ HERNÁNDEZ, PRI, A FAVOR. .
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE DEVOLVIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS, PARA LOS EFECTOS DE LA FRACCIÓN E) DEL ARTÍCULO 72 CONSTITUCIONAL.

La minuta propone reformar el artículo 20 para incluir en las atribuciones del Instituto Nacional de Migración garantizar la aplicación de medidas que no atenten contra los derechos humanos de los migrantes, además de promover con la PGR programas, medidas y acciones que garanticen la seguridad en el tránsito por zonas de alto riesgo.

Por otra parte, adiciona el artículo 25 para que los servidores públicos que tengan contacto físico con los migrantes actúen con apego al reglamento de ley y ceñirse al respeto irrestricto a la dignidad humana.

Asimismo, hace una adición al artículo 69 para que los migrantes en situación irregular reciban de la autoridad información del régimen de responsabilidades de los servidores públicos, para facilitar la queja o denuncia contra ellos.

Además reforma el artículo 107 para que las estaciones migratorias aseguren el contacto del extranjero con el consulado de su país y la Comisión Nacional de Derechos Humanos.
Las comisiones dictaminadoras coinciden con la propuesta pero consideran que debe aprobarse con modificaciones a la redacción del artículo 69 y especificar el contenido de la fracción V del artículo 107 cambiando la palabra “asegurado” por “facilitando”, debido a que no es facultad de la autoridad migratoria obligar a los consulados a ponerse en contacto.

The memorandum proposes to amend Article 20 to include the powers of the National Institute of Migration ensure the implementation of measures that do not violate the human rights of migrants, and promote the PGR programs, measures and actions to ensure safety transiting high-risk areas.


Moreover, Article 25 adds that public servants who have physical contact with migrants act with adherence to rules of law and adhere to full respect for human dignity.


It also makes an addition to Article 69 so that irregular migrants receive authority information regime responsibilities of public servants, to facilitate the grievance or complaint against them.


Moreover reform Article 107 to ensure that migratory stations abroad contact with the consulate of his country and the National Commission on Human Rights.

The Consultative Commissions agree with the proposal but considered to be approved with modifications to the wording of Article 69 and specify the content of the fraction V of Article 107 by changing the word "secured" by "facilitating" because it is no faculty force immigration authorities to contact consulates.

VOTACIÓN
28
0
0
35
0
0
10
0
0
6
0
0
3
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
83
0
0

De las Comisiones Unidas de Ciencia y Tecnología y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 5 y 7 de la Ley de Ciencia y Tecnología.

INTERVINIERON LOS SENADORES: .
PATRICIO MARTÍNEZ GARCÍA, POR LA COMISIÓN, PARA PRESENTAR EL DICTAMEN. .
MARCO ANTONIO OLVERA ACEVEDO, PRI, A FAVOR. .
MARIO DELGADO CARRILLO, PRD, A FAVOR. .
JUAN CARLOS ROMERO HICKS, PAN, A FAVOR. .
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone la integración de los titulares de la Secretaría de la Defensa Nacional y de la Secretaría de Marina en el Consejo General de Investigación Científica, Desarrollo Tecnológico e Innovación, también establece la posibilidad de que tanto el Presidente de la República como los Secretarios de Estado que forman parte del mismo, puedan nombrar a representantes en las sesiones respectivas, y señala que el Presidente de la República acuda cuando menos una vez al año a presidir la reunión del citado Consejo.

Proposes the integration of holders of the Secretariat of National Defense and the Navy in the General Council for Scientific Research, Technological Development and Innovation, also provides for the possibility that both the President and the Secretaries of State part thereof, can appoint representatives in the respective sessions, and notes that the President of the Republic go at least once a year to preside over the meeting of the Council.

VOTACIÓN
29
0
0
36
0
0
9
0
1
3
1
2
3
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
81
1
3

De las Comisiones Unidas de Pesca y Acuacultura y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma la fracción IV y se adiciona una fracción V, recorriéndose la actual y la subsecuente en su orden, todas del artículo 33 de la Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables.

INTERVINIERON LOS SENADORES: .
FRANCISCO SALVADOR LÓPEZ BRITO, PARA PRESENTAR ÉSTE Y EL SIGUIENTE DICTAMEN. .
RICARDO BARROSO AGRAMONT, PRI, A FAVOR. .
JORGE ARÉCHIGA ÁVILA, PVEM, A FAVOR. .
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Propone incorporar la coordinación entre INAPESCA y el Instituto Nacional de Ecología y Cambio Climático, a efecto de desarrollar, armonizar y fortalecer el marco jurídico vigente, añadiendo criterios de cambio climático que reflejen la transversalidad de las acciones del Estado, atendiendo así a la Estrategia Nacional para el Cambio Climático.

It proposes incorporating coordination between INAPESCA and the National Institute of Ecology and Climate Change, in order to develop, harmonize and strengthen the existing legal framework, adding climate change criteria that reflect the mainstreaming of state actions, thus meeting the National Strategy Climate Change.

VOTACIÓN
31
0
0
40
0
0
10
0
0
6
0
0
2
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
90
0
0

De las Comisiones Unidas de Pesca y Acuacultura y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se adicionan diversas fracciones al artículo 4º y se adiciona el 25 Bis a la Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables.

INTERVINO EL SEN. ÓSCAR ROMÁN ROSAS GONZÁLEZ, PRI, A FAVOR. .
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

Se pretende reformar el artículo 4 de la Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables, referente a las definiciones empleadas en el sector pesquero y acuícola por dicha Ley, con el fin de incorporar aquellos que sean aplicables en las materias como: Acuacultura en aguas interiores, Aptitud Acuícola, Centro de aprovechamiento integral acuícola y pesquero, Maricultura, Ordenamiento Acuícola y Pesquería Basada en la Acuacultura, con la incorporación de estas definiciones legales, se adecua el marco jurídico relacionado con la acuacultura marina para tener una base común que pueda ser empleada por todos los involucrados en el sector.

Asimismo, se propone adicionar un artículo 25 Bis, otorgando un soporte jurídico para el fomento y desarrollo de la actividad de Maricultura en las zonas costeras del país, ampliando la base de facultades y atribuciones de la SAGARPA y la CONAPESCA para que puedan fomentar la práctica y el desarrollo de la Maricultura.

It aims to reform the article 4 of the General Law of Sustainable Fisheries and Aquaculture concerning the definitions used in fisheries and aquaculture under the law, in order to incorporate those that are applicable in matters such as: Aquaculture in inland waters, Fitness aquaculture Center aquaculture comprehensive utilization and fishing, mariculture, Land aquaculture and fisheries based on aquaculture, with the addition of these legal definitions, the legal framework related to marine aquaculture to have a common base that can be used is suitable for all those involved in the sector.

In addition, it is proposed to add an Article 25 bis, providing a legal basis for the promotion and development of the activity of Mariculture in coastal areas of the country, broadening the base of powers and responsibilities of SAGARPA and CONAPESCA so they can encourage the practice and developing the mariculture.

VOTACIÓN
29
0
0
34
0
0
9
0
0
5
0
0
1
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
79
0
0

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a los congresos de las entidades federativas a legislar en torno a eliminar el cobro del servicio de estacionamientos en las plazas comerciales y en los hoteles para los clientes de estos establecimientos.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.