+  -   
Transparencia Parlamentaria Transparencia Parlamentaria
Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones
Asistencias / Votaciones
Senadores
Comisiones
Gaceta del Senado Gaceta del Senado
Gaceta de la comisión Permanente Gaceta de la Comisión Permanente
Gaceta del Senado Orden del Día
Versión Estenográfica Versión Estenográfica
Diario de los Debates Diario de los Debates
Comisión Permanente Comisión Permanente
Documentos de Apoyo Parlamentario Documentos de Apoyo Parlamentario
Marco Jurídico Marco Jurídico
Consultoría Jurídica Legislativa Consultoría Jurídica Legislativa
Consultoría Jurídica Legislativa Seguimiento a Reformas Constitucionales
Sinopsis Legislativa Sinopsis Legislativa
Sesión al minuto Sesión al minuto
Tratados Internacionales aprobados Tratados Internacionales aprobadas
Legislación aprobada Legislación aprobada
Respuestas a Proposiciones aprobados Respuestas a Proposiciones aprobados
Portal de Accesso
Organización Organización
Recursos Humanos Recursos Humanos
Recursos Materiales Recursos Materiales
Recursos Financieros Recursos Financieros
Información Relevante Información Relevante
Estado de Situación Financiera Estado de Situación Financiera
Código de Ética y Conducta Código de Ética y Conducta
Transmisión en vivo Transmisión en vivo
Licitaciones Públicas Licitaciones Públicas
Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual Transparencia y Rendición de Cuentas Sede Actual
Portal de Accesso

Gaceta del Senado


Miércoles 17 de febrero de 2016
Gaceta: LXIII/1SPO-86

Buscar en esta Gaceta
Presione Control+F


Buscar en Base de Datos de: Iniciativas, Minutas, Instrumentos internacionales y proposiciones


Gaceta en formato descargable

FUE APROBADO EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

Servicio de Administración Tributaria

Oficio con el que remite el documento denominado “Evolución de la actividad recaudatoria 2015 y Programas y presupuesto 2016”.

SE REMITIÓ A LA COMISIÓN DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO.

Cámara de Diputados

Minutas

Oficio con la que remite:
Proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 182 de la Ley de Desarrollo Rural Sustentable, devuelto para los efectos de la fracción e) del artículo 72 constitucional.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO RURAL; DE AUTOSUFICIENCIA ALIMENTARIA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta tenía por objeto precisar que las acciones para la soberanía y la seguridad alimentaria, deberán considerar de manera prioritaria a los pequeños productores en condiciones de pobreza.

Al respecto la Colegisladora propone eliminar la mención de productores en condiciones de pobreza, por lo que, devuelve la minuta para los efectos del inciso e) del artículo 72 constitucional.

The memorandum was intended to clarify that the actions for food sovereignty and security should be considered a priority to small producers in poverty.

In this regard the co-legislator proposes to eliminate the references to producers in poverty, so it returns the memorandums for the purpose of paragraph e) of Article 72 of the Constitution.

Minutas

Oficio con la que remite:
Proyecto de decreto por el que se declara el día 8 de noviembre de cada año como el “Día del Urbanista Mexicano”.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE DESARROLLO URBANO Y ORDENACIÓN TERRITORIAL Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La minuta propone el Honorable Congreso de la Unión, declare el día 8 de noviembre de cada año, como el “Día del Urbanista Mexicano”.

The Memorandum proposes the Honorable Congress, declared on 8 November each year as "The Mexican Planner Day".

Iniciativas

Del Sen. Óscar Román Rosas González, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman, derogan y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Vida Silvestre y de la Ley Federal de Armas de Fuego y Explosivos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES; DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

Las reformas a la Ley General de Vida Silvestre son las siguientes: se precisa que la caza por medios permitidos sólo aplica en casos de investigación científica, subsistencia y restablecimiento de poblaciones o habitad de especies silvestres; se derogan los conceptos de caza deportiva y licencia de caza deportiva. Se establece la prohibición de la cacería deportiva, la cacería por diversión o recreación, así como las diversas actividades cinegéticas asociadas a las mismas, asimismo, se estipula que los propietarios o poseedores de predios donde habite vida silvestre, no podrán hacer uso de aprovechamiento extractivo mediante la caza deportiva.

Sobre el otorgamiento, suspensión o revocación de licencias para la caza deportiva expedidas por la federación o bajo convenio con entidades federativas, se pretende limitar la expedición de licencias a la caza por medios permitidos. Sobre el tema de las Unidades de Manejo para la Conservación de la Vida Silvestre y Unidades de Manejo para la Conservación de la Fauna Silvestre, dos figuras jurídicas presentes en la ley, se faculta a la Semarnat para negar la autorización de aprovechamiento cuando se solicite la creación de UMA´S con fines de cacería deportiva. Señala que los poseedores de trofeos de caza presenten necesariamente autorización de la Semarnat cuando decidan exportarlos.

Respecto a la Ley Federal de Armas de Fuego y Explosivos se propone reducir la portación de armas de fuego con fines deportivos sólo a las actividades de tiro. Derogando las disposiciones que permitían la portación de armas para cacería.
?
De igual manera se acota la portación de armas de fuego al campo de las actividades deportivas de tiro; se deja sin efectos el registro de clubes o asociaciones de caza deportiva; se establece la prohibición a la Sedena para la expedición de licencias para la portación de armas con fines de cacería deportiva.

The wing reforms General Wildlife Law: states that hunting by means permitted only applies in cases of scientific research, subsistence and restoring populations or habitat of wildlife; the concepts of sport hunting and sport hunting license lapse. the ban on sport hunt, hunting for fun or recreation, as well as various hunting activities associated with them also stipulates that the owners and holders of land where dwell wildlife, they can not make use of extractive use through sport hunting.

On the granting, suspension or revocation of licenses for sport hunt issued by the federation or under agreements with states, it is intended to limit the issuance of licenses to hunt by means permitted. On the subject of Management Units for the Conservation of Wildlife and Management Units for the Conservation of Wildlife, two legal concepts present in the law, empowering the Semarnat to refuse to allow use when applying for creating UMA'S sport hunting purposes. He notes that holders of hunting trophies necessarily present Semarnat authorization when they decide to export.
Regarding the Federal Law on Firearms and Explosives is aimed at reducing the carrying of firearms for sporting purposes only shooting activities. Repealing provisions that allowed the carrying of weapons for hunting.

Similarly the carrying of firearms to the field of sports shooting is bounded; It left without effect the registration of clubs or associations of sport hunting; the ban on Sedena for issuing licenses to bear arms for the purpose of sport hunting is established.

De la Sen. Mariana Gómez del Campo Gurza, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 93 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE RELACIONES EXTERIORES; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA.

ASUNTO CONCLUIDO DE CONFORMIDAD CON EL "ACUERDO DE LA MESA DIRECTIVA PARA LA CONCLUSIÓN DE INICIATIVAS PRESENTADAS POR SENADORES QUE SE ENCUENTRAN PENDIENTES DE DICTAMEN EN LA CÁMARA DE SENADORES", DE FECHA 30 DE ABRIL DE 2018.

La iniciativa propone que embajadores y cónsules, puedan acudir a la convocatoria de cualquiera de las Cámaras para que informen bajo protesta de decir verdad, cuando se discuta una ley o se estudie un negocio concerniente a sus respectivos ramos o actividades o para que respondan a interpelaciones o preguntas.

The Initiative proposes that ambassadors and consuls can come to the notice of either Chambers to report under oath, when a law is discussed or business concerning the examination in their respective branches or activities or to respond to inquiries or questions.

De los Senadores Mario Delgado Carrillo y Mariana Gómez del Campo Gurza, con proyecto de decreto que reforma diversas disposiciones de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE REGLAMENTOS Y PRÁCTICAS PARLAMENTARIAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

Se propone convertir la Comisión del Distrito Federal de la Cámara de Diputados y del Senado de la República en la Comisión de la Ciudad de México.

Por lo anterior, modifica las referencias que se hacen al Distrito Federal por la Ciudad de México en la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

It is proposed to convert the Federal District Commission of the Chamber of Deputies and the Senate of the Republic in the Committee of the Mexico City.

Therefore, it modifies the references made by the Federal District of Mexico City in the Organic Law of the General Congress of the Mexican United States.

De los Senadores René Juárez Cisneros y Roberto Albores Gleason, con aval del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforma la fracción V y se adicionan las fracciones VI y VII, recorriéndose la subsiguiente en su orden, todas del artículo 3 de la Ley de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE ASUNTOS INDÍGENAS Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.

La iniciativa propone que la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas dentro de sus principios busque incluir:

• El enfoque de género en las políticas, programas y acciones de la Administración Pública Federal para la promoción de la participación, respeto, equidad y oportunidades plenas para las mujeres indígenas.

• Establecer en las políticas y programas de la Administración Pública Federal dirigidos a los pueblos y comunidades indígenas, con pleno respeto a sus culturas y costumbres, acciones ejecutivas específicas con metas y objetivos verificables que promuevan el desarrollo integral de los jóvenes indígenas de entre 15 y 29 años;

• Establecer un Fondo para el Apoyo de los Proyectos de los Jóvenes Indígenas destinado al financiamiento de las iniciativas de las personas menores de 29 años de edad de carácter productivo, cultural y de mejoramiento social.

• Consultar a pueblos y comunidades indígenas cada vez que el Ejecutivo Federal promueva reformas jurídicas y actos administrativos, programas de desarrollo o proyectos que impacten significativamente sus condiciones de vida y su entorno.

The Initiative proposes that the National Commission for the Development of Indigenous Peoples in their early look include:

• A gender perspective in policies, programs and actions of the Federal Government to promote participation, respect, equity and full opportunities for indigenous women.

• Establish policies and programs of the Federal Government aimed at indigenous peoples and communities, with full respect for their cultures and customs, specific executive actions with verifiable goals and objectives that promote the integral development of indigenous young people between 15 and 29 years;

• Establish a Fund for the Support of the Indigenous Youth Projects aimed at financing initiatives persons under 29 years of productive, cultural and social improvement character.


• Consultation of indigenous peoples and communities whenever the Federal Executive promote legal reforms and administrative measures, development programs or projects that significantly impact their lives and their environment.

Dictámenes de Primera Lectura

De las Comisiones Unidas de Recursos Hidráulicos y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el párrafo segundo del artículo 24 de la Ley de Aguas Nacionales.

SE DISPENSÓ SU SEGUNDA LECTURA. INTERVINO EL SEN. GERARDO SÁNCHEZ, PRI, A FAVOR.
FUE APROBADO. SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS.

El dictamen reforma el párrafo segundo del artículo 24 de la Ley de Aguas Nacionales, a efecto de establecer que las concesiones o asignaciones en los términos del artículo 22 de la Ley Aguas Nacionales, serán objeto de prórroga de su concesión o asignación expedidas por "la Autoridad del Agua", hasta el día previo a la fecha de vencimiento y no seis meses antes como se establece actualmente.

The opinion amends the second paragraph of Article 24 of the National Water Law, in order to establish that concessions or allowances in accordance with Article 22 of the National Water Law shall be carried over to the grant or assignment issued by " Water authority "until the day before the due date, not six months ago and is currently set.

VOTACIÓN
31
0
0
38
0
0
7
0
0
1
4
0
4
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
82
4
0

Dictámenes a Discusión y Votación

De las Comisiones Unidas de Reglamentos y Prácticas Parlamentarias y de Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se adicionan los artículos 47 y 55 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos.

INTERVINIERON LAS SENADORAS:
DIVA GASTÉLUM BAJO, PRI, A FAVOR.
SONIA ROCHA ACOSTA, PAN, A FAVOR.
ANGÉLICA DE LA PEÑA GÓMEZ, PRD, A FAVOR.
MARTHA TAGLE MARTÍNEZ, A FAVOR.
FUE APROBADO. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Las comisiones dictaminadoras estiman pertinente aprobar, en sus términos, la minuta que busca crear la Unidad para la Igualdad de Género, con la intención de logra una inclusión de políticas de género al interior de la Cámara de Diputados, circunscrita a la secretaría general de la misma, como órgano técnico responsable de asegurar la institucionalización de la perspectiva de género en la cultura organizacional, de conformidad con el Estatuto respectivo.

The consultative commissions deem it appropriate, in your terms, to approve the memorandum that seeks to create the Unit for Gender Equality, with the intention to achieve an inclusion of gender policies within the Chamber of Deputies, confined to the general secretariat same, as a technical body responsible for ensuring the institutionalization of the gender perspective in organizational culture, in accordance with the respective Statute.

VOTACIÓN
24
0
0
32
0
0
10
0
0
6
0
0
2
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
75
0
0

De las Comisiones Unidas Para la Igualdad de Género y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma la fracción XI del artículo 40 de la Ley General para la Igualdad entre Mujeres y Hombres.

INTERVINIERON LOS SENADORES:
LUCERO SALDAÑA PÉREZ, POR LA COMISIÓN, PARA PRESENTAR EL DICTAMEN.
JORGE LUIS LAVALLE MAURY, PAN, A FAVOR.
SEN. PILAR ORTEGA MARTÍNEZ, PAN, A FAVOR.
MARTHA TAGLE MARTÍNEZ, A FAVOR.
FUE APROBADO. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.

Las comisiones dictaminadoras concuerdan con la propuesta establecida en la minuta, para reformar el artículo 40 de la Ley, y con ello se propone ampliar los beneficios como las licencias de maternidad y paternidad a las familias adoptantes. Con la reforma se sugiere que en términos de la Ley Federal del Trabajo, se reconozca en la Ley General para la Igualdad entre Hombres y Mujeres, que las licencias puedan ser para padres biológicos y para padres por adopción.

De este modo en la fracción XI del artículo 40 de la Ley, se establece que a efecto de contribuir a un reparto más equilibrado de las responsabilidades familiares se deberá reconocer a los padres biológicos y a los padres por adopción el derecho a un permiso a una prestación por paternidad, en términos de la Ley Federal del Trabajo.

The consultative commissions agree with the proposal set out in the memorandum, to amend Article 40 of the law, and thus aims to expand benefits such as maternity and paternity leave to adoptive families. With reform it suggests that in terms of the Federal Labor Law, is recognized in the General law on Equality between Men and Women, which licenses may be for birth parents and adoptive parents.

Thus in fraction XI of article 40 of the law it states that in order to contribute to a more balanced sharing of family responsibilities must recognize the biological parents and parents for making the right to a permit to a benefit paternity in terms of the Federal Labor Law.

VOTACIÓN
29
0
0
36
0
0
8
0
0
4
1
0
2
0
0
SG
1
0
0
TOTAL
80
1
0

De las Comisiones Unidas de Hacienda y Crédito Público; de Justicia; y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene punto de acuerdo por el que se desecha la propuesta de nombramiento del ciudadano Juan Manuel Terán y Contreras como Magistrado de Sala Regional del Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa, por un nuevo período de diez años.

FUE APROBADO, EN VOTACIÓN ECONÓMICA.

De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 116 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)

FUE APROBADO.

The proposal was intended to amend Article 116 of the Constitution to have Administrative Courts in the states with financial and institutional autonomy to set their rules of organization, operation, procedures and resources for their resolutions.

The consultative commission estimated that the claims of beginner have been addressed in the decree of reforms to the Constitution published in the Official Gazette of August 24, 2009, which amended Article 127 of the Constitution; and the decree reforms and repeals several provisions of the constitution relating to the fight against corruption, published in the Official Gazette on May 27, 2015, therefore considered that the initiative has run out matter.

De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría de Salud y a sus homólogas en las entidades federativas a que, en el marco del “Día Internacional de la Lucha contra el Cáncer Infantil”, fortalezcan e impulsen campañas informativas y de concientización sobre la importancia de prevención y atención oportuna de la enfermedad en este sector de la población.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE SALUD.

Del Sen. Ricardo Barroso Agramont, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Procuraduría Federal del Consumidor a realizar una inspección por la venta de supuesto abulón enlatado en Baja California Sur y tome las medidas necesarias para proteger los derechos e intereses de los consumidores, además de determinar las sanciones correspondientes.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL.

De los Senadores Mariana Gómez del Campo Gurza y Mario Delgado Carrillo, con punto de acuerdo que exhorta al Jefe de Gobierno de la Ciudad de México a corregir algunas disposiciones contenidas en el Reglamento de Tránsito en materia de multas y que se establezcan procedimientos claros para las autoridades que las impondrán; asimismo, que el gobierno capitalino transparente la información relacionada con los contratos de las empresas que prestarán sus servicios para la imposición de las multas.

SE TURNÓ A LA COMISIÓN DEL DISTRITO FEDERAL.

COMISIÓN DE ADMINISTRACIÓN DE LA CÁMARA DE SENADORES